SSSS . Gridman Episode 8
Gridman Episode 8
♪~
~♪
( 金づち で たたく 音 )
かなづち|||おと
( ダンス ミュージック )
だんす|みゅーじっく
( 裕 太 ( ゆ うた ) ) ん …
ひろ|ふと|||
もう 学 祭 の 準備 始め てる 部活 ある ん だ ね
|まな|さい||じゅんび|はじめ||ぶかつ||||
Some clubs are preparing for the festival already.
( 六 花 ( り っか ) ) うち 親 来 そう だ な 面倒くさ
むっ|か||||おや|らい||||めんどうくさ
I bet my parents will come... It'll suck.
( 裕 太 ) うち の クラス 企画 なんで あれ に なった の ?
ひろ|ふと|||くらす|きかく|||||
Why did our class project have to be that?
( 六 花 ) ねえ やっ だ よ ね
むっ|か|||||
Right? Anything but that...
ハァ … そもそも 誰 が 言いだし た 企画 な の ?
||だれ||いいだし||きかく||
( 六 花 ) 問 川 ( と ん か わ ) たち だった よ
むっ|か|とい|かわ|||||||
Tonkawa and the others.
( 裕 太 ) そ っか
ひろ|ふと||
I see...
( 内海 ( う つみ ) ) ねえ
うちうみ|||
Hey.
( 六 花 ) ん ? ( 裕 太 ) ん ?
むっ|か||ひろ|ふと|
( 内海 ) こない だ 見 た 空 の 上 に あった 街 みたい な の …
うちうみ|||み||から||うえ|||がい|||
Remember that city-like thing we saw in the sky?
( 裕 太 ) あれ って 何 だった ん だ ろ ?
ひろ|ふと|||なん||||
I wonder what that was.
( 内海 ) 街 に 見え た けど 人 が 住 ん でる 感じ じゃ なかった し
うちうみ|がい||みえ|||じん||じゅう|||かんじ|||
It looked like a city, but not a place that anyone lives.
( 裕 太 ) うん …
ひろ|ふと|
宇宙 人 の 基地 と か ?
うちゅう|じん||きち||
Could be an alien base.
( アレクシス ) どうも どうも アレクシス ・ ケリヴ です
Hello, hello. I'm Alexis Kerib.
( 内海 ) 怪獣 と か 街 の リセット と か も その 宇宙 人 の せい な ん じゃ ない の ?
うちうみ|かいじゅう|||がい||りせっと|||||うちゅう|じん|||||||
The kaiju and city resets might be that alien's doing.
( 裕 太 ) 分か ん ない けど 見た目 は ラス ボス っぽかった よ
ひろ|ふと|わか||||みため|||ぼす||
"Burnable Garbage" "Perishables" "Empty Paint Cans" "Non-burnable Garbage"
( 内海 ) 裕 太 が 会った 怪獣 少女 が ―
うちうみ|ひろ|ふと||あった|かいじゅう|しょうじょ|
If that kaiju girl you met said there's nothing outside the city...
街 の 外 に 何も ない って 言って た なら ―
がい||がい||なにも|||いって||
この 街 自体 が 隔離 さ れ た 可能 性 …
|がい|じたい||かくり||||かのう|せい
...this whole city might be isolated by--
( ボラー ) おい
Hey!
( 内海 ) いち ~ ! ( ボラー ) 何 だ その つま ん ねえ 話
うちうみ|||なん||||||はなし
--Ouch! --You and your boring stories.
( ボラー ) 朝 から 怪獣 だの 宇宙 人 だ の よ お
|あさ||かいじゅう||うちゅう|じん||||
Going on about kaiju and aliens all day...
学生 なら 勉強 しろ 勉強 ! ( 内海 ) ええ ~ ?
がくせい||べんきょう||べんきょう|うちうみ|
Students like you should be studying!
( 裕 太 ) えっ なんで 皆さん 学校 来 ちゃ った ん す か ?
ひろ|ふと|||みなさん|がっこう|らい|||||
Huh? What are all of you doing at school?!
う わ っ 土足 だ し !
|||どそく||
And in outside shoes!
( マックス ) 最近 敵 の 動き が 活発 に なって いる
まっくす|さいきん|てき||うごき||かっぱつ|||
Because the enemy's been active lately.
( ヴィット ) 学校 って 普通 に 入れる ん だ ね
|がっこう||ふつう||いれる|||
Isn't it normal to come to school?
( 六 花 ) いや 普通 に 入っちゃ ダメ です よ
むっ|か||ふつう||はいっちゃ|だめ||
No, not normal for you to come.
( マックス ) 宇宙 人 に 隔離 さ れ た 街 か
まっくす|うちゅう|じん||かくり||||がい|
You think the alien isolated this city?
そう っす よ 「 蒸発 都市 」 っす よ
|||じょうはつ|とし||
That's right! The Vanishing City!
ダンカン っす よっ …
Dancan's back! Son of a--!
好き な 話題 ん とき だけ 生き生き す ん の な
すき||わだい||||いきいき||||
You get so excited when your obsessions come up.
( 内海 ) いい じゃ ない っす か !
うちうみ|||||
原因 が 分かって も 目的 が 分から ない ね
げんいん||わかって||もくてき||わから||
We might know the cause, but not what their goal is.
( マックス ) 新 条 ( しんじょう ) アカネ か ?
まっくす|しん|じょう||あかね|
Akane Shinjo, huh?
