Zombieland Saga Episode 7
zombieland|saga|episode
( さくら ) 前回 の 「 ゾンビ ランド サガ 」 は …
|ぜんかい|||||
Last time on Zombie Land Saga...
アイドル と ファン の 関係 性 って 言わ れ て も ―
あいどる||ふぁん||かんけい|せい||いわ|||
You can ask me about what kind of relationship idols and fans should have,
さくら 全然 分か ん ない よ ~ は わ わ ~
|ぜんぜん|わか||||||
but I sure as heck don't have a good answer!
しかも その こと で 愛 ( あい ) ちゃん と 純子 ( じゅん こ ) ちゃん が 大 げんか !
||||あい||||じゅんこ|||||だい|
And Ai-chan and Junko-chan got into a huge fight over it!
アイドル と ファン より 2 人 の 関係 性 を なんとか し て よ
あいどる||ふぁん||じん||かんけい|せい|||||
I wish they'd worry more about their own relationship than their relationship with fans!
何 つ って ! さくら 何 つ って !
なん||||なん||
That was a joke! Just a Sakura joke!
そして そんな 時 に かぎ って 決まった ―
||じ||||きまった
And wouldn't you know it?
フランシュ シュ の サガ ロック 出演 !
||||ろっく|しゅつえん
We got the news Franchouchou would be performing at Saga Rock!
最悪 の タイミング で やって き た 最高 の ニュース !
さいあく||たいみんぐ|||||さいこう||にゅーす
The best news ever at the worst possible time!
どう すりゃ いい の か さくら ますます 分か ん ない って ば
|||||||わか||||
は わ わ わ ~ むしろ ど や やや や ~ ん す !
Hawawagh! Or maybe even dwawawargh, y'know?!
( サキ ) 出 ん なら もう 練習 せ ん と 時間 なくなる ばい
さき|だ||||れんしゅう||||じかん||
We seriously gotta start practicing or we're gonna run out of time.
( さくら ) で も やっぱり 純子 ちゃん が おら ん と 駄目 だ よ
||||じゅんこ||||||だめ||
But I don't think we should do it without Junko-chan...
( サキ ) 愛 は ほっとく の か よ
さき|あい|||||
So you're just gonna leave Ai alone?
あいつ 1 人 で も やる って 言って ん だ ぞ
|じん|||||いって|||
She said she was gonna practice, even if it was by herself.
( さくら ) ん ~ もう 私 も どう し て いい と か 分から ん と …
|||わたくし||||||||わから||
I really don't know what to do.
( サキ ) く っそ … ちん ちく は どう 思う よ ?
さき|||||||おもう|
Damn it... What do you think, shrimpy?
( リリィ ) リリィ は とにかく 出 た 方 が いい と 思う な
||||だ||かた||||おもう|
I think we should do the show, no matter what.
自分 から チャンス を 駄目 に し ちゃ う の は ―
じぶん||ちゃんす||だめ||||||
It'd be a huge waste if we let a chance like this pass us by.
もったいない もん
もちろん でき れ ば 純子 ちゃん も 一緒 が いい けど
||||じゅんこ|||いっしょ|||
Of course, I'd rather Junko-chan be with us, but...
たえ は どう だ ?
( たえ ) あう …
( サキ ) おう 姉さん は ?
さき||ねえさん|
( ゆう ぎり ) そう で あり ん すね
It's a good question...
まこと に もう 純子 はん と は 話せ ない の で あり ん しょうか
|||じゅんこ||||はなせ||||||
I can't help but wonder if there's a way to get through to Junko-han.
( サキ ) もう 2 週間 近く あの 状態 や けん な …
さき||しゅうかん|ちかく||じょうたい|||
Well, she's been like that for almost two weeks.
( ゆう ぎり ) 難儀 や なあ
||なんぎ||
What a difficult girl...
( サキ ) よし ! オーケー もう 引きずり出 そ う ぜ !
さき||おーけー||ひきずりだ|||
う うん 余計 こじれる と 思う
||よけい|||おもう
No, I think that'd just make it worse!
オーケー やめよ う !
おーけー||
Okay! Forget it!
どっち だ よ
So which is it?
ぬわ ~ ! く そ ~ っ ! ( さくら ) で も リリィ ちゃん
もしも このまま サガ ロック に 出 た と し て その 後 は ?
|||ろっく||だ||||||あと|
もう 純子 ちゃん 抜き で ずっと やって く と ?
|じゅんこ||ぬき|||||
Will we be going on without Junko-chan?
それ は リリィ も や だ けど … 自分 の せい で ―
|||||||じぶん|||
I don't want it to turn out that way, but...
サガ ロック 出 なかった って 聞い て も ―
|ろっく|だ|||ききい||
結局 純子 ちゃん 帰って こ られ ない 気 が する の
けっきょく|じゅんこ||かえって||||き|||
I get the feeling Junko-chan won't ever come back to us.
