Tsuki ga Kirei (As the Moon , So Beautiful ) Episode 10
tsuki||kirei|as||moon|so|beautiful|episode
Tsuki ga Kirei (As the Moon, So Beautiful) Episode 10
Tsuki ga Kirei (As the Moon, So Beautiful) Episódio 10
( 笛 の 音色 )
ふえ||ねいろ
( 太鼓 の リズム )
たいこ||りずむ
( 安曇 小太郎 ( あ ずみ こ たろう ) ) えっ !
あずみ|こたろう|||||
( 呼び出し 音 )
よびだし|おと
( 水野 茜 ( みず の あかね ) ) 小太郎 君 ?
みずの|あかね||||こたろう|きみ
Kotarou-kun?
( 小太郎 ) あっ ごめん 引っ越し って ?
こたろう|||ひっこし|
( 茜 ) うん …
あかね|
Yeah.
( 小太郎 ) いつ どこ ?
こたろう||
Where? When?
( 茜 ) あっ ち の 高校 今 調べ て て
あかね||||こうこう|いま|しらべ||
I'm looking up schools in Chiba.
光明 ( こう めい ) って 知って る ?
こうみょう||||しって|
Have you heard of Koumei?
( 小太郎 ) すみません あの …
こたろう||
Excuse me, um...
( 笛 と 太鼓 の お囃子 )
ふえ||たいこ||おはやし
♪~
~♪
( 園田 涼子 ( その だ りょう こ ) ) 内 申 点 も 十分 です し 問題 ない と 思い ます
そのだ|りょうこ|||||うち|さる|てん||じゅうぶん|||もんだい|||おもい|
Her grades are good.
( 水野 沙織 ( さおり ) ) そうです か ? 安心 し まし た
みずの|さおり||そう です||あんしん|||
Really? That's a relief.
( 涼子 ) 大変 です よ ね お 父 様 の お 仕事 の ご 都合 だ と か ?
りょうこ|たいへん|||||ちち|さま|||しごと|||つごう|||
( 沙織 ) はい 大事 な とき だ から 心配 し て た ん です けど
さおり||だいじ|||||しんぱい||||||
Yes.
( 職員 ) こちら が 申し込み 用紙 です
しょくいん|||もうしこみ|ようし|
Here's the application form.
ありがとう ござい ます
Thank you.
( 荒い 息 )
あらい|いき
( 小太郎 ) 茜 ちゃん ( 茜 ) フッ
こたろう|あかね||あかね|
Akane-chan!
ビックリ し た 急に LINE ( ライン ) 来 て
びっくり|||きゅうに|line|らいん|らい|
Your LINE message surprised me.
話し たかった から
はなし||
I wanted to talk.
うん
Yeah.
今日 三 者 面談 で
きょう|みっ|もの|めんだん|
I had my parent-teacher meeting today.
( 小太郎 ) あっ …
こたろう|
うん
受ける こと に なった 光明 の 推薦
うける||||こうみょう||すいせん
I'm going to apply to Koumei with a recommendation.
( 茜 ) ごめん ね
あかね||
Sorry.
( 小太郎 ) なんで 謝る の ?
こたろう||あやまる|
Why are you apologizing?
だって 遠く なる もん
|とおく||
We're going to be far apart.
どう し たら いい か 分か ん なく て
|||||わか|||
I don't know what to do.
( 小太郎 ) 茜 ちゃん の せい じゃ ない よ
こたろう|あかね||||||
It's not your fault.
( 茜 ) ん ?
あかね|
遠く なって も 平気 だ から
とおく|||へいき||
We'll be fine, even far apart.
うん ありがとう
Yeah.
( 小太郎 ) 同じ 学校 受けよ う かな
こたろう|おなじ|がっこう|うけよ||
Maybe I'll go to the same school.
えっ ?
推薦 は 無理 一般 で
すいせん||むり|いっぱん|
Well, not on recommendation. Just general admission.
ホント に ?
ほんと|
Really?
めちゃくちゃ 遠い けど
|とおい|
It'll be really far, though.
2 時間 以上 かかる みたい
じかん|いじょう||
Apparently it takes over two hours.
え ー ?
|-
あっ 私 あの 塾 通う こと に し た
|わたくし||じゅく|かよう||||
Oh, I decided to go to your cram school.