( 裕 太 ) きっと 宇宙 人 に 利用 さ れ て ―
ひろ|ふと||うちゅう|じん||りよう|||
The alien's gotta be using her to keep pumping out these kaiju.
今 も 怪獣 を 作り 続け て いる
いま||かいじゅう||つくり|つづけ||
利用 さ れ て ?
りよう|||
Using her?
違う ?
ちがう
Don't you think?
あ 分か ん ない けど
|わか|||
I don't know, but...
( 生徒 たち の ざわめき ) ( 裕 太 ・ 六 花 ) ん ?
せいと||||ひろ|ふと|むっ|か|
( 生徒 ) や だ …
せいと||
( 生徒 ) う わ あ 怖 っ
せいと||||こわ|
Huh? Who's that?
キャリバー さん ! ?
Calibur?!
や っぱ どう 見 て も 不審 者 だ
|||み|||ふしん|もの|
He sticks out like a sore thumb.
( 六 花 ) 警察 に 通報 さ れ ん じゃ ない ?
むっ|か|けいさつ||つうほう|||||
Won't someone call the police on him?
いや たぶん 大丈夫 前 も 学校 に 来 た とき …
||だいじょうぶ|ぜん||がっこう||らい||
No, I think he's okay.
( 教師 ) 何 か ご用 です か ?
きょうし|なん||ごよう||
What are you here for?
( 教師 ) どちら 様 です か ? あの …
きょうし||さま|||
Who might you be?
( 内海 ) 全然 大丈夫 じゃ な さ そう な ん です けど ! ?
うちうみ|ぜんぜん|だいじょうぶ||||||||
--It's not looking okay to me! --Why are you here?
( 裕 太 ) あれ ?
ひろ|ふと|
Huh?
( 生徒 ) なに なに ?
せいと||
What's this?
なんか 帰った ほう が いい みたい な 感じ ある な
|かえった||||||かんじ||
I get the feeling we should be leaving...
( マックス ) 撤退 しよ う
まっくす|てったい||
Time to retreat.
( ボラー ) キャリバー ! 帰る って さ
||かえる||
Calibur! Time to go!
( キャリバー ) うん
Right.
( 担任 ) え … ええ ~ ?
たんにん||
Wh-What?
( ヴィット ) じゃ お 先 で ー す
|||さき||-|
Well, see you later!
( な みこ ) ねえ ねえ あの 人 たち 誰 ?
|||||じん||だれ
Hey, hey! Who were they?!
えっ … 新 世紀 中学生 …
|しん|せいき|ちゅうがくせい
Uh, the Neon Genesis Junior High Students...
( は っす ) ダッサ い 名前 の バンド
||||なまえ||ばんど
Sounds like a shitty band.
( 電車 の 走行 音 )
でんしゃ||そうこう|おと
( おなか の 鳴る 音 )
||なる|おと
( 扉 の 閉まる 音 )
とびら||しまる|おと
"for Sakuragaoka"
来 ない し
らい||
She's not coming...
( アカネ ) う ~ ん っ
あかね|||
出来 た ー !
でき||-
All done!
( アレクシス ) お 疲れ さま
||つかれ|
Good work.
思った とおり すばらしい 怪獣 だ ねえ
おもった|||かいじゅう||
Your kaiju turned out better than I thought.
( アカネ ) ん ~ いや
あかね||
Well, figured I oughta crush Gridman once and for all.
いいかげん グリッド マン 倒さ なきゃ って 思って
||まん|たおさ|||おもって
あ ~ もう こんな 時間 だ し
|||じかん||
Whoa, it's already this late?
( アレクシス ) だ ね ! で は 早速 …
|||||さっそく
I know... Let's get to it!
インスタンス アブリアクショ …
Instance Abreactio--
( アカネ ) 待って
あかね|まって
Wait!
今 じゃ ない
いま||
Not now.
( 裕 太 ) 結局 通報 さ れ たら し いよ キャリバー さん たち
ひろ|ふと|けっきょく|つうほう||||||||
Calibur and the others got reported after all.
( 六 花 ) え マジ で ?
むっ|か|||
Seriously?
( 内海 ) ああ 当分 学校 に は 近づけ ない だ ろ う な
うちうみ||とうぶん|がっこう|||ちかづけ|||||
Yeah, they should stay away from school for a while.
( 六 花 ) 学 祭 の 準備 期間 って 人 の 出入り 激しい ん だ ね
むっ|か|まな|さい||じゅんび|きかん||じん||でいり|はげしい|||
They're strict on people coming and going around the festival.
なんで 今年 学 祭 やる ん だ ろ ?
|ことし|まな|さい||||
Why do we have one this year?
( 裕 太 ) 学園 祭 って 毎年 やって る ん じゃ ない の ?
ひろ|ふと|がくえん|さい||まいとし||||||
Don't school festivals happen every year?
( 内海 ) いや ここ 数 年 は うち の 高校 やって なかった みたい よ
うちうみ|||すう|とし||||こうこう||||
Nope, I guess our high school hasn't had one for a few.
( 裕 太 ) へえ ~
ひろ|ふと|
Yeah?
( 内海 ) 今年 は 生徒 側 の 要望 が 受け入れ られ て 開催 でき た ん だ って
うちうみ|ことし||せいと|がわ||ようぼう||うけいれ|||かいさい|||||
But some students petitioned for it and brought it back.