( さくら ) ん ん ~ ど や ん す ~
リリィ はん は たま に 大人っぽく なり ん す な
|||||おとなっぽく||||
やっぱり 幸太郎 ( こうたろう ) さん に 相談 し て くる
|こうたろう||||そうだん|||
I think we should ask Kotaro-san!
やめ とけ ぜ って え 無駄 だ から
|||||むだ||
Don't bother. He's totally useless.
大丈夫 この 状況 を 見 れ ば 幸太郎 さん も きっと …
だいじょうぶ||じょうきょう||み|||こうたろう|||
( 幸太郎 ) そんな もん お前 ら で なんとか しろ !
こうたろう|||おまえ||||
Figure it out your own damn self, you dumbass zombie!
この ボンクラゾンビィ !
は ぁ …
ほら 見ろ
|みろ
Told you.
♪ ~
( さくら ) 死 ん で も 夢 を 叶 ( かな ) え たい
|し||||ゆめ||かのう|||
Even if we're dead, we want to make our dreams come true...
いいえ 死 ん で も 夢 は 叶え られる
|し||||ゆめ||かなえ|
No, even if we're dead, we will make them come true!
それ は 絶望 ? それとも 希望 ?
||ぜつぼう||きぼう
過酷 な 運命 乗り越え て 脈 が なく て も 突き進む
かこく||うんめい|のりこえ||みゃく|||||つきすすむ
We'll overcome a harsh fate, and even if we don't have a pulse, we'll press on!
それ が 私 たち の サガ だ から !
||わたくし|||||
Because that is our saga!
~ ♪
( プレーヤー の 音楽 )
ぷれーやー||おんがく
( 愛 ) 何 モタモタ し てる の よ
あい|なん|もたもた||||
What's taken you so long?
ごめん …
Sorry...
( 愛 ) すぐ 振り の タイミング やる わ よ
あい||ふり||たいみんぐ|||
We need to work on the timing for our moves right away.
今 の ペース じゃ 間に合わ ない
いま||ぺーす||まにあわ|
We need to pick up the pace if we're going to make it.
( さくら ) う … うん …
O-Okay.
( 愛 ) 何 よ ?
あい|なん|
What?
( さくら ) やっぱり 話し に 行って みよ う かな
||はなし||おこなって|||
Maybe we should talk to her...
( 愛 ) いいかげん に し て
あい||||
Would you get a grip?
今 は 本番 まで の 1 分 が 惜しい
いま||ほんばん|||ぶん||おしい
We need every last minute to rehearse.
ただ で さえ ゾンビ なんて 何 が 起こる か 分から ない の よ
|||||なん||おこる||わから|||
We're already zombies, which means there's no telling what might happen...
でも 新曲 は 愛 ちゃん と 純子 ちゃん の ソロ が 中心 な ん だ よ
|しんきょく||あい|||じゅんこ|||そろ||ちゅうしん||||
But the new song's built around solos with you and Junko-chan.
( 愛 ) 純子 の パート も 私 が やる
あい|じゅんこ||ぱーと||わたくし||
I'll have to sing Junko's part.
( さくら ) 1 人 で ! ?
|じん|
On your own?!
さあ 始めよ う
|はじめよ|
Let's just get started.
愛 は 平気 な の か よ ?
あい||へいき||||
You gonna be okay, Ai?
どう しよう も ない でしょ
What else can we do?!
純子 が 自分 で なんとか する しか ない じゃ ない
じゅんこ||じぶん|||||||
She's the one who has to figure her own stuff out!
( サキ ) あたし は お前 の 話 を し てん だ
さき|||おまえ||はなし||||
I was talking about you, girl.
あっ …
余計 な こと 考え てる 場合 じゃ ない
よけい|||かんがえ||ばあい||
I can't worry about anything else right now.
( さくら ) あ …
( 骨 が 鳴る 音 )
こつ||なる|おと
( 一同 ) えっ ?
いちどう|
わ っ …
う わ っ …
愛 ちゃん 大丈夫 ?
あい||だいじょうぶ
Ai-chan! Are you okay?!
( 愛 ) 何 が ? 生き てる 時 は ―
あい|なん||いき||じ|
It's fine. These kinds of lessons were normal when I was alive.
これ くらい の レッスン 当たり 前 に し て たし
|||れっすん|あたり|ぜん||||
でも …
( 愛 ) 本番 は あした
あい|ほんばん||
Tomorrow's the show.
最終 調整 する よ
さいしゅう|ちょうせい||
Let's work on our final preparations.
( さくら ) ん …
( 幸太郎 ) ん っ ん ~ ん ん …
こうたろう|||||
よっ か よっ か よっ か ん ~
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
( 純子 ) あっ … ん っ
じゅんこ|||
( 幸太郎 ) 足 で ドーン ! ( 純子 ) う わ っ
こうたろう|あし|||じゅんこ|||
Kicky blammo!
バリケード を 作る の は ゾンビィ に 襲わ れる 側 じゃ い ボケ !
ばりけーど||つくる|||||おそわ||がわ|||
Zombies are supposed to be on the other side of the barricades, dumbass!
ん ?
