Uchuu Kyoudai ( Space Brothers ) Episode 70
太空兄弟 第 70 集
< 不運 に 縁 が ある 兄 ・ 六 太 >
ふうん||えん|||あに|むっ|ふと
< 栄光 の 日 生まれ の 弟 ・ 日々 人 は →
えいこう||ひ|うまれ||おとうと|ひび|じん|
< 月面 望遠 鏡 建設 を 望む →
げつめん|ぼうえん|きよう|けんせつ||のぞむ
恩師 ・ シャロン と の 約束 を 果たす ため →
おんし||||やくそく||はたす|
日本 人 初 の ムーン ウォーカー と なった >
にっぽん|じん|はつ|||||
兄 ・ 六 太 は 宇宙 飛行 士 を 目指す >
あに|むっ|ふと||うちゅう|ひこう|し||めざす
Older brother Mutta is plagued by bad luck.
< 選抜 試験 を 辛うじて 突破 する が →
せんばつ|しけん||かろうじて|とっぱ||
訓練 中 も トラブル の 連続 筆記 試験 で は 最低 点 >
くんれん|なか||とらぶる||れんぞく|ひっき|しけん|||さいてい|てん
< 暴走 教官 が 飛行 訓練 の 担当 に なる 始末 >
ぼうそう|きょうかん||ひこう|くんれん||たんとう|||しまつ
and keep his promise to former teacher Sharon, to build a telescope on the moon.
< だが 困難 に 揉ま れ た おかげ で →
|こんなん||もま||||
宇宙 飛行 士 の 大事 な 資質 を →
うちゅう|ひこう|し||だいじ||ししつ|
Mutta's made it through the first round, but he keeps running into trouble.
猛 スピード で 身 に 付け て いる こと に →
もう|すぴーど||み||つけ||||
兄 ・ 六 太 は まだ 気づ い て い ない >
あに|むっ|ふと|||きづ||||
( デニール ) カモ ~ ン 。
|かも|
( 南波 六 太 ) < デニール ・ ヤング と の 日々 が →
なんば|むっ|ふと||やんぐ|||ひび|
心 の ノート に メモ ら れ た のち …>
こころ||のーと||めも||||
Come on!
( 紫 ) 今回 正式 に アスキャン から →
むらさき|こんかい|せいしき|||
アストロ ノート へ と 認定 さ れる →
|のーと|||にんてい||
JAXA の 新 宇宙 飛行 士 の みなさん 。
||しん|うちゅう|ひこう|し||
月 から おめでとう を 言わ せ て いただき ます 。
つき||||いわ||||
[ モニタ ] ( 紫 ) 真壁 ケンジ 君 新田 零 次 君 →
|むらさき|まかべ||きみ|しんでん|ぜろ|つぎ|きみ
伊東 せり かさん 北村 絵 名 さん →
いとう|||きたむら|え|な|
南波 六 太 君 。
なんば|むっ|ふと|きみ
All the way from the moon.
< 私 達 は 今日 から 「 宇宙 飛行 士 」 と →
わたくし|さとる||きょう||うちゅう|ひこう|し|
名乗る こと を 許さ れ た >
なのる|||ゆるさ||
Nitta Reiji-kun,
< 宇宙 飛行 士 「 南波 六 太 」 ! >
うちゅう|ひこう|し|なんば|むっ|ふと
Nanba Mutta-kun...
失礼 し ます 。
しつれい||
( バトラー ) テスト で 落第 点 を とったり 訓練 中 に →
|てすと||らくだい|てん|||くんれん|なか|
コンディション を 大きく くずし た り と →
こんでぃしょん||おおきく||||
The astronaut Nanba Mutta...
正直 私 に は 君 の この 不安定 さ が 他の 者 と →
しょうじき|わたくし|||きみ|||ふあんてい|||たの|もの|
比べ て どうして も 劣って 見え て しまう が ね 。
くらべ||||おとって|みえ||||
は はい 。
and fell ill during training.
だが なぜ か 君 を 推す 者 は →
|||きみ||おす|もの|
たくさん いる ん だ よ ね 。
1 年 半 後 の ミッション で →
とし|はん|あと||みっしょん|
バックアップ クルー の 席 に まだ 少し 空き が ある 。
ばっくあっぷ|くるー||せき|||すこし|あき||
バックアップ クルー の 重要 性 は わかって る ね 。
ばっくあっぷ|くるー||じゅうよう|せい||||
But lots of people are saying good things about you...