うち の 担任 も 協力 し て た らしい し
||たんにん||きょうりょく|||||
I guess our homeroom teacher supported 'em.
( 六 花 ) 先生 変わった よ ね
むっ|か|せんせい|かわった||
He sure is a changed person.
前 は クラス の こと と か 無関心 だった のに さ
ぜん||くらす|||||むかんしん|||
Before, he couldn't care less about our class.
( 内海 ) そう かな ?
うちうみ||
You think?
そう かも
Maybe...
( 六 花 ) グリッド マン の 影響 だったり し て
むっ|か||まん||えいきょう|||
Might be Gridman's influence...
おはよう
Morning!
あ … おはよう
Oh, morning...
( アカネ ) ねえ 六 花 ちょっと 来 て !
あかね||むっ|か||らい|
Hey, Rikka! C'mere!
あっ あと 内海 くん も
||うちうみ||
Oh, Utsumi too!
何 その 顔 ?
なん||かお
What's with those faces?
あ そ っか もう 知って ん だ ね
||||しって|||
Oh, right. You must know now.
私 が 怪獣 を 作って る って こと
わたくし||かいじゅう||つくって|||
That I'm the one making kaiju...
響 ( ひびき ) くん が 教え ちゃ った ん でしょ う ?
ひび||||おしえ|||||
Hibiki told you, didn't he?
別に いい けど
べつに||
Not that I care.
ちょっと さ
But, hey.
みんな に 見 て ほしい もの が あって さ
||み||||||
I wanted to show you all something.
( 裕 太 ) その 怪獣 …
ひろ|ふと||かいじゅう
That kaiju...
( アカネ ) そう 響 くん が 最初 に 戦った 怪獣 を め っちゃ 強化 し た の
あかね||ひび|||さいしょ||たたかった|かいじゅう||||きょうか|||
Yup! I took the kaiju you first fought and made it way stronger!
メカ っぽく て 強 そう でしょ ?
|||つよ||
Looks tough like a mecha, right?
この 怪獣 を 学園 祭 当日 この 学校 で 暴れ させる から
|かいじゅう||がくえん|さい|とうじつ||がっこう||あばれ||
I'm gonna let this kaiju loose on the festival and tear up the school.
いや それ は ダメ でしょ !
|||だめ|
No, you can't do that!
だから さ 止め て み て よ 私 を
||とどめ|||||わたくし|
Oh, yeah? See if you can stop me.
( 古 間 ) え ~ っ 何 それ ? め っちゃ かわいい !
ふる|あいだ|||なん||||
Whoa! What's that? It's so cute!
( アカネ ) エヘヘヘ
あかね|
( まる さん ) アカネ が 作った の ?
||あかね||つくった|
Did you make that, Akane?
うん ほか に も いっぱい ね
Yeah, and many others too.
( 古 間 ) すごく ない ? プロ じゃ ん プロ !
ふる|あいだ|||ぷろ|||ぷろ
( アカネ ) いやいや …
あかね|
( まる さん ) 確かに かわいい かも
||たしかに||
It is cute, in a way...
( 古 間 ) えっ 六 花 たち 食いつき 悪 っ !
ふる|あいだ||むっ|か||くいつき|あく|
Eh? Why aren't you guys impressed?
( 内海 ) あれ は 宣戦 布告 だ よ な
うちうみ|||せんせん|ふこく|||
That was a declaration of war.
( 裕 太 ) だ よ ね
ひろ|ふと|||
It sure was...
何とか し て 新 条 さん を 止め ない と
なんとか|||しん|じょう|||とどめ||
We've gotta stop Shinjo somehow.
( 内海 ) 学園 祭 自体 中止 さ せ ん の が ホント は 安全 な ん だ けど
うちうみ|がくえん|さい|じたい|ちゅうし||||||ほんと||あんぜん||||
Postponing the festival would be the safest route, but...
( 裕 太 ) うち ら で どうこう できる もん な の ?
ひろ|ふと||||||||
There's no way we can make that happen.
無理 だ よ な
むり|||
It's impossible... Nobody's going to believe us.
みんな に 信じ て もらえ な いよ なあ
||しんじ|||||
( 裕 太 ) なんか 強 そう な 見た目 だった よ ね
ひろ|ふと||つよ|||みため|||
That one looked pretty strong to me.
( 内海 ) ゆえ に ! 何とか し て ―
うちうみ|||なんとか||
It matters not! By combining our powers, the Gridman Alliance can overcome anything!
グリッド マン 同盟 が 力 を 合わせ て 乗り切 ろ う !
|まん|どうめい||ちから||あわせ||のりき||
力 を 合わせ て … あっ
ちから||あわせ||
By combining our powers?
( グリッド マン ) 大 きけ れ ば エネルギー の 消費 が 早く ―
|まん|だい||||えねるぎー||しょうひ||はやく
The larger I am, the more energy is expended.
アクセス フラッシュ を 維持 でき ない
あくせす|ふらっしゅ||いじ||
We couldn't maintain the Access Flash for long.
もし 新 世紀 中学生 の 人 たち の 力 を 全部 使え たら ?
|しん|せいき|ちゅうがくせい||じん|||ちから||ぜんぶ|つかえ|
What if the Neon Genesis Junior High Students put their powers together?
( 内海 ) いや 前 に それ やろう と して 重く なって 固まった じゃ ん
うちうみ||ぜん||||||おもく||かたまった||
No... When we tried that before, they froze up and couldn't move.