ああ …
あっ …
ん … あっ
すま なかった な 体 に 異常 は ない か ?
|||からだ||いじょう|||
Sorry. How are you feeling, physically?
( 純子 ) あ … 死 ん でる 以外 は
じゅんこ||し|||いがい|
そろそろ ここ を 出 たら どう だ ?
|||だ|||
Don't you think it's time you got out of here?
( 純子 ) もう 分から ない ん です アイドル が …
じゅんこ||わから||||あいどる|
I just don't understand idols anymore.
俺 の 部屋 で ネット を 見 た だ ろ ?
おれ||へや||ねっと||み|||
You were on the net in my room, right?
ネット ?
ねっと
Net...?
( 幸太郎 ) インターネット だ
こうたろう|いんたーねっと|
As in the internet.
パソコン 使った だ ろ ? ( 純子 ) あっ …
ぱそこん|つかった|||じゅんこ|
You used the computer, right?
( 幸太郎 ) 別に 怒ら ん
こうたろう|べつに|いから|
I'm not mad.
お前 が 生き て い た 時代 から 30 年
おまえ||いき||||じだい||とし
It's been thirty years since you died,
時代 は 大きく 様変わり し た
じだい||おおきく|さまがわり||
and things have changed a lot.
( 純子 ) 本当 に 驚き まし た
じゅんこ|ほんとう||おどろき||
I really was shocked.
( 幸太郎 ) えらく 便利 に なった もの も あれ ば ―
こうたろう||べんり||||||
There are things that have become more convenient,
不便 に なった もの も ある
ふべん|||||
but they have their share of downsides.
例えば 情報 端末 の 普及 に よって ―
たとえば|じょうほう|たんまつ||ふきゅう||
Everyone having a connected device has made it so that anyone can post information...
誰 も が 情報 発信 できる よう に なり ―
だれ|||じょうほう|はっしん||||
プライベート が 隠し づらく なった
ぷらいべーと||かくし||
but that makes it harder to keep anything private.
時 に アイドル の 私生活 も な
じ||あいどる||しせいかつ||
That sometimes means the private lives of idols.
えっ ? ( 幸太郎 ) 昭和 で は ―
|こうたろう|しょうわ||
一 大 スキャンダル だった 類い の もの が ―
ひと|だい|すきゃんだる||たぐい|||
今 は 日常茶飯事 で ネット に 垂れ流さ れる
いま||にちじょうさはんじ||ねっと||たれながさ|
leaks onto the internet almost every day.
そんな 危険 に さらさ れ ながら 今 の アイドル は 活動 し て いる
|きけん|||||いま||あいどる||かつどう|||
But in spite of the risk that kind of exposure brings,
( 純子 ) あ …
じゅんこ|
( 幸太郎 ) そして もう 1 つ ―
こうたろう|||
And there's one other thing...
アイドル を 取り巻く 環境 で 大きく 変化 し た の が ―
あいどる||とりまく|かんきょう||おおきく|へんか||||
The biggest change in regard to how idols operate is the closeness with their fans.
ファン と の 距離 だ
ふぁん|||きょり|
いつ でも 会 える アイドル の 誕生 が 業界 を 一変 さ せ ―
||かい||あいどる||たんじょう||ぎょうかい||いっぺん||
The concept of "an idol you can see at any time" changed the industry,
物理 的 な 両者 の 距離 は 劇的 に 近づ い た
ぶつり|てき||りょうしゃ||きょり||げきてき||ちかづ||
and the physical distance between both sides has shrunk.
あの チェキ 会 の よう に な
||かい||||
Which you saw at the photo session.
( 純子 ) ん …
じゅんこ|
( 幸太郎 ) だ が 変わった もの ばかり じゃ ない
こうたろう|||かわった||||
But... not everything is different.
ファン に 夢 を 与え たい
ふぁん||ゆめ||あたえ|
Wanting to help fans dream.
歌 や ダンス で 笑顔 に なって もらい たい
うた||だんす||えがお||||
Wanting to make them smile with dance and song.
アイドル の 本質 は 今 も 昔 も 同じ だ
あいどる||ほんしつ||いま||むかし||おなじ|
The core nature of being an idol hasn't changed since the old days.
もしも アイドル に なり たい 者 の 志 が ―
|あいどる||||もの||こころざし|
If you think the people who try to become idols now are any less noble,
低く なった と 思って いる の なら それ は 違う
ひくく|||おもって||||||ちがう
時代 が 変わり ―
じだい||かわり
Times have changed and, as a result, the type of idol people seek has changed.
求め られる アイドル 像 が 変わった ん だ
もとめ||あいどる|ぞう||かわった||
( 純子 ) いろんな もの が 昭和 と 違う の は 分かり ます
じゅんこ||||しょうわ||ちがう|||わかり|
I understand things are different now.
でも やっぱり 私 に は でき ない ん です
||わたくし||||||
But I just... can't do it.
なら やら なけ れ ば いい
Then don't.
えっ ?