プライム クルー の 誰 か が →
ぷらいむ|くるー||だれ||
直前 に 体調 ひと つ くずせ ば →
ちょくぜん||たいちょう||||
代わり に 宇宙 へ 行く べき 人物 だ 。
かわり||うちゅう||いく||じんぶつ|
どう する ? →
最終 決定 権 は 君 に ある 。
さいしゅう|けってい|けん||きみ||
《 マ マジ か よ ! ? 》
《 俺 が いきなり バックアップ クルー ! ? 》
おれ|||ばっくあっぷ|くるー
the backup crew member goes to space.
《 す すごい ぞ これ は … 》
《 バックアップ クルー と して →
ばっくあっぷ|くるー||
一通り 訓練 を 遂行 すれ ば →
ひと どおり|くんれん||すいこう||
S-Seriously?
その 次 は もう … 》
|つぎ||
《 やった こんなに 早く ! ! 》
||はやく
( ( シャロン ! ) )
( ( 3 年 先 か 4 年 先 か →
とし|さき||とし|さき|
わかん ね ~ けど 俺 の 中 じゃ →
|||おれ||なか|
俺 が 誰 より 先 に 選ば れ て →
おれ||だれ||さき||えらば||
It's happening so fast.
月 で 望遠 鏡 を 建てる 予定 だ よ ) )
つき||ぼうえん|きよう||たてる|よてい||
Sharon!
《 これ なら シャロン と の 約束 に も →
|||||やくそく||
間に合う ! 》
まにあう
あ の っ 月 環境 を 想定 し た →
|||つき|かんきょう||そうてい||
船 外 活動 訓練 と か も →
せん|がい|かつどう|くんれん|||
やらせ て もらえ る ん です か ?
いや …→
無 重力 を 想定 し た 訓練 なら メニュー に ある が →
む|じゅうりょく||そうてい|||くんれん||めにゅー|||
今回 月 は 関係ない から な 。 →
こんかい|つき||かんけいない||
私 が 言って いる の は 国際 宇宙 ステーション →
わたくし||いって||||こくさい|うちゅう|すてーしょん
ISS で の ミッション だ よ 。
|||みっしょん||
《 ISS … ! ? 》
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
< ISS が 見 られる この 1 ~ 2 分間 に →
||み|||ぶん かん|
The minute or two I could see the ISS was my day's highlight many times.
私 は 何度 も 救わ れ て き た >
わたくし||なんど||すくわ||||
♪♪~
< もう ボロ い 船 な のに まだ 現役 で 働 い て いる >
|||せん||||げんえき||はたら|||
It's a worn-down piece of metal that's still working hard.
< それぞれ の 覚悟 を 乗せ た まま >
||かくご||のせ||
( せり か ) ( ( 私 は ISS に 搭乗 し たい ん です ) )
||わたくし||||とうじょう||||
I want to board the ISS.
< 13 年 前 の 2012 年 に 宇宙 ステーション ISS は 完成 し た >
とし|ぜん||とし||うちゅう|すてーしょん|||かんせい||
Thirteen years ago, in 2012, the ISS was completed.
< しかし NASA の 関心 は 月面 基地 と →
|||かんしん||げつめん|きち|
However, NASA shifted their focus to Moonbase and Mars exploration.
火星 探査 に 移って い た >
かせい|たんさ||うつって||
< やがて 世間 から も 忘れ られ 老朽 化 も 進んで いる ISS は →
|せけん|||わすれ||ろうきゅう|か||すすんで|||
特殊 医療 研究 の 場所 と して なんとか 存続 し て いる 状態 だ >
とくしゅ|いりょう|けんきゅう||ばしょ||||そんぞく||||じょうたい|
has survived old age by serving as a unique experimental environment.
( 青竹 ) ( ( せり かちゃ ん お 父さん の 仕事 を 引き継ぐ ん だ って 。 →
あおだけ|||||とうさん||しごと||ひきつぐ|||
Serika-chan wants to carry on her father's wish.
それ で 可能 性 が ある の は 無 重力 下 で の 新薬 の 発見 で →
||かのう|せい|||||む|じゅうりょく|した|||しんやく||はっけん|
It requires developing a new medicine in zero gravity.
今 唯一 それ が できる の は …→
いま|ゆいいつ|||||
That can only be done
ISS の 「 きぼう 」 モジュール な ん だ って ) )
《 月 じゃ なく て \ NISS で の ミッション ! ? 》
つき|||||||みっしょん
This mission is to the ISS, not the moon?