( 小太郎 ) えっ ? やった
こたろう||
Really? Awesome!
( 茜 ) フフ フフ
あかね||
( 小太郎 ) 行 こっか ( 茜 ) うん
こたろう|ぎょう||あかね|
Let's go.
( 茜 ) 土 日 川越 祭り だ ね ( 小太郎 ) うん
あかね|つち|ひ|かわごえ|まつり|||こたろう|
The Kawagoe Festival is this weekend, huh?
( 茜 ) 見 に いく から
あかね|み|||
I'll come watch.
( 小太郎 ) あー うん
こたろう||
( 小鳥 の さえずり )
ことり||
( 代表 ) 乾杯 ( 一同 ) 乾杯 !
だいひょう|かんぱい|いちどう|かんぱい
Cheers.
( 男性 たち の 歌声 )
だんせい|||うたごえ
( 男性 たち ) そ ー れ !
だんせい|||-|
( 笛 の 音色 と かけ声 )
ふえ||ねいろ||かけごえ
( 西尾 千夏 ( に し お ち なつ ) ) さっき 見 た よ ( 滝沢 葵 ( た きざ わ あ おい ) ) ああ 来 てる ん だ
にしお|ちか|||||||み|||たきさわ|あおい|||||||らい|||
I saw him earlier.
( 千夏 ) うん みんな い た
ちか||||
Yeah. Everyone was there.
仲 良い もん ね
なか|よい||
They're really good friends.
( 比 良 拓 海 ( ひらた くみ ) ) ああ い たい た ( 男子 たち ) う い ー っす
ひ|よ|たく|うみ|||||||だんし||||-|
There you are.
( 千夏 ) も お 遅い !
ちか|||おそい
( 男子 ) あー ごめん ごめん ( 葵 ) 行 こっか
だんし||||あおい|ぎょう|
Sorry, sorry.
( 男性 ) ジャンケンポン
だんせい|
Rock, paper, scissors.
あ あっ
( 千夏 ) 当たった 茜 !
ちか|あたった|あかね
You did it!
( 男子 ) なんで 当た ん ねえ ん だ クソ !
だんし||あた|||||くそ
Damn, I missed!
( 千夏 ) 6 本 って ( 葵 ) バナナ 愛 強 すぎ
ちか|ほん||あおい|ばなな|あい|つよ|
ねえ みんな で お化け 屋敷 入 ろ う よ
|||おばけ|やしき|はい|||
Hey, let's all go to the haunted house.
面白 そう !
おもしろ|
That sounds fun!
ちょっと お 子 ちゃ ま 向き じゃ ない の ?
||こ|||むき|||
Isn't that for kids?
あー っ ビビ って る ?
あ … あおって も ムダ
|||むだ
( 千夏 たち ) キャー ! 怖い 怖い !
ちか|||こわい|こわい
も お 怖かった あ
||こわかった|
That was so scary!
バカ に し て た あ ごめん
ばか||||||
I'm sorry I made fun of it!
( 千夏 ) もう なんか すごく ない ? 逆 に
ちか|||||ぎゃく|
( 人々 の どよめき )
ひとびと||
Wasn't it?
( 笛 と 太鼓 の お囃子 )
ふえ||たいこ||おはやし
あっ
あれ だ 小太郎 君 の とこ の
||こたろう|きみ|||
That's the one Kotarou-kun's been doing.
わ あ …
わ あ …
( 千夏 ) ん …
ちか|
えっ 今 の 安曇 君 ?
|いま||あずみ|きみ
Wait, was that Azumi-kun?
( 茜 ) うん
あかね|
えっ カッコイイ じゃ ん
Yeah.
うん
Yeah.
ハアッ …
ああ アッツ
( 立花 大 輔 ( たちばな だ いす け ) ) 結構 いい 感じ だった ね
たちばな|だい|すけ|||||けっこう||かんじ||
That was pretty good.
( 小太郎 ) うん まあまあ
こたろう||
It was all right.
ハッ … 厳しい な
|きびしい|
ブアー ああ そう だ
この 前 の さ ラノベ の 話
|ぜん|||||はなし
あ … うん
Yeah?