( 幸太郎 ) フッ … チェキ 会 が 嫌 なら 断れ
こうたろう|||かい||いや||ことわれ
If you don't want to do photo sessions, turn them down.
無理 に 迎合 する 必要 は ない
むり||げいごう||ひつよう||
There's no need to force yourself to conform.
でも 愛 さん が …
|あい||
But Ai-san said...
( 幸太郎 ) それ が 私 の キャラ だ と 言って やれ
こうたろう|||わたくし|||||いって|
Just tell her, "That's my character."
キャラ ?
Character?
そう だ 愛 に は 愛 の 純子 に は 純子 の 個性 が ある
||あい|||あい||じゅんこ|||じゅんこ||こせい||
Right.
お前 ら は ゾンビィ だ が ロボット じゃ ない
おまえ||||||ろぼっと||
You girls are zombies, not robots.
この 時代 に ―
|じだい|
Show the members of your group and the fans what you can do
昭和 アイドル の きょうじ を 持って 活動 する その 姿 を ―
しょうわ|あいどる||||もって|かつどう|||すがた|
メンバー や ファン たち に 見せ て やれ
めんばー||ふぁん|||みせ||
あっ …
( 幸太郎 ) ただし 今 それ を 個人 で やる の は 難しい
こうたろう||いま|||こじん|||||むずかしい
That said, it'd be difficult to do that on your own at the moment.
まして や ゾンビィ で ある お前 に は 頼 れる もの が ない
|||||おまえ|||たの||||
And, as a zombie, there's not much you can count on for support.
その とがった 個性 を カバー する ―
||こせい||かばー|
In order to make up for how extreme your quirks are,
ゾンビィ の 仲間 が 必要 な ん だ ( 純子 ) あっ …
||なかま||ひつよう||||じゅんこ|
you'll need your zombie comrades.
覚え て おけ
おぼえ||
フランシュ シュ は 時代 を 超え て ―
|||じだい||こえ|
Franchouchou exists to support each other's wishes,
互い の 思い を 支え合う ため に 存在 する
たがい||おもい||ささえあう|||そんざい|
in spite of the different times they're from.
心 を 開け ば 必ず あいつ ら は お前 を 助け て くれる
こころ||あけ||かならず||||おまえ||たすけ||
If you open up to them, they will help you.
その 時 お前 が あいつ ら に し て や れる こと を 考えろ
|じ|おまえ|||||||||||かんがえろ
When that happens, think about what you can do to repay them.
あ …
( 幸太郎 ) 明日 の 天気 予報 は 晴れ のち 曇り 所 に より 雷雨
こうたろう|あした||てんき|よほう||はれ||くもり|しょ|||らいう
Tomorrow's forecast is clear in the morning with afternoon clouds
へ ?
( 幸太郎 ) サガ ロック の ステージ は 荒れる
こうたろう||ろっく||すてーじ||あれる
There'll be a storm at Saga Rock.
水野 ( みず の ) 愛 は 野外 ステージ の 落雷 で 死 ん だ
みずの|||あい||やがい|すてーじ||らくらい||し||
Ai Mizuno was killed by a lightning strike while performing on an outdoor stage.
えっ
不安 と 戦って いる の は お前 だけ じゃ ない
ふあん||たたかって||||おまえ|||
You're not the only one who's fighting against nerves!
アイドル なら ば ステージ に 立て 紺野 ( こん の ) 純子 !
あいどる|||すてーじ||たて|こんの|||じゅんこ
If you're an idol, you belong on stage, Junko Konno!
( 幸太郎 ) 覚悟 が 決まったら その 箱 を 開けろ
こうたろう|かくご||きまったら||はこ||あけろ
When you've found your nerve, open that box.
( 純子 ) あ … ( 幸太郎 ) それ と ―
じゅんこ||こうたろう||
ドア は お前 が 直し て おけ
どあ||おまえ||なおし||
( ロメロ の 遠ぼえ )
||とおぼえ
( 雷鳴 )
らいめい
( 愛 ) あっ …
あい|
は ぁ … 幻覚 …
||げんかく
もう 休めよ ( 愛 ) あ …
|やすめよ|あい|
体 が どう し て も 動か なく なる の
からだ||||||うごか|||
My body...
あの 時 の 記憶 が よぎって …
|じ||きおく||
because of my memories of what happened.
( サキ ) 無理 し すぎ だ ぞ
さき|むり||||
You're pushing yourself too hard.
こんな ところ で 負け て られ ない
|||まけ|||
I can't let this beat me.
あの 日 の ステージ …
|ひ||すてーじ
When we were on stage that day...
私 たち の CD が ようやく 日本 で 一 番 に なって ―
わたくし|||cd|||にっぽん||ひと|ばん||
Our CD had finally become a bestseller in Japan.
これ から って 時 だった のに …
|||じ||
It felt like we were just really getting started...
少し でも … 1 人 でも 多く ファン を 増やし て ―
すこし||じん||おおく|ふぁん||ふやし|
We have to work hard to get as many fans as possible
また あそこ に 戻ら なきゃ
|||もどら|
so I can get back to where I was.