今 ISS に は 君 の 先輩 ミヤタアツシ が いる 。 →
いま||||きみ||せんぱい|||
Currently, a countryman of yours, Miyata Atsushi, is on board.
彼 は 飛行 士 に なって から 5 年 半 待って 念願 の 初 フライト だ 。 →
かれ||ひこう|し||||とし|はん|まって|ねんがん||はつ|ふらいと|
After becoming an astronaut, he waited five and a half years for his first flight.
その ミヤタ と 共に 同じ 訓練 を 受け バックアップ を 担った の が →
|||ともに|おなじ|くんれん||うけ|ばっくあっぷ||になった||
Kisaki Sanae trained with him, and served as his backup.
キサ キサ ナエ だ 。 彼女 は 来年 ISS に 乗りこむ 。 つまり …→
きさ|きさ|||かのじょ||らいねん|||のりこむ|
君 に 提案 し て いる の は キサキ の バックアップ だ 。
きみ||ていあん||||||||ばっくあっぷ|
I'm recommending you for her backup.
なかなか ない よ ~ 。 新人 が こんなに テンポ よく 控え に 就ける 話 は 。
|||しんじん|||てんぽ||ひかえ||つける|はなし|
This is a rare opportunity.
あれ … 何 ? ピンと 来 ない ?
|なん|ぴんと|らい|
Huh?
す … すみません バトラー 室長 。
|||しつちょう
I'm s-sorry, Chief Butler.
少し 考え させ て ください 。
すこし|かんがえ|さ せ||
( ピッピッピッ … )
( ケンジ ) 僕 と 新田 君 は 月 ミッション の 方向 に 決まり そう だ よ 。
|ぼく||しんでん|きみ||つき|みっしょん||ほうこう||きまり|||
Nitta-kun and I will be preparing for lunar missions.
とりあえず 今 まで の 訓練 も 続け ながら →
|いま|||くんれん||つづけ|
Basically, we'll continue training while waiting for a spot to open.
控え に 任命 さ れ の を 待つ って 感じ だ ね 。
ひかえ||にんめい|||||まつ||かんじ||
( ピッピッピッ … )
シェイン と ベン の 話 きい た ? ああ 。
||||はなし|||
あの 2 人 は もう 月 の バックアップ クルー 決定 だ ろ 。
|じん|||つき||ばっくあっぷ|くるー|けってい||
They've already been assigned to the backup crew for a lunar mission.
さっき ジェニファー が ペラペラ と 言い まわって た よ 。
|||||いい|||
Jennifer was telling everyone she ran across.
ムッ 君 は ?
|きみ|
What about you, Mu-kun?
俺 は … 今 悩 ん でる とこ 。
おれ||いま|なや|||
Right now, I'm still thinking it over.
え … ?
Huh?
( ケンジ ・ 六 太 ) ハァ ハァ ハァ … 。
|むっ|ふと|||
もし ISS の 方向 に 進 ん だ ら →
|||ほうこう||すすむ|||
最短 で 今 から 3 ~ 4 年 後 に は 宇宙 に 行ける かも しれ ない 。
さいたん||いま||とし|あと|||うちゅう||いける|||
in three or four years, I have a high chance of making it into space.
それ は それ で 最高 な ん だ けど … 。
||||さいこう||||
That would be fantastic...
やっぱり 俺 は 月 に 行き たい ん だ 。
|おれ||つき||いき|||
誘い に のったら 宇宙 へ は 近道 だ けど 月 へ は 遠回り に なる 。
さそい|||うちゅう|||ちかみち|||つき|||とおまわり||
If I accept this assignment,
たしかに ISS と 月 と じゃ 訓練 が まるで 違う もん ね 。
|||つき|||くんれん|||ちがう||
True...
ISS の 後 いち から 月 の 訓練 を やる と なる と … 。
||あと|||つき||くんれん|||||
If you start training for a lunar mission after returning from the ISS,
また バックアップ から 始め て … 。
|ばっくあっぷ||はじめ|
you'll have to land a backup spot first.
早く て 8 年 後 まあ 10 年 後 だ な 月 は 。
はやく||とし|あと||とし|あと|||つき|
If I'm lucky, we're talking eight years.
♪♪~
《 結局 の ところ 私 は 悩 ん で など い なかった 》
けっきょく|||わたくし||なや|||||
I guess I didn't really need to think about it.
