Hanebado ! Episode 9
hanebado|episode
Hanebado !
Ханебадо