( サキ ) ん …
さき|
( 純子 ) ごめんなさい 動き が 遅 れ た
じゅんこ||うごき||おそ||
I'm sorry.
( 愛 ) 大丈夫 私 が フォロー する から
あい|だいじょうぶ|わたくし||ふぉろー||
It's okay. I'll just match up with you.
あっ
( さくら ) やっぱり 来 ん と か な ?
||らい||||
I guess she's not coming...
もう 間に合わ なく なっちゃ う よ
|まにあわ||||
We're running out of time!
( 幸太郎 ) ん … 時間 だ 乗れ
こうたろう||じかん||のれ
( さくら ) でも … ( 幸太郎 ) 乗れ !
||こうたろう|のれ
But...
( エンジン 音 )
えんじん|おと
( 純子 ) ハァ ハァ … う っ
じゅんこ||||
ハァ … ん っ
純子 ちゃん
じゅんこ|
Junko-chan!
待って ください ! 私 も 行き ま …
まって||わたくし||いき|
Wait, please!
あっ
( 一同 ) え えっ ! ?
いちどう||
( さくら ) あれ ? 何 か デジャブ …
||なん||
Huh? Why do I feel déjà vu?
( さくら ) あれ ? 何 か デジャブ …
||なん||
( ブレーキ 音 )
ぶれーき|おと
( ブレーキ 音 )
ぶれーき|おと
( 純子 ) う っ …
じゅんこ||
( さくら ) 純子 ちゃん ! ( 幸太郎 ) 手 を 出す な !
|じゅんこ||こうたろう|て||だす|
Junko-chan!
( さくら ) 何で です か ! ?
|なんで||
Why not?!
立て 純子 !
たて|じゅんこ
On your feet, Junko!
お前 は こんな こと で 負ける よう な 女 じゃ ない !
おまえ|||||まける|||おんな||
You're not the type of girl who would let something like this stop you!
て め え が はね飛ばし た と やろ が !
||||はねとばし||||
You hit her with a freaking van!
( 純子 ) う … 私 も … 行き ます …
じゅんこ||わたくし||いき|
だって … アイドル だ から !
|あいどる||
because... I'm an idol!
( さくら ) あ …
私 は 昭和 の アイドル ―
わたくし||しょうわ||あいどる
I'm the Showa idol, Junko Konno!
紺野 純子 です !
こんの|じゅんこ|
純子 ちゃん !
じゅんこ|
Junko-chan!
( サキ ) よし ! よし よく 言った
さき||||いった
( 純子 ) ああ … ( ゆう ぎり ) よかった で あり ん す
じゅんこ||||||||
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( 幸太郎 ) 今日 お前 ら は 初めて 大 舞台 に 立つ
こうたろう|きょう|おまえ|||はじめて|だい|ぶたい||たつ
Today, you will be taking a major stage for the first time.
やがて ステージ が 始まれ ば 俺 は もう 何 も し て や れ ん
|すてーじ||はじまれ||おれ|||なん||||||
Once your performance begins, I won't be able to do anything else for you.
( さくら ) あ …
今 の お前 ら の 顔 を よ ー く 見せ て くれ
いま||おまえ|||かお|||-||みせ||
Let me get a good look at you all.
フッ …
ああ … う わ っ !
( 幸太郎 ) う え ~ い ! ( 一同 の 叫び声 )
こうたろう||||いちどう||さけびごえ
( 幸太郎 ) ウヘヘ ウヘヘヘ …
こうたろう||
ゾンビィ 用 の 超 強力 防水 スプレー じゃ い
|よう||ちょう|きょうりょく|ぼうすい|すぷれー||
Here's some extra-strength waterproof spray, made especially for zombies!
これ で 雨 が 降って も 大丈夫
||あめ||ふって||だいじょうぶ
Now, even if it starts raining, you'll be fine!
そこ に まだまだ ある から 各自 よ ー く スプレー し とけい
|||||かくじ||-||すぷれー||
There's plenty more left, so everybody make sure you get your spray on!
靴 用 って 書 い て あん ぞ おい ( 幸太郎 ) ゾンビィ 用 だ ゾンビィ
くつ|よう||しょ||||||こうたろう||よう||
This says it's for shoes, damn it.
す ん げ え 人 だ な
||||じん||
That's a huge crowd...
さすが アイアン フリル
Iron Frill is really popular.
( 観客 たち の 歓声 ) ( 一同 ) ん ?
かんきゃく|||かんせい|いちどう|
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
♪ ~
( 詩 織 ( しおり ) ) いく ぞ 佐賀 !
し|お||||さが
Here we go, Saga!
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( 詩 織 ) 目いっぱい 楽し ん で け よ ー !
し|お|めいっぱい|たのし|||||-
We hope you enjoy it!
声 出し て け ー !
こえ|だし|||-
Let me hear you!
♪ 突然 降り出し た
とつぜん|ふりだし|
It started falling all of a sudden...
♪ 天気 雨
てんき|あめ
The rain starts to fall!