《 私 の 一 番 の 金 ピカ は もう 何 年 も … ずっと … 》
わたくし||ひと|ばん||きむ||||なん|とし||
《 こっち を 見 てる 》
||み|
looking down on me.
月 の こと で 頭 いっぱい の 僕 より →
つき||||あたま|||ぼく|
Given that I'm completely focused on the moon,
優先 す べき ふさわしい 人 が いる と 思う ん です 。
ゆうせん||||じん||||おもう||
I believe there is a better candidate for the ISS.
ほう 例えば ?
|たとえば
伊東 せり かさん です 。 席 を 譲れ る なら ぜひとも 彼女 に !
いとう||||せき||ゆずれ||||かのじょ|
Itou Serika-san.
なぜ イトウ さん に ? もし かして 好き な の ?
||||||すき||
Why Itou-san?
いや … っ そういう ワケ じゃ 。 《 そりゃ 好き だ けど … 》
||||||すき||
N-No, it's nothing like that!
ウホンッ 。 室長 に まで は 伝わって ない の かも しれ ませ ん が … 。
|しつちょう||||つたわって|||||||
彼女 の 志 は 他の メンバー と は 異なり ます 。
かのじょ||こころざし||たの|めんばー|||ことなり|
But her motivation for becoming an astronaut is somewhat unique.
( ( 私 が ISS 搭乗 を 希望 する の は →
わたくし|||とうじょう||きぼう|||
I want to board the ISS
難病 に 効く 新薬 開発 に 貢献 する ため です 。 →
なんびょう||きく|しんやく|かいはつ||こうけん|||
to be able to develop new treatments for incurable diseases.
特に 私 の 父 を 苦しめ た ALS を →
とくに|わたくし||ちち||くるしめ|||
In particular, I wish to rid the world of ALS,
この世 から なくし て しまい たい ん です ) )
このよ|||||||
the disease that took my father.
せり かさん の ISS に かける 思い の 強 さ を 知って る 者 なら →
||||||おもい||つよ|||しって||もの|
I believe that anyone who knew how strongly she wishes to board the ISS
たぶん 僕 じゃ なく て も 譲る と 思い ます 。
|ぼく|||||ゆずる||おもい|
would relinquish this spot to her.
なるほど 。 検討 し て おこ う 。
|けんとう||||
君 の 今後 に つい て も ね 。
きみ||こんご|||||
失礼 し ます !
しつれい||
《 これ で 良かった ん だ 》
||よかった||
I did the right thing...
《 そう ! これ で 良かった 》
|||よかった
《 良かった か ! ? 》
よかった|
Did I do the right thing?!
《 なんか 最後 気まずい 空気 だった ぞ 。 →
|さいご|きまずい|くうき||
It got a little awkward at the end...
室長 を 怒ら せ た ん じゃ … ! ? 》
しつちょう||いから||||
Was the chief angry?
《 いやいや … 決定 権 は 俺 に あった ん だ 。 →
|けってい|けん||おれ||||
No, it was my decision.
大丈夫 に 決まって る ! 》
だいじょうぶ||きまって|
《 こんな 時 どう す べき か は わかって た 》
|じ|||||||
I always knew what I'd do in this situation.
( シャロン ) ( ( 迷った 時 は ね →
|まよった|じ||
「 どっち が 正しい か 」 なんて 考え ちゃ ダメ よ ) )
||ただしい|||かんがえ||だめ|
( ( ん ? ) ) ( シャロン ) ( ( ほら ムッタ 下げ て 下げ て ) )
||||さげ||さげ|
Huh?
( ( 「 どっち が 楽しい か 」 で 決め なさい ) )
||たのしい|||きめ|
Choose the answer that will be fun.
《 どっち を 選択 する か 迷ったら どう やって 決める か 。 →
||せんたく|||まよったら|||きめる|
ちゃんと 教わった 通り だ 》
|おそわった|とおり|
♪♪~
( 携帯 の バイブ 音 )
けいたい|||おと
( ノック ) ( バトラー ) どうぞ ~ 。
♪♪~
♪♪~
( 北村 ) ハッハッハッ … 。
きたむら|
ねえ 南波 君 ! 来 て 来 て !
|なんば|きみ|らい||らい|
Hey, Nanba-kun! Come with me!
ど し た の ? ( 北村 ) せ りか ちゃん が やった よ 。 →
||||きたむら||||||
What is it?
ISS の バックアップ クルー に 選ば れ た ん だ って !
||ばっくあっぷ|くるー||えらば|||||
She's been chosen for the backup crew on the ISS mission!