( 裕 太 ) いや だ から グリッド マン 含め て ―
ひろ|ふと|||||まん|ふくめ|
No, I'm saying... What if we reduce both Gridman's output size and theirs?
全員 の 出力 サイズ を 抑え られ れ ば さ
ぜんいん||しゅつりょく|さいず||おさえ||||
おお っ そう か … そ っか !
Hmm? I see...
小さく すれ ば 全員 出動 できる か
ちいさく|||ぜんいん|しゅつどう||
Make 'em small enough so everyone can fight!
そ したら 全 合体 も できる か も !
||ぜん|がったい||||
That way, we'll get a full combine!
( 裕 太 ) 全 合体 ?
ひろ|ふと|ぜん|がったい
Full combine?
( 内海 ) 勝て る かも って こと !
うちうみ|かて||||
It means we might win!
( 六 花 ) 戦う より …
むっ|か|たたかう|
Before fighting...
先 に やる こと が ある と 思う
さき|||||||おもう
...there are things we ought to try first.
( 内海 ) 新 条 アカネ を 説得 する の は 無理 だ ろ
うちうみ|しん|じょう|あかね||せっとく||||むり||
We'll never be able to convince Akane Shinjo.
( 六 花 ) だ から って 戦う しか ない の ?
むっ|か||||たたかう|||
There's no other choice but to fight?
( 内海 ) 戦う こと に なったら どう する か って 話
うちうみ|たたかう||||||||はなし
だから 全 合体 すれ ば 強化 し た 怪獣 相手 でも …
|ぜん|がったい|||きょうか|||かいじゅう|あいて|
I think with a full combine, that improved kaiju won't--
自分 の 好き な もの の 話 ばっ か し ない で よ
じぶん||すき||||はなし||||||
Quit bringing things up only you care about.
結局 内海 くん は 戦い たい だけ じゃ ん
けっきょく|うちうみ|||たたかい||||
You're just saying that 'cause you wanna fight.
じゃあ どう すれ ば いい ん です か ?
Then what should we do instead?
向こう は 学園 祭 当日 に 怪獣 出す って 言って ん だ よ
むこう||がくえん|さい|とうじつ||かいじゅう|だす||いって|||
She said she'll unleash a kaiju at the festival.
対策 を 考える の が 普通 でしょ
たいさく||かんがえる|||ふつう|
同級 生 と 戦う の が 普通 な の ?
どうきゅう|せい||たたかう|||ふつう||
And is fighting a classmate normal?
それ こそ 問題 を 先 送り に し てる 気 が す ん だ けど
||もんだい||さき|おくり||||き|||||
じゃあ 何 ? 新 条 アカネ に ―
|なん|しん|じょう|あかね|
Then what? Do we nicely ask Shinjo not to unleash the kaiju?
“ 怪獣 出さ ない で ください お 願い し ま ー す ” って 言う の ?
かいじゅう|ださ|||||ねがい|||-|||いう|
グリッド マン は どう 思う ?
|まん|||おもう
What do you think, Gridman?
( グリッド マン ) どちら の 意見 も 正しい
|まん|||いけん||ただしい
Both opinions are valid.
だからこそ ぶつかって しまう の かも しれ ない
This conflict was bound to happen.
当たり障り な いこ と 言い や がって
あたりさわり||||いい||
Look at you, skirting around the issue...
( グリッド マン ) すまない …
|まん|
I'm sorry.
グリッド マン は 悪く ない っす よ
|まん||わるく|||
You did nothing wrong, Gridman.
( キャリバー ) だ が 時間 も ない
|||じかん||
But we don't have time...
どうせ アレクシス なんとか と も 戦う 流れ な ん だ し さ
|||||たたかう|ながれ|||||
We'll end up fighting this Alexis one way or another.
( 六 花 ) ふ ~ ん じゃあ 私 は いい や
むっ|か||||わたくし|||
Hmm?
いやいや ちょっと
No, wait...
だから 私 抜き で 勝手 に 決め れ ば いい じゃ ん
|わたくし|ぬき||かって||きめ|||||
Just go ahead and decide what to do without me.
どうせ 戦い たい ん でしょ ?
|たたかい|||
You wanna fight, right?
何 怒って ん の ?
なん|いかって||
Why are you mad?
怒って ない けど
いかって||
I'm not.
いや 怒って ん じゃ ん
|いかって|||
Yeah, you're mad.
あの ね 戦い たい ん じゃ なく て
||たたかい|||||
Listen here...
戦わ なきゃ いけなく なる ん です よ グリッド マン 同盟 と して
たたかわ||||||||まん|どうめい||
前 から 言 お う と 思って た ん だ けど さ
ぜん||げん||||おもって|||||
I've been wanting to say this for a while...
“ グリッド マン 同盟 ” って あんた しか 言って ない から ね
|まん|どうめい||||いって|||
Only you say we're the Gridman Alliance.
( 内海 ) は あ ! ? ( 六 花 ) アカネ は 私 の 友達 な の
うちうみ|||むっ|か|あかね||わたくし||ともだち||
Huh?!
友達 と 戦う こと に 積極 的 に なれる わけ ない じゃ ん
ともだち||たたかう|||せっきょく|てき||||||
You expect me to support fighting my friend?
( 内海 ) あ ~ もう 面倒 くせ え
うちうみ|||めんどう||
Ugh, this is such a pain...