♪ やがて 虹 に 変わる ころ
|にじ||かわる|
But in time, it'll be a rainbow
♪ 新た な 季節 に
あらた||きせつ|
As it comes along (A new season) the world will be (dyed a new color)
♪ 世界 は 色づく
せかい||いろづく
♪ 夏 の …
なつ|
And we run towards summer...
( さくら ) あっ これ も …
( 詩 織 ) ♪ 心 が ぎ ゅう って なる
し|お|こころ|||||
And I can feel my heart throb!
♪ 君 と 夏 の 太陽
きみ||なつ||たいよう
You and the summer sun!
♪ どこまでも 深く
|ふかく
Just how deep will I go?
♪ 恋 に 落ち て いく
こい||おち||
When I dive into love with you
♪ 泳ぎ 疲れ て み たく なる
およぎ|つかれ||||
I might go too deep and get tired out!
♪ 君 と 夢 の さんご礁
きみ||ゆめ||さんごしょう
♪ 始まり は ゆら り ?
はじまり|||
At first it might seem hazy
♪ 振り向 い た 笑顔 プリズム より も 綺麗
ふりむ|||えがお|ぷりずむ|||きれい
But the smile you gave me when you looked my way
♪ あと 少し だけ もう 少し だけ
|すこし|||すこし|
Just a little bit more!
♪ 近づ い て み たい けれど …
ちかづ|||||
That's how close I want to be to you.
あそこ に 立って い た ん です ね
||たって|||||
You used to be up there...
ええ
Yes.
水野 さん …
みずの|
Mizuno-san...
水野 さん …
みずの|
~ ♪
~ ♪
~ ♪
It's fine. I'll back you up.
大丈夫 私 が フォロー する
だいじょうぶ|わたくし||ふぉろー|
( 雷鳴 )
らいめい
You gotta say it if you wanna get started!
( ライブ の 音楽 )
らいぶ||おんがく
( ライブ の 音楽 )
らいぶ||おんがく
( さくら ) リリィ ちゃん ハート ! ハート 飛び出し ちゃ って る
|||はーと|はーと|とびだし|||
Lily-chan, your heart!
( リリィ ) う ~ 全然 引っ込ま ない よ ~
||ぜんぜん|ひっこま||
It just won't get back in there!
( スタッフ ) フラン シュシュ さん スタンバイ お 願い し ま ー す
すたっふ|ふらん|||すたんばい||ねがい|||-|
Franchouchou, please standby.
おっしゃ ~ !
Hell yeah!
( さくら ・ リリィ ) あっ
( サキ ) ぶ っ 込 ん で く ぞ おら ー っ !
さき|||こみ||||||-|
( たえ ) ヴアア ~ ッ !
( スタッフ ) こら 静か に し なさい
すたっふ||しずか|||
Hey! Quiet down!
まだ 前 の ステージ やって る ん だ ぞ
|ぜん||すてーじ|||||
The current act is still on stage!
あ … う っす
Oh, sorry.
あ う っす
Ohsry...
( さくら ・ リリィ ) アハハ
ん だ よ う っせ え
Man, what's the big deal?
集会 なんて こんな もん じゃ 済ま ん けん な
しゅうかい|||||すま|||
These guys should see what a rally is like...
あ う っせ
S'bigdl...
さすが リーダー で あり ん す な
|りーだー|||||
You really are the leader.
たえ ちゃん も
Even Tae-chan follows you.
( サキ ) ん ? ( たえ ) うえ ?
さき|||
( サキ ) え ? ( たえ ) あう ?
さき|||
さあ 円陣
|えんじん
Okay, form up.
( 愛 ) リーダー
あい|りーだー
Leader?
( サキ ) あたし は もう さっき 言った
さき|||||いった
I already said what I was gonna say.
( 愛 ) じゃあ さくら
あい||
Sakura, then.
( さくら ) えっ えー っと …
今日 は みんな が ここ に おって が ば うれしい
きょう|||||||||
I'm super glad we're all here today!
私 は この メンバー で 頑張り たい
わたくし|||めんばー||がんばり|
I want this group to do its best.
ずっと ずっと この メンバー で
|||めんばー|
All of us, together, forever!
しゃ ー っ ! 気合い 入れ て いく ぜ !
|-||きあい|いれ|||
Hell yeah! Now let's show them what we got!
( 一同 ) お ~ !
いちどう|
Yeah!
大丈夫 か ?
だいじょうぶ|
You okay?
ええ 思った より いけ そう
|おもった|||
Yeah... It's not as bad as I thought.
( 男性 ) やっ べ 雨 強く なって き た ばい 移動 す ん ぞ
だんせい|||あめ|つよく|||||いどう|||
Damn, it's really starting to come down.
( 男性 ) 次 誰 ?
だんせい|つぎ|だれ
Who's up next?
( 男性 ) 何 か 知ら ん アイドル
だんせい|なん||しら||あいどる
Some idols I've never heard of.
( 男性 ) オーケー オーケー 見 らん で
だんせい|おーけー|おーけー|み||
Okay, not missing much, then.