( スタッフ ) おめでとう ! ( スタッフ ) よかった ね !
すたっふ||すたっふ||
That's great!
( 北村 ) 木崎 さん の 控え !
きたむら|きさき|||ひかえ
She's backing up Kisaki-san!
本当 に ! ! やった ね !
ほんとう|||
《 よし ! 良かった ! ! 》
|よかった
( 携帯 の バイブ 音 )
けいたい|||おと
ん … っ ? 《 ビンス さん から ! ? 》
《 9 N 棟 へ 来い … か 》
|むね||こい|
"Come to building 9N"?
ここ って 何 だった っけ … 。
||なん||
What is this place?
( ビンス ) ミスター ナンバ ! こっち です 早く 。
|みすたー||||はやく
Mr. Nanba...
( ビンス ) なぜ 断った ん です か 宇宙 へ の 一 番 の 近道 を 。
||たった||||うちゅう|||ひと|ばん||ちかみち|
Why did you turn down a chance to make it into space quickly.
申し訳ない です 。
もうし わけない|
I feel bad about it, but I'm determined to reach the moon...
いや どうして も 月 へ 行って … 。 私 で さえ … 。
|||つき||おこなって|わたくし||
私 で さえ まだ 月 へ は 行け て ない ん です よ 。
わたくし||||つき|||いけ|||||
I have yet to go to the moon.
月面 滞在 に 向け た 訓練 に も 定員 数 が あり →
げつめん|たいざい||むけ||くんれん|||ていいん|すう||
At a given time, only a set number of astronauts undergo lunar training.
組織 と して の 許容 能力 も まだ 低い 。 →
そしき||||きょよう|のうりょく|||ひくい
And the administration is very particular about who is chosen.
希望 者 が すぐに 訓練 を 受け られる よう な 態勢 に は なって ませ ん 。
きぼう|もの|||くんれん||うけ||||たいせい|||||
They do not accept people because they wish to train.
君 は ただ 「 YES 」 と 答える べき でし た 。
きみ|||||こたえる|||
You should have simply said, "Yes."
バトラー 室長 が 考え た これ から の 君 の 研修 先 は ここ です 。
|しつちょう||かんがえ|||||きみ||けんしゅう|さき|||
Chief Butler has found a new place for you to train.
♪♪~
こ … ここ は ! ?
Wh-What is this place?
( ビンス ) ここ は バギー や ローバー →
This is where buggies, rovers,
その他 月面 基地 局 の 開発 部 署 です 。
そのほか|げつめん|きち|きょく||かいはつ|ぶ|しょ|
and other vehicles are developed for use on the moon's surface.
彼ら は ここ の 技術 者 たち 。
かれら||||ぎじゅつ|もの|
They're the engineers here.
( ピーター ) なん だ ぁ ? ま ぁ ~ た 男 な の ?
|||||||おとこ||
What's this? Another man?
( ハロルド ) 新人 の よう だ ね 。
|しんじん||||
He looks new.
いい です か ミスター ナンバ 。 →
|||みすたー|
Listen carefully, Mr. Nanba...
今日 から 君 は ここ で 彼ら と ともに バギー の 開発 ・ 改良 業務 に →
きょう||きみ||||かれら|||||かいはつ|かいりょう|ぎょうむ|
Beginning today, you will work with them to develop and improve the buggies.
加わって もらい ます 。 →
くわわって||
バトラー 室長 の 話 で は 彼ら は クルー オフィス から 出さ れ た →
|しつちょう||はなし|||かれら||くるー|おふぃす||ださ||
Chief Butler informed me
注文 に 応え られ ず この 1 年 半 ずっと 頭 を 抱え た 状態 です 。 →
ちゅうもん||こたえ||||とし|はん||あたま||かかえ||じょうたい|
君 が 加わった こと で どう なる もの で も ない でしょ う が →
きみ||くわわった|||||||||||
I doubt you'll be much help,
新人 の 宇宙 飛行 士 は 皆 こういう 研修 を 積み重ね て →
しんじん||うちゅう|ひこう|し||みな||けんしゅう||つみかさね|
but new astronauts are expected to build experience this way.
いく もの です 。 期限 は あり ませ ん 。 →
|||きげん||||
良い 働き を 見せ 数 ヶ月 で 終え た 飛行 士 も いれ ば 4 年 5 年 と →
よい|はたらき||みせ|すう|かげつ||おえ||ひこう|し||||とし|とし|
Some astronauts do a good job and move on after a few months.