お前 は 感情 で しか 考え られ ない もん な
おまえ||かんじょう|||かんがえ||||
Your emotions do all the thinking for you.
( 立ち去る 足音 )
たちさる|あしおと
( ボラー ) 今 の は ダメ だ ろ
|いま|||だめ||
That was pretty bad...
( 内海 ) やっちゃ っ た … かな ?
うちうみ||||
I think I screwed up...
( 裕 太 ) やっちゃ っ て た ね
ひろ|ふと|||||
You screwed up big time.
( 内海 ) ハァ …
うちうみ|
Ugh...
あした から 女子 周り で 俺 の 悪評 が 拡散 さ れる ん だ よ なあ
||じょし|まわり||おれ||あくひょう||かくさん||||||
Starting tomorrow, all the girls will think I'm an ass...
終わった …
おわった
It's over... My high school life is forever gone...
完全 に 終わった 俺 の 高校 生活
かんぜん||おわった|おれ||こうこう|せいかつ
2 学期 半ば で …
がっき|なかば|
And it's only the second semester!
内海 落ち込 ん でる ところ 悪い ん だ けど …
うちうみ|おちこ||||わるい|||
Utsumi, sorry to say this when you're down...
( 内海 ) 分かって る …
うちうみ|わかって|
I know...
分かって ます よ !
わかって||
I get it!
今 は そんな こと より 新 条 アカネ の こと だ ろ ?
いま|||||しん|じょう|あかね||||
Right now, we've got to focus on Akane Shinjo.
( 裕 太 ) うん このまま だ と 本当 に 終わっちゃ う から ―
ひろ|ふと|||||ほんとう||おわっちゃ||
Yeah.
俺 たち で 新 条 さん を 止め ない と
おれ|||しん|じょう|||とどめ||
We've got to stop Shinjo ourselves.
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
"3 days till"
( アカネ ) 何 それ 予告 を 撤回 しろ って こと ?
あかね|なん||よこく||てっかい|||
What's this? You want me to take it back?
( 裕 太 ) 戦う と して も せめて 別 日 に 別 の 場所 で
ひろ|ふと|たたかう|||||べつ|ひ||べつ||ばしょ|
If we're gonna fight, let's do it another day, another place.
フフッ ちょっと 待って
||まって
ちゃんと 止める 気 ある ?
|とどめる|き|
You really wanna stop me?
学園 祭 を 狙う 理由 は 何 ?
がくえん|さい||ねらう|りゆう||なん
Why are you targeting the festival?
だって 嫌い な ん だ もん
|きらい||||
Because I hate it.
別に 学 祭 なんて …
べつに|まな|さい|
I know you guys don't wanna take part any more than I do.
響 くん たち だって やり たく ない でしょ ?
ひび|||||||
君 たち も 怪獣 が 戦って いる 姿 の ほう が ―
きみ|||かいじゅう||たたかって||すがた|||
Don't you think seeing my kaiju in action would be way cooler?
見 たい ん じゃ ない の ?
み|||||
ホント は さ
ほんと||
I know you do.
新 条 さん は グリッド マン が 狙い なん じゃ ない の ?
しん|じょう||||まん||ねらい||||
Wasn't it supposed to be Gridman that you're after?
まあ それ も ある けど …
Well, there's that, but...
だったら 関係ない 人 たち まで 巻きこむ 必要 は ない
|かんけいない|じん|||まきこむ|ひつよう||
In that case, there's no reason to get others involved.
Тогда нет необходимости привлекать людей, которые в этом не участвуют.
( アカネ ) ごめん もう 行く ね
あかね|||いく|
Sorry, I'm leaving.
次 体育 だ から
つぎ|たいいく||
Got Phys Ed next.
待って … あっ
まって|
Wait!
あ …
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
"2 days till"
( おなか の 鳴る 音 )
||なる|おと
( ボラー ) どう 見 て も 古い スポンジ な ん だ よ
||み|||ふるい|||||
That's one old sponge.
( ヴィット ) ハハハ …
( マックス ) ん ?
まっくす|
( ボラー ) キャリバー お 座り
|||すわり
Calibur, sit down.
何 の 用 だ ? 連敗 キッズ
なん||よう||れんぱい|きっず
What do you want, loser kid?
( アンチ ) 女 は どこ だ ?
あんち|おんな|||
Where's the girl?
女 を 捜し て いる
おんな||さがし||
I'm looking for the girl...
女 ?
おんな
Girl?
( 六 花 ママ ) ああ 客 さん ?
むっ|か|まま||きゃく|
Oh, a customer?
ん ? 何 か お 探し です か ?
|なん|||さがし||
Hmm? Are you looking for something?
違う
ちがう
That's not...
( 六 花 ママ ) ええ ~ ?
むっ|か|まま|
Eh?!
( 六 花 ママ ) どうぞ
むっ|か|まま|
Here you go.
カフェ 飯 で 悪い けど
かふぇ|めし||わるい|
えー っと … 君 たち の お 友達 ?
||きみ||||ともだち
Erm...
違い ます よ うち ら と 一緒 に 見え ます か ?
ちがい||||||いっしょ||みえ||
Not even close. Does he look like he's with us?
( 六 花 ママ ) うん ( ヴィット ) ええ ~ ?
むっ|か|まま|||
--Yeah. --Eh?!