( 大 輔 ) そのまま で いい ん じゃ ない ?
だい|すけ||||||
I think you should keep it as it was.
えっ どういう こと ?
( 大 輔 ) この 前 読ま せ て もらった 小説
だい|すけ||ぜん|よま||||しょうせつ
That novel you had me read before...
たぶん ラノベ 好き な 人 に も 通用 する と 思う ん だ よ ね
||すき||じん|||つうよう|||おもう||||
ん …
( おじさん ) よ お ! ご 苦労 さん
||||くろう|
Good job.
次 の 交代 まで まだ 時間 ある から お祭り 見 て き て いい よ
つぎ||こうたい|||じかん|||おまつり|み|||||
We have some time until the next shift.
あっ はい
Okay.
じゃあ また あと で ね
See you soon.
あっ ん …
( 大 輔 ) ゆっくり し て き たら ?
だい|すけ|||||
Why don't you go relax?
( 千夏 ) は い いく よ ー ごみ 出し ジャンケン
ちか|||||-||だし|
Okay, let's start!
( 千夏 たち ) 最初 は グー ジャンケンポン !
ちか||さいしょ|||
Rock, paper, scissors!
あいこ でしょ !
One more time!
あ …
Yes!
( 女性 1 ) いも 恋 久しぶり だ わ
じょせい||こい|ひさしぶり||
I haven't had imokoi in forever.
( 女性 2 ) ね ー おいしい よ ねえ ( 女性 1 ) うん おいしい
じょせい||-||||じょせい||
Yeah, it's so good.
あー いも 恋 食べ たい
||こい|たべ|
I want imokoi.
フフッ まだ 食べ れ ん の ?
||たべ|||
うん 全然
|ぜんぜん
Totally.
部活 やめ た の に ヤバ く ね ?
ぶかつ|||||||
( 茜 ) も お うるさい って
あかね||||
Oh, shut up.
( 比 良 ) ねえ 水野 ( 茜 ) ん ?
ひ|よ||みずの|あかね|
Hey, Mizuno.
買って く ? いも 恋
かって|||こい
Want to get some imokoi?
( 茜 ) いった だ っき ま ー す
あかね|||||-|
Time to eat.
早速 食って る し
さっそく|くって||
You're eating it already?
( 茜 ) いい の
あかね||
It's fine, okay?
( 比 良 ) 幸せ そう
ひ|よ|しあわせ|
You look so happy.
フフッ 大 好物 だ もん
|だい|こうぶつ||
川越 の 名物 だ から 引っ越し たら 食べ れ なく なる ね
かわごえ||めいぶつ|||ひっこし||たべ||||
なんで そういう こと …
Why would you say that?
あっ あ … 悪い
||わるい
Oh, my bad.
ごめん
Sorry.
いい けど …
It's fine.
俺 … なんか おかしく て
おれ|||
I just feel kind of weird.
ん っ …
どう し たら いい か …
あっ ん …
( 比 良 ) 好き だった ずっと
ひ|よ|すき||
I've always had a crush on you.
一生懸命 走って る とこ いつも 見 て た から
いっしょうけんめい|はしって||||み|||
I always saw you running so hard.
ごめん あの …
Sorry, um... I'm in a relationship.
私 つきあって る
わたくし||
( 比 良 ) 知って る
ひ|よ|しって|
I know.
けど …
But... why Azumi?
えっ
なんで 安曇 ?
|あずみ
俺 の ほう が 絶対 水野 の こと よく 知って る
おれ||||ぜったい|みずの||||しって|
I know you way better.
ずっと 初め から
|はじめ|
From the beginning...
ずっと 一 番 好き だ !
|ひと|ばん|すき|
I've loved you more than anyone.
( 茜 ) ごめん
あかね|
Sorry.
私 比 良 は 友達 だ から
わたくし|ひ|よ||ともだち||
You're my friend, Hira.
大事 だ けど 違う
だいじ|||ちがう
You're important to me, but it's not the same.
( 比 良 ) フウ …
ひ|よ|
分かった
わかった
All right.
ちゃんと 言 っと き たかった
|げん|||
ありがとう
Thanks.
( 通知 音 ) ( 茜 ) あっ
つうち|おと|あかね|
お 疲れ さま
|つかれ|
Good job.