ダラダラ 続け た 者 も かつて い まし た 。 →
だらだら|つづけ||もの|||||
とにかく 君 は 日々 の 基本 訓練 と ここ で の 業務 を 続け ながら →
|きみ||ひび||きほん|くんれん|||||ぎょうむ||つづけ|
次 の 指示 を 待って 下さい 。
つぎ||しじ||まって|ください
はい … 。 《 次 の 指示 … 》
|つぎ||しじ
《 まずい な これ は …→
何 年 も 待た さ れる パターン な 気 が する ぞ 》
なん|とし||また|||ぱたーん||き|||
I could be stuck here for years.
《 いや 実際 そう かも … 》
|じっさい||
( ビンス ) ミスター ナンバ 。
|みすたー|
♪♪~
ふん 。 はじめ まして ど ~ も 。
僕 女の子 が 良かった なぁ ~ ねえ 。
ぼく|おんなのこ||よかった||
I was hoping for a girl.
( ダン ) よろしく 僕 は ダン ! →
||ぼく||
Nice to meet you! I'm Dan.
無人 探査 機 ギブソン は 僕 の 設計 だ よ 。
むじん|たんさ|き|||ぼく||せっけい||
I designed the unmanned probe Gibson.
なんで うち に は 女の子 が 1 人 も 来 ない ん だ ?
||||おんなのこ||じん||らい|||
Why don't they ever send us girls?
私 は ハロルド 。 で こっち は ピーター だ 。
わたくし|||||||
I'm Harold, and he's Peter.
なあ なんで うち に は 女の子 が 来 ない ん だ ?
|||||おんなのこ||らい|||
さあ … 。
基本 的 に 製造 は みんな で やる ん だ けど →
きほん|てき||せいぞう|||||||
もの に よって リーダー が かわる 。 →
|||りーだー||
but the leader changes, depending on what we're working on.
無人 機 に 関 する 業務 は ほぼ ダン が 指揮 を とる 。 →
むじん|き||かん||ぎょうむ|||||しき||
Dan usually takes the lead when it's an unmanned probe.
ダン は ギブソン 以外 に も ブライアン な ん かも 手がけ た 。 →
|||いがい|||ぶらいあん||||てがけ|
In addition to Gibson, Dan also worked on Brian.
ピーター は 有人 専門 。 スパイダー と か バギー と か ね 。
||ゆうじん|せんもん|||||||
じゃあ ハロルド は ? ロボット 系 ?
|||ろぼっと|けい
What about you, Harold?
私 かい ? フフ … 私 は 主に イス だ 。
わたくし|||わたくし||おもに|いす|
Me?
イス ! ? ( ハロルド ) そう イス ! これ を 見 て 。
いす|||いす|||み|
Chairs?
わかる かい ? あ ~ あ ~ イス だ ね 。
||||いす||
Can you tell what it is?
そう イス ! これ は スペースシャトル に →
|いす||||
Yep, it's a chair.
つい て た イス だ 。 私 の 父 が 作った 。 ヘェ ~ !
|||いす||わたくし||ちち||つくった|
そして オリオン を はじめ スパイダー や ビートル の →
And I've worked on most of the chairs in Orion, Spider, and Beetle.
イス と いう イス は ほぼ 私 が 手がけ た 。
いす|||いす|||わたくし||てがけ|
イス の 話 は もう いい から さ ぁ →
いす||はなし||||||
Enough talk about chairs.
さっさと 本題 に 入り ま しょ ハロルド 君 。 だ ね 。
|ほんだい||はいり||||きみ||
Let's get down to business, Harold-kun.
知って る わ ね ? 月面 バギー ちゃん よ 。
しって||||げつめん|||
君 の 弟 が 谷 に 落 っこ ち た の も この タイプ 。
きみ||おとうと||たに||おと|||||||たいぷ
なるほど これ で し た か 。
( ピーター ) あの 事故 の あと 落ち た バギー を →
||じこ|||おち|||
After the accident,
谷 から 引き上げ たら あちこち 故障 が 確認 さ れ た って →
たに||ひきあげ|||こしょう||かくにん||||
話 で ね 。 そし たら 上 は こう 言って き た の 。 →
はなし|||||うえ|||いって|||
落ち て も 壊れ ない バギー に し て くれ 。 あるいは →
おち|||こぼれ|||||||
Design a buggy that won't take damage if it falls into a ravine.
落ち ない バギー に し て くれ って ね 。
おち||||||||
と いう わけ な ん だ けど な ん か い い 案 ある ?
||||||||||||あん|
That's our current problem.