( マックス ) なぜ あの とき 追わ なかった ?
まっくす||||おわ|
倒す こと も でき た はず だ
たおす||||||
You could have defeated him.
裕 太 が 止め た 気 が し た
ひろ|ふと||とどめ||き|||
Felt like Yuta wouldn't let me.
( マックス ) ほう
まっくす|
Oh?
( 席 を 立つ 音 )
せき||たつ|おと
( ボラー ) おい ちょっと 待て キッズ
|||まて|きっず
Hey, hold up, kid.
ママ さん に 言う こと あん だ ろ
まま|||いう||||
Have something to say to Mom?
礼儀 教え て や ろうか ?
れいぎ|おしえ|||
Need to be taught manners?
おい
Hey!
は あ ?
Huh?!
( キャリバー ) 分かった 行け
|わかった|いけ
All right. Go.
( ボラー ) 逃がし てん じゃ ねえ よ !
|にがし||||
Don't just let him leave!
番号 は 手 に 入れた
ばんごう||て||いれた
I got his phone number.
礼儀 は 今度 教え れ ば いい
れいぎ||こんど|おしえ|||
You can teach him manners later.
( ボラー ) は あ ?
Huh?!
おい マックス や っぱ こいつ 頭 おかしい ぞ !
|まっくす||||あたま||
Hey, Max! This guy has a few screws loose!
( マックス ) フゥ …
まっくす|
( ボラー ) 何 だ その リアクション アメリカ 人 か ?
|なん||||あめりか|じん|
What's that reaction? Are you American?
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
"1 day till"
響 くん から 聞い た よ
ひび|||ききい||
I heard from Hibiki.
問 川 たち を 殺し た の アカネ だった ん だって ね
とい|かわ|||ころし|||あかね||||
You're the one who killed Tonkawa and the others.
私 じゃ ない 私 の 怪獣 が そうした って だけ
わたくし|||わたくし||かいじゅう||||
It wasn't me. It was my kaiju that did it.
ずっと そういう ことし て 黙って た の ?
||||だまって||
You've kept this up and said nothing?
( アカネ ) この 街 は 怪獣 で 回って いる
あかね||がい||かいじゅう||まわって|
調整 し なく ちゃ いけない の
ちょうせい|||||
Sometimes it has to be fixed.
て か 六 花 って そんなに 問 川 たち と 仲 よかった っけ ?
||むっ|か|||とい|かわ|||なか||
Besides, did you even get along with Tonkawa and them?
仲よく も ない し 悪く も ない
なかよく||||わるく||
I wouldn't say we did or we didn't.
じゃあ い て も い なく て も 一緒 じゃ ん
||||||||いっしょ||
Then it's the same with or without 'em.
一緒 じゃ ない
いっしょ||
It's not the same.
じゃあ 私 を 殺し たら ?
|わたくし||ころし|
Then why don't you kill me?
そ したら 全部 解決 じゃ ん
||ぜんぶ|かいけつ||
That'll settle everything.
それ は 解決 じゃ ない から
||かいけつ|||
That won't settle anything.
フフッ や っぱ 六 花 は いい よ
|||むっ|か|||
ほか の 子 と は ちょっと 違う
||こ||||ちがう
私 の 近く に いる べき 人
わたくし||ちかく||||じん
You should be close to me.
私 は …
わたくし|
I...
神様 と 仲よく する の は 嫌 ?
かみさま||なかよく||||いや
Don't you wanna get along with a god?
私 が 何 を し て も 六 花 は 私 の こと を 嫌い に なれ ない よ
わたくし||なん|||||むっ|か||わたくし||||きらい||||
No matter what I do, you'll never be able to hate me.
私 が 六 花 を そう 設定 し た ん だ から
わたくし||むっ|か|||せってい|||||
I made sure you were set up that way.
( 六 花 ) え ?
むっ|か|
( アカネ ) ここ に 住む 人 は ―
あかね|||すむ|じん|
Everyone that lives here loves everything about me.
みんな 私 の こと を 好き に なる よう に なって る
|わたくし||||すき||||||
だから 私 と 六 花 は 友達 な ん だ よ
|わたくし||むっ|か||ともだち||||
That's why you and I are friends, Rikka.
私 は アカネ の 友達 と して 生まれ た の ?
わたくし||あかね||ともだち|||うまれ||
I was born already as your friend?
( アカネ ) 私 の 友達 と して 私 の 怪獣 から 作ら れ た ん だ よ
あかね|わたくし||ともだち|||わたくし||かいじゅう||つくら|||||
You were made to be my friend when you were made by my kaiju.
( チャイム )
ちゃいむ
"Stop" "Please press this button if you wish to exit"
( 扉 の 開く 音 )
とびら||あく|おと
( ブザー )
ぶざー
( 運転手 ) 発車 し ます お つかまり ください
うんてんしゅ|はっしゃ|||||
Departing. Please hold on.
( 六 花 ) もう あした だ ね 学 祭
むっ|か|||||まな|さい
It's tomorrow... The festival.
( 裕 太 ) うん
ひろ|ふと|
Yeah...
今日 アカネ と 話し た ん だ けど ダメ だった
きょう|あかね||はなし|||||だめ|
I tried talking to Akane today, but it was useless.
私 アカネ を 止め られ なかった
わたくし|あかね||とどめ||
I couldn't stop her.