会 える と 思って なく て
かい|||おもって||
I didn't think I'd get to see you.
みんな に 先 に 帰る って 言って き た
||さき||かえる||いって||
I told everyone I was leaving early.
ん っ どうか し た ?
( 小太郎 ) さっき 比 良 と い た ?
こたろう||ひ|よ|||
Were you with Hira just now?
ああ うん
Yeah.
( 小太郎 ) 2 人 だけ ?
こたろう|じん|
Just the two of you?
そう ご み捨て ジャンケン で
||みすて||
Yeah, we lost a game and had to throw away the trash.
( 小太郎 ) ふ ー ん
こたろう||-|
えっ なんで ?
あっ 見 た よ 小太郎 君 の 踊り
|み|||こたろう|きみ||おどり
( 小太郎 ) うん
こたろう|
すごい よかった
休憩 いつ まで ?
きゅうけい||
How long is your break?
1 時間 くらい すぐ 戻る し
じかん|||もどる|
About an hour.
そう な ん だ
Oh...
ん ?
いも 恋 食べよ う かな 茜 ちゃん は ?
|こい|たべよ|||あかね||
あ … おなか いっぱい
( 男性 1 ) お っ 小太郎
だんせい|||こたろう
( 男性 2 ) あれ 小太郎 小太郎 じゃ ん
だんせい||こたろう|こたろう||
Hey, Kotarou.
( 男性 3 ) お ー 彼女 い ん の か あ
だんせい||-|かのじょ|||||
Hey, you have a girlfriend, huh?
( 小太郎 ) いい じゃ ない です か べつに
こたろう||||||
What difference does it make?
( 男性 2 ) 紹介 しろ よ お 前 そういう の
だんせい|しょうかい||||ぜん||
Come on, introduce us.
( 小太郎 ) そんな ん じゃ ない から
こたろう|||||
It's not like that.
えっ ?
Man, to be young...
青春 だ ねえ
せいしゅん||
親父 ( おやじ ) に は ないしょ に し とく から よ
おやじ|||||||||
I won't tell your old man.
( 男性 1 ) なに 余計 な こ と 言って ん だ
だんせい||よけい||||いって||
What'd you say that for?
安曇 君
あずみ|きみ
Azumi-kun...
なんか いつも と 違う ?
|||ちがう
You're acting different.
べつに
Not really.
怒って る ?
いかって|
Are you angry?
( 小太郎 ) べつに ( 茜 ) ほら
こたろう||あかね|
怒って ない し
いかって||
I'm not angry.
( 茜 ) 怒って る し
あかね|いかって||
You are.
ハア …
( 茜 ) 引っ越し の こと ? ( 小太郎 ) 違う
あかね|ひっこし|||こたろう|ちがう
Is it about me moving?
( 茜 ) だって それ しか …
あかね|||
But what else...
違う !
ちがう
Nothing.
あ …
もう いい って
Forget it.
怒って ない から
いかって||
I'm not angry.
ねえ ちゃん と 言って !
|||いって
Please tell me.
なんで ?
Why?
言って よ
いって|
Tell me.
せっかく お祭り な のに
|おまつり||
We're at the festival.
あ …
ん …
ムカ つい た
I'm annoyed.
( 茜 ) え ? ( 小太郎 ) ほか の 男子
あかね||こたろう|||だんし
( 茜 ) あ ?
あかね|
べつに いい けど
Not that I care.
( 茜 ) あの …
あかね|
Hey...
さっき 告白 さ れ た
|こくはく|||
断った から
たった|
I turned him down.
( 小太郎 の せき )
こたろう||
( 茜 ) あ … お茶 買 お う か ?
あかね||おちゃ|か|||
Should I get you some tea?
えっ いい
It's fine.
時間 ない し
じかん||
I don't have time.
もう 行く よ
|いく|
I'm gonna go.
じゃ
See you.
ん ん …
( すすり泣く 声 )
すすりなく|こえ
ん ん …
ハア …
ん …
( 佐藤 節子 ( さとう せつこ ) ) きのう も 寝 ちゃ った あ ( 宮本 心 咲 ( みや もと あい ら ) ) 私 も
さとう|せつこ|||||ね||||みやもと|こころ|さ|||||わたくし|
I fell asleep again yesterday.