えっ … ん … そ そうだ なぁ 。
|||そう だ|
O-Oh...
《 急に 言わ れ て も … 》
きゅうに|いわ|||
You have to put me on the spot?
う ~ ん … 。
やっぱり 女の子 が いい と 思う ん だ 。 どうせ 誰 か 来る なら 。 →
|おんなのこ||||おもう||||だれ||くる|
They might as well have sent a girl...
女の子 が 来 て くれ たら 多分 仕事 も うまく いく と 思う ん だ 。
おんなのこ||らい||||たぶん|しごと|||||おもう||
♪♪~
( ハロルド ) 月 の 砂 ・ レゴ リス は 非常に 細かい 。 →
|つき||すな||りす||ひじょうに|こまかい
Regolith, lunar dust, is very fine.
地面 は 新雪 の 降り積もった 雪山 に 似 てる ん だ 。 →
じめん||しんせつ||ふりつもった|ゆきやま||に|||
The texture surface is similar to new snow.
で バギー の 操縦 性 を よく する に は タイヤ と ブレーキ の 改良 。
|||そうじゅう|せい||||||たいや||ぶれーき||かいりょう
So, to improve buggy control,
我々 は まず そこ を 重点 的 に 考え 直し てる 。
われわれ|||||じゅうてん|てき||かんがえ|なおし|
We're currently trying to redesign those areas.
《 自動車 開発 会社 を クビ に なり 業界 から も 締め出さ れ た 私 が →
じどうしゃ|かいはつ|かいしゃ||くび|||ぎょうかい|||しめださ|||わたくし|
なんだか んだ と 怒涛 の 2 年 で →
|||どとう||とし|
But after two hectic years, I finally became an astronaut...
よく やく 宇宙 飛行 士 に まで なれ た と いう のに … 》
||うちゅう|ひこう|し|||||||
最初 の 仕事 が また 自動車 開発 と は 。
さいしょ||しごと|||じどうしゃ|かいはつ||
Only to go back to designing automobiles.
ふ っ … 皮肉 な もん だ ぜ 。
||ひにく||||
えっ じゃあ バギー を 作る のに →
||||つくる|
今 まで 車 の 専門 家 を 雇わ なかった って こと ?
いま||くるま||せんもん|いえ||やとわ|||
そういう こと だ ね 。 予算 的 な 面 でも →
||||よさん|てき||おもて|
That's right.
大手 車 メーカー の プロ を 雇う なんて の は 無理 な こと だ 。
おおて|くるま|めーかー||ぷろ||やとう||||むり|||
その プロ から 見 て も ギャラ の 安い うち で 仕事 する →
|ぷろ||み|||ぎゃら||やすい|||しごと|
And the pros see no reason to work for us at a lower rate.
利点 は ない わ 。 よって 全て NASA 独自 の 技術 。
りてん|||||すべて||どくじ||ぎじゅつ
独自 で こんな の 作れ る なんて … すげ ぇ な !
どくじ||||つくれ|||||
This was developed in-house?
ハッ ハーン ! それ が NASA と いう もの よ 。
でも まあ 今回 に 限って は みんな ちょっと 諦め ムード な ん だ けど 。
||こんかい||かぎって||||あきらめ|むーど||||
But we're all about ready to give up on this current problem.
《 諦め … 》
あきらめ
Give up.
( ( とにかく 君 は 日々 の 基本 訓練 と →
|きみ||ひび||きほん|くんれん|
ここ で の 業務 を 続け ながら 次 の 指示 を 待って 下さい ) )
|||ぎょうむ||つづけ||つぎ||しじ||まって|ください
( ( はい … ) )
《 これ は 何 年 も 待た さ れる パターン に 違いない と →
||なん|とし||また|||ぱたーん||ちがいない|
諦め の よう な 覚悟 を 決め かけ た あの 時 … 》
あきらめ||||かくご||きめ||||じ
and I was ready to give up...
( ( ミスター ナンバ ) )
みすたー|
《 それ を 遮る よう に ビンス さん の 声 》
||さえぎる||||||こえ
But Vince-san snapped me out of it.
( ( とにかく 君 は ここ で 何らか の 成果 を あげて 下さい 。 →
|きみ||||なんらか||せいか|||ください
You must produce results here.