あの パソコン み たい な やつ も この お 店 も 親 の もの だ し …
|ぱそこん||||||||てん||おや||||
That computer thing and the shop itself both belong to my parents.
結局 私 は 何も でき て ない
けっきょく|わたくし||なにも|||
I haven't contributed anything myself.
( 裕 太 ) それ は たぶん 違う
ひろ|ふと||||ちがう
I think that you're wrong.
みんな が ここ に い た おかげ で 今 まで やって こ られ た と 思う し
||||||||いま|||||||おもう|
We've only been able to come this far because everyone's been there.
六 花 じゃ ない と ―
むっ|か|||
There's been plenty of times we wouldn't have made it without you.
切り抜け られ なかった こと だって たくさん あった よ
きりぬけ|||||||
内海 だって ホント は そう 思って る
うちうみ||ほんと|||おもって|
I know Utsumi is thinking that too.
俺 だって 六 花 に ここ に い て ほしい と …
おれ||むっ|か|||||||
And me? I want you to be here--
( 六 花 ) あした ―
むっ|か|
Tomorrow...!
内海 くん に 謝る
うちうみ|||あやまる
I'll apologize to Utsumi.
え ?
Eh?
でも ひどい こと 言った の は 内海 の ほう な のに
|||いった|||うちうみ||||
But Utsumi's the one who said nasty things.
( 六 花 ) 先 に 謝り たい の
むっ|か|さき||あやまり||
( Сначала я хочу извиниться.
なんで ?
Why?
あの 人 私 から 謝る なんて 考え て な さ そう じゃ ん
|じん|わたくし||あやまる||かんがえ||||||
That guy... He'd never think I'd apologize first.
フッ
あ … 先 に ?
|さき|
そう か !
( アレクシス ) 学園 祭 あした な ん だ ろ ?
|がくえん|さい|||||
The school festival's tomorrow, right?
うん
Yeah.
( アレクシス ) 楽しみ じゃ ない の か な ?
|たのしみ|||||
But you're not looking forward to it?
そんな こと ない よ め っちゃ 楽しみ だ よ
||||||たのしみ||
That's not true. I totally am.
( アレクシス ) それ は よかった
That's good to hear!
君 の 出し物 みんな も 楽しみ に し て いる よ きっと
きみ||だしもの|||たのしみ||||||
I bet everyone's excited to see your big performance.
( アカネ ) まあ ね
あかね||
Well, yeah.
( アレクシス ) みんな 喜 ん で くれる と いい ねえ
||よろこ||||||
Hopefully they all enjoy the show!
外 から の お 客 様 も たくさん 来る だ ろ う し
がい||||きゃく|さま|||くる||||
Lots of guests will be coming from all over.
だから 負け られ ない よ
|まけ|||
That's why I can't lose.
やろ う アレクシス
Do it, Alexis.
( アレクシス ) 分かった
|わかった
インスタンス アブリアクショ …
Instance Abreactio--
( アカネ ) 待って !
あかね|まって
Wait!
何 これ ?
なん|
What's this?
( 人々 の 悲鳴 )
ひとびと||ひめい
( 男性 ) う … う う …
だんせい|||
( 女性 ) え 怖い
じょせい||こわい
What the--?
( 女性 ) あっ あれ は …
じょせい|||
Huh?! Look at that!
( 人々 の 悲鳴 )
ひとびと||ひめい
( マックス ) 先 に グリッド マン を 出し て 避難 を 促す の か
まっくす|さき|||まん||だし||ひなん||うながす||
Deploy Gridman first to prompt an evacuation...
いい 考え だ
|かんがえ|
Nice idea.
これ なら 新 条 さん も 執よう に 学校 は 狙わ ない よ なあ ?
||しん|じょう|||しつよう||がっこう||ねらわ|||
This way, Shinjo has less reason to attack the school.
あ … ん …
( アカネ ) つま ん ない こと やって くれる な
あかね|||||||
Could they make this any more dull?
アレクシス !
Alexis!
( アレクシス ) インスタンス アブ リアクション !
||あぶ|
Instance Abreaction!
( アカネ ) えっ どういう こと ?
あかね|||
Eh? What gives?
グリッド マン の 大き さ いつも の 半分 くらい しか ない よ
|まん||おおき||||はんぶん||||
Gridman's only half as big as usual!
( アレクシス ) ナメ られ た もの だ ねえ
They're taking you lightly!
(Вы были недооценены.
( マックス ) よし 我々 も 行く ぞ
まっくす||われわれ||いく|
All right! Let's go too!
( 4 人 ) アクセス コード
じん|あくせす|こーど
Access code...
( キャリバー ・ ボラー ) グリッド マン キャリバー バス ターボ ラー
|||まん||ばす||
--Battle Tracto Max! --Buster Borr! --Sky Vitter! --Gridman Calibur!
( マックス ・ ヴィット ) バト ルト ラクト マックス スカイヴィッター
まっくす|||||まっくす|
えっ みんな 行っちゃ って 大丈夫 な の ?
||おこなっちゃ||だいじょうぶ||
Huh? Is it okay they all went together?
グ グリッド マン 含め て ―
||まん|ふくめ|
全員 の 出力 スケール を 絞って 出動 干渉 を 回避 し た ん だ よ
ぜんいん||しゅつりょく|すけーる||しぼって|しゅつどう|かんしょう||かいひ|||||
( 六 花 ) よく 分か ん ない
むっ|か||わか||
I don't get it...