( 今津 美 羽 ( いま づ み う ) ) 勉強 しよ う と 思ったら 眠く なる の
いまづ|び|はね|||||べんきょう||||おもったら|ねむく||
I get sleepy whenever I try to study.
( 心 咲 ) いや ホント それ … て かさ
こころ|さ||ほんと|||
Seriously.
とりあえず LINE し て から 勉強 し よ う か なって 思って る のに
|line||||べんきょう||||||おもって||
So I'm like, "I'll just finish talking on LINE before I start studying..."
( 節子 ) 親 が 勉強 し なさい って ?
せつこ|おや||べんきょう|||
And then your parents go, "Start studying!"
( 節子 たち が 口々 に 話す 声 )
せつこ|||くちぐち||はなす|こえ
Exactly!
ん …
ああ …
ん …
ん ん …
よし
Okay.
( 講師 ) それ だ と 意味 が 変わっちゃ う から ね
こうし||||いみ||かわっちゃ|||
That changes the meaning, so you need to be careful.
ここ は 要注意
||ようちゅうい
えっ ?
( 茜 ) あの すみません ( 職員 ) ん ?
あかね|||しょくいん|
Excuse me...
これ って どうして ?
Why is this...
( 職員 ) ああ リクエスト が あった の よ
しょくいん||りくえすと||||
Oh, we had a request for it.
♪ “ Fragile ” ~
fragile
( 小太郎 ) ん … あっ
こたろう||
これ
They said they had a request for this.
リクエスト が あった って
りくえすと|||
うん
Yeah.
( 茜 ) 小太郎 君 な の ?
あかね|こたろう|きみ||
Was it you?
( 小太郎 ) 受ける から
こたろう|うける|
I'm applying.
ハッ …
( 小太郎 ) 親 に も まだ 言って なく て …
こたろう|おや||||いって||
I haven't even told my parents yet.
たぶん 反対 さ れる
|はんたい||
They probably won't approve.
けど 説得 する
|せっとく|
But I'll convince them.
親 に 話し て から 言う つもり で
おや||はなし|||いう||
I was going to tell you after I talked to my parents.
( 茜 ) うん
あかね|
ちゃんと 将来 と か
|しょうらい||
I've thought about my future.
( 茜 ) うん …
あかね|
小説 の こと と か も
しょうせつ|||||
And writing and stuff.
( 茜 ) うん …
あかね|
( 小太郎 ) 考え て 決め た
こたろう|かんがえ||きめ|
And I made up my mind.
うん
( 小太郎 ) ずっと 一緒 に い たい し
こたろう||いっしょ||||
I want to be with you.
( 茜 ) ハッ …
あかね|
本気 だ から
ほんき||
( 小太郎 ) えっ …
こたろう|
( 茜 ) ありがとう
あかね|
Thank you.
うれしい …
I'm so happy.
( 泣き声 )
なきごえ
この 前 ごめん
|ぜん|
Sorry about before.
( 茜 ) 私 も … ごめん ね
あかね|わたくし|||
I'm sorry, too.
しゃべれ なく て
I couldn't talk to you.
もう 嫌わ れ た か な って
|きらわ|||||
I thought you hated me now.
( 小太郎 ) そんな こと ない よ
こたろう||||
Of course not.
( 泣き声 )
なきごえ
~♪
♪~
~♪
文芸 部 集まって !
ぶんげい|ぶ|あつまって
Literature club, gather here!
卒業 アルバム の 撮影 を し ま ー す
そつぎょう|あるばむ||さつえい||||-|
We're taking pictures for the graduation album.
( 小太郎 ) 幽霊 部員 が こんなに …
こたろう|ゆうれい|ぶいん||
I never knew we had so many members who don't show up.
( 小太郎 ) えっ 文芸 部 ?
こたろう||ぶんげい|ぶ
You're in the literature club?
( 田中 ( た なか ) さくら ) 悪い ?
たなか||||わるい
( 小太郎 ) う … いえ
こたろう||
Uh, no...
( 小太郎 ) 知ら なかった …
こたろう|しら|
I had no idea.
( 涼子 ) はい 撮り ま ー す
りょうこ||とり||-|
Okay, here we go.
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
Literature Club