それ が でき れ ば 君 に も … ) )
|||||きみ||
( ( 月 ミッション の バックアップ クルー へ の 道 が 開け ます ) )
つき|みっしょん||ばっくあっぷ|くるー|||どう||あけ|
♪♪~
《 ふと ビンス さん の 背 を 目 で 追った 。 その 視線 の 上方 に は →
||||せ||め||おった||しせん||じょうほう||
NASA の 熱意 を 描 い た か の よう な ムダ に で かい 垂幕 。 →
||ねつい||えが|||||||むだ||||たれまく
私 は その 風景 に 運命 の お告げ 的 な 意味合い を 勝手 に 感じ取り →
わたくし|||ふうけい||うんめい||おつげ|てき||いみあい||かって||かんじとり
諦め の よう な 覚悟 を 鼻 で 笑った 》
あきらめ||||かくご||はな||わらった
( ピーター ) 正直 タイヤ も ブレーキ も →
|しょうじき|たいや||ぶれーき|
Honestly, after racking our brains
今 以上 の もの を 求め られ て も 頭 が ねじれる ばっかり だ わ 。
いま|いじょう||||もとめ||||あたま|||||
on changing the tires and brakes, we've been coming up with nothing.
だって ほぼ 完璧 だ もん 。
||かんぺき||
I mean, they're essentially perfect as they are.
でも このまま じゃ 僕ら の →
|||ぼくら|
But if we do nothing, we'll take a hit to our pride as NASA engineers.
NASA の 技術 者 と して の プライド が さ … 。
||ぎじゅつ|もの||||ぷらいど||
《 落ち ない バギー … か 》
おち|||
A buggy that won't fall, huh?
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
( ヒビット ) う ぉ ~~ ! !
イェーイ ! や ぁ みんな 僕 ヒビット !
||||ぼく|
Yay!
月 へ UFO を 探し に 行く 仲間 を 探し てる ん だ !
つき||||さがし||いく|なかま||さがし|||
I'm looking for friends to help me search the moon for UFOs.
ニンジン 食べる ?
にんじん|たべる
Want some carrots?
イェーイ ! バトラー 室長 !
||しつちょう
( バトラー イーグル ) ミスターヒビット … 。
Mr. Hibbit.
仲間 見つけ た よ ! もう 月 に 行って いい ! ?
なかま|みつけ||||つき||おこなって|
I found a friend!
( バディ ゴリラ ) ウホー ウッホッホ … 。
|ごりら||
ダメ だ 。
だめ|
No.
え ! ? この 胸 鎖 乳 突 筋 が ?
||むね|くさり|ちち|つ|すじ|
大 腿 四 頭 筋 が ?
だい|もも|よっ|あたま|すじ|
These quadriceps!
何 それ ?
なん|
What are you doing?
ゴホン 。 そう じゃ なく て まだ 仲間 が 足り ん 。
||||||なかま||たり|
No, I mean you need more friends.
ニンジン 食べる ?
にんじん|たべる
Want some carrots?
ワシ は … いや 私 は 肉 しか 食わ ん 。
わし|||わたくし||にく||くわ|
I'll pass. I only eat meat.
それ に 月 に 行く に は 訓練 も 必要 だ 。
||つき||いく|||くんれん||ひつよう|
And to go to the moon, you also need training.
OK ! よ ~ し !
そ っか ! 行って くる ! イェーイ !
||おこなって||
Right, I'm off! Yay!
♪♪~
僕 と 一緒 に 月 を 目指 そ う ! イェーイ !
ぼく||いっしょ||つき||まなざし|||
Let's head to the moon together!
どんな 訓練 か まだ 言って ない けど ?
|くんれん|||いって||
( ヒビット ・ バディ ゴリラ ) ま ~ た こ ~ ん ~ ど ~ !
||ごりら|||||
See you next week!
( コナン ) < ベル ツリー 急行 の 埋め合わせ と いう 名目 で →
こなん|べる|つりー|きゅうこう||うめあわせ|||めいもく|
園子 に 誘わ れ 伊豆 高原 に やって き た 俺 たち >
そのこ||さそわ||いず|こうげん|||||おれ|
さらに テニス の \ N スペ シャルコーチ と して →
|てにす||||||
なぜ か 安 室 透 も 来 て い た >
||やす|しつ|とおる||らい|||
う わ ! ( 毛利 蘭 ) コナン 君 !
||もうり|らん|こなん|きみ
< ひょんな こと から 知り合った テニス サークル の 面々 の →
|||しりあった|てにす|さーくる||めんめん|
別荘 で 休む こと に なった が →
べっそう||やすむ||||