( 雷鳴 )
らいめい
( サキ ) ち っす ! フランシュ シュ です
さき|||||
Hey! We're Franchouchou!
えっ と あたし は 佐賀 で 生まれ て 死 ん で …
||||さが||うまれ||し||
Uh, I was born and died in Saga...
あっ … 死 ん だっ つう か 死 ん だ 気 に なって
|し|||||し|||き||
Wait, I mean, like, it felt like I died...
そん で こいつ ら と 会って …
|||||あって
And then, I met these girls...
その … そんな 佐賀 が 好き っす ! 以上 で ー す !
||さが||すき||いじょう||-|
And so, like... that's why I love Saga! That's all!
( まばら な 拍手 )
||はくしゅ
( サキ ) ん !
さき|
♪ ~
( 男性 ) 何 か ガチガチ や ない ? よ か と ? あれ
だんせい|なん||がちがち||||||
They seem really tense.
( 男性 ) 見よ る こっち が きつ か と 勘弁 やわ
だんせい|みよ|||||||かんべん|
This is hard to watch. Give me a break.
( 愛 ) 落ち着け い ける … いか なきゃ
あい|おちつけ||||
Calm down, you can do this... You have to!
♪ わかり 合 え ず に
|ごう|||
We never came to—
♪ わかり 合 え ず に
|ごう|||
( 雷鳴 )
らいめい
( 雷鳴 )
らいめい
( 雷鳴 )
らいめい
う う っ …
♪ 空回り ばかり
からまわり|
Never seeming to connect...
♪ なれ合って も 向き合 え ない こと
なれあって||むきあ|||
Even when we were friendly, we never saw eye to eye...
♪ たくさん あって
♪ 邪魔 な …
じゃま|
The pride...
♪ もつれ て
(Gets in the way)
♪ 心 かき 乱れ …
こころ||みだれ
( デス おじ ) あれ は ど や ん し た と か ?
What's going on?
( デス おじ ) 雷 怖い と か な ?
||かみなり|こわい|||
♪ 放り出し たい …
ほうりだし|
Throw it all away...
♪ 耐え き れ ない の
たえ||||
I can't stand it anymore!
はっ !
大丈夫 私 が フォロー し ます から
だいじょうぶ|わたくし||ふぉろー|||
It's all right. I'll back you up.
♪ 自問 自答 なんて NO ! NO ! NO !
じもん|じとう||no|no|no
Questioning myself? No, no, no!
♪ Ah 目 を 開け て
ah|め||あけ|
Ah, just open your eyes!
♪ 自分 解き放って Dance ! Dance ! Dance !
じぶん|ときはなって|dance|dance|dance
Just set yourself free and dance, dance, dance!
♪ Ah 甘え ない で
ah|あまえ||
Ah, don't be such a baby!
♪ アツクナレ ! LIVE ! 本気 で ぶつかって
|live|ほんき||
Heat it up! Live! Face-to-face now!
痛み を 分け 合って
いたみ||わけ|あって
Even if it's not easy for anyone!
♪ 世界 に 歌声 響かせ
せかい||うたごえ|ひびかせ
We'll let our song ring out through the world!
♪ アツクナレ ! BURN ! 絶対 伝わる って
|burn|ぜったい|つたわる|
♪ 必死 に 舞い 踊って
ひっし||まい|おどって
As we dance for all we're good for!
♪ みんな を 笑顔 に できる はず
||えがお|||
I know we can make everyone smile!
♪ We can do it ! 強く 眩 ( まぶ ) しい あの ひかり を
we||||つよく|くら|||||
We can do it! As blindingly bright as it might be,
♪ 掴 ( つか ) み とろ う
つか||||
♪ WOW WOW WOW WOW WOW WOW
wow|wow|wow|wow|wow|wow
♪ 精一杯 やる だけ さ
せいいっぱい|||
Just have to give it our all!
♪ 胸 の 鼓動 信じ て
むね||こどう|しんじ|
Trusting in the beat of our hearts!
♪ 転 ん で も 立ち上がって
てん||||たちあがって
Falling but getting back up!
♪ 死 ん で も 這 ( は ) い 上がって
し||||は|||あがって
Dying but rising up again!
♪ 目 の 前 の 手 を 握って 時代 なんて
め||ぜん||て||にぎって|じだい|
♪ 目 の 前 の 手 を 握って 時代 なんて
め||ぜん||て||にぎって|じだい|
~ ♪
~ ♪
And going beyond!
~ ♪
♪ 飛び越え て !
とびこえ|
( デジ おじ ) う わ っ
( 合成 音声 風 の 愛 たち の 声 ) ( 愛 ) 何とも ない … あっ …
ごうせい|おんせい|かぜ||あい|||こえ|あい|なんとも||
We're fine...?
( 純子 ) 私 たち ゾンビ です から
じゅんこ|わたくし||||
Because we're zombies.