( 内海 ) う …
うちうみ|
分か ん ない けど 勝て そう な の ?
わか||||かて|||
I don't get it, but can they win?
( 内海 ) たぶん … いや
うちうみ||
Probably.
絶対 勝て る !
ぜったい|かて|
They will win!
( ヴィット ) おっと
Close one!
( ボラー ) う わ っ
やった ! 今日 こそ 私 の 力 見せる 日 な ん だ から !
|きょう||わたくし||ちから|みせる|ひ||||
Yes!
( グリッド マン ) 今 こそ 全員 の 力 合わせる とき だ !
|まん|いま||ぜんいん||ちから|あわせる||
Now's when we put our powers together!
( マックス たち ) おう !
まっくす||
Right!
( グリッド マン たち ) 超 合体 超人 フル パワー グリッド マン !
|まん||ちょう|がったい|ちょうじん|ふる|ぱわー||まん
Hyperlink Combine...
( アカネ ) 何 な の ?
あかね|なん||
What the hell?
もう ただ の ロボット じゃ ん
|||ろぼっと||
Now it's just a robot...
そんな ん に 私 の ―
|||わたくし|
My kaiju will never lose to that!
怪獣 は 負け ない から !
かいじゅう||まけ||
( グリッド マン ) う う ー っ
|まん|||-|
と お ー っ
||-|
強い ! いける ぞ ! ( 六 花 ) うん !
つよい|||むっ|か|
So strong! They're doing it!
( グリッド マン ) ツイン ドリル ブレイク !
|まん||どりる|ぶれいく
Twin Drill Break!
と お ー っ
||-|
と お ー っ
||-|
ええ いっ
フル パワー チャージ !
ふる|ぱわー|ちゃーじ
Full Power Charge!
( グリッド マン ) グリッド …
|まん|
Grid...
( グリッド マン たち ) フルパワーフィニーッシュ !
|まん||
...Full Power...
( ざわめき )
( 生徒 ) 13 時 から 中庭 で ダンス 部 公演 やり ま ー す
せいと|じ||なかにわ||だんす|ぶ|こうえん|||-|
--At 1:00, the dance club is performing in the courtyard! --Class 2G is showing a movie!
内海 くん こない だ …
うちうみ|||
Utsumi... The other day...
( 内海 ) ごめん ! 俺 が 悪かった です
うちうみ||おれ||わるかった|
Sorry! I was in the wrong!
反省 し て ます !
はんせい|||
Forgive me!
( 六 花 ) うち も ごめん …
むっ|か|||
I'm sorry too...
( 2 人 の 笑い声 )
じん||わらいごえ
( 六 花 ) 似合って ん ね それ
むっ|か|にあって|||
That totally suits you.
( 内海 ) で っ しょ ~ ?
うちうみ|||
Doesn't it?
でも や っぱ 新 条 は 来 て ない の か な ?
|||しん|じょう||らい|||||
Did Shinjo end up not coming or what?
まる さん アカネ って 来 てる ?
||あかね||らい|
Marusan! Did Akane come?
あ ~ 今日 来 て ない よ
|きょう|らい|||
Uh, not today!
( 古 間 ) なんか 体調 悪い ん だ って
ふる|あいだ||たいちょう|わるい|||
Said she wasn't feeling well!
そ っか ありがとう
I see...
( アカネ ) 六 花 は 私 の こと を 嫌い に なれ ない よ
あかね|むっ|か||わたくし||||きらい||||
You'll never be able to hate me.
私 が 六 花 を そう 設定 し た ん だ から
わたくし||むっ|か|||せってい|||||
I made sure you were set up that way.
( は っす ) 六 花 ~\ N ( 六 花 ) ん ?
||むっ|か||むっ|か|
Rikka?
( な みこ ) あっ い たい た !
Oh, there you are!
お ー い 六 花 ママ 来 てるよ
|-||むっ|か|まま|らい|
Hey! Your mom is here!
あ あ ~ う ー わ っ
|||-||
Hey!
君 たち すごい 格好 っす ね
きみ|||かっこう||
Those are some interesting outfits...
( 内海 ) あ … どうも …
うちうみ||
Uh, thanks...
( な みこ ) あと 20 分 で うち の お点前 だ から !
|||ぶん||||おてまえ||
My tea ceremony's in just 20 minutes!
( 六 花 ) うん 行く 行く
むっ|か||いく|いく
The answer to the emptiness left by the sweaty season
( は っす ) 粗 茶 ろう ぜ
||そ|ちゃ||
It'll be shit tea.
(Крупный чай, воск, сахар.
( な みこ ) “ 粗 茶 ” 言う な
||そ|ちゃ|いう|
Don't say shit tea!
( Не говорите "грубый чай".
( 内海 ) あ …
うちうみ|
これ 配って 回る ん でしょ ?
|くばって|まわる||
We've gotta hand these out, right?
( 裕 太 ) うん
ひろ|ふと|
Yeah.
♪~
Even if I can't remember it, surely our meeting had to be
~♪
また 勝て なかった
|かて|
I didn't win again...
このまま じゃ 私 の 街 が …
||わたくし||がい|
At this rate, my city will...
( アレクシス ) まだまだ いい 手段 が ある はず だ よ
|||しゅだん|||||
I know you can do so much better than this.
君 は 才能 に あふれる 人 だ から
きみ||さいのう|||じん||
Because you're someone brimming with talent.