( スタッフ ) 落ち着 い て 状況 確認 しろ ステージ は 中断
すたっふ|おちつ|||じょうきょう|かくにん||すてーじ||ちゅうだん
Stay calm and check everything! The current act should—
( 幸太郎 ) その 必要 は ない ( スタッフ ) あっ …
こうたろう||ひつよう|||すたっふ|
That won't be necessary.
ミュージーック スタート !
|すたーと
Start the music!
♪ ~
♪ 目覚め RETURNER 願え ば いい ん だ
めざめ|returner|ねがえ||||
Awaken returner! You just have to want it
♪ 奇跡 感じ て み たい ん だ
きせき|かんじ|||||
( 大古 場 ( おお こば ) ) あ … ああ …
おおこ|じょう||||
♪ 憧れ た の は いつ の 頃 の 夢 ?
あこがれ||||||ころ||ゆめ
When were my dreams filled with that yearning?
♪ 胸 の 奥 に 隠し た ストーリー
むね||おく||かくし||すとーりー
Was it all just a story hidden in my heart?
♪ バシッ と 決め たい この Succeed
||きめ|||succeed
Wanna succeed so gotta get it right!
♪ 止まっちゃ いけ ない この Proceed
とまっちゃ||||proceed
♪ 一心不乱 で いく 道中
いっしんふらん|||どうちゅう
Giving my all to walk this way!
♪ 柔 ( や ) ら かい 未来 に 邁進 中 ( まい しんちゅう )
じゅう||||みらい||まいしん|なか||
Heading straight down the path to a gentle future!
♪ 嗚呼 ( ああ )
ああ|
♪ もう これ 以上 歩 け ない …
||いじょう|ふ||
I'm not sure if I can keep walking...
♪ そんな こと ない でしょ ?
That can't be true, and you know it!
♪ ホラ ね 振り返って み て
||ふりかえって||
♪ ぐるぐる ぐるぐる … ぐるぐる ぐ る !
♪ ぐるぐる ぐるぐる … ぐるぐる ぐ る !
Round and around!
( デス おじ たち ) ぐるぐる ぐ る
♪ アイウィッシュ ! ああ 一緒 !
||いっしょ
I wish you! Were with me! So we could stomp together!
♪ ともに フット スタンプ !
||すたんぷ
♪ アンリミテッド な Dreaming !
||dreaming
Unlimited dreaming!
♪ アー アー
♪ アー アー
♪ 一 人 じゃ ない !
ひと|じん||
You're not alone!
♪ 目覚め RETURNER 願え ば いい ん だ
めざめ|returner|ねがえ||||
Awaken returner! You just have to want it!
♪ 気持ち 光り 始め た ん だ
きもち|ひかり|はじめ|||
A feeling that starts to shine with light!
♪ 目覚め RETURNER 想え ば いい ん だ
めざめ|returner|おもえ||||
Awaken returner! Just hope for it!
♪ 素敵 ワクワク な ほど
すてき|わくわく||
A lovely type of new thrill...
♪ 超 大 大 大
ちょう|だい|だい|だい
It!
♪ 目指せ 目指せ 最上 ! 最良 !
めざせ|めざせ|さいじょう|さいりょう
Call for it, call for it, the best and the highest
♪ 怖い もの など
こわい||
♪ ない ! ナイ ! ナイ !
♪ 届け 届け 熱い キモチ
とどけ|とどけ|あつい|
Let it reach all the way out, our passionate feelings!
♪ 奏でる ソウル に
かなでる|そうる|
With our souls singing free!
♪ Cut IN !
cut|in
Cut in!
♪ Cut IN !
cut|in
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
~ ♪
~ ♪
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( デス おじ の 鳴き声 ) ( デス おじ ) よ か …
|||なきごえ||||
これ が アイドル の 橋
||あいどる||きょう
Now they look like real idols.
始まった な
はじまった|
It's finally begun...
最後 まで ちゃんと し て
さいご||||
Keep it together, now.
アイドル は 笑顔 を 届ける もの です よ
あいどる||えがお||とどける|||
Idols are supposed to bring people smiles.
( さくら ) うん …
( サキ ) フッ
さき|
( サキ ) フランシュ シュ ! 夜露 死 苦 ( よろしく ) !
さき|||よつゆ|し|く|
We're Franchouchou!
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
おいおい マジ か よ …
Whoa, whoa... Did I really just see that?
( 犬 走 ) いけ ます よ これ ぜ って え い ける !
いぬ|はし|||||||||
This is great! It's gonna be huge!
( シャッター 音 ) ( 大古 場 ) あ …
しゃったー|おと|おおこ|じょう|
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( リリィ ) リリィ だ よ リリィ キラキラ 輝 い て た かな ?
|||||きらきら|あきら||||
Lily here!
もっと もっと たくさん の 人 に 見 て もらい たい な
||||じん||み||||
It'd be great if even more people came and saw us!
次回 「 ゾンビ ランド サガ 」 …
じかい|||
Next time on Zombie Land Saga Episode 8: Go Go Neverland SAGA!
( リリィ ) また 見 て ね
||み||
Be sure to watch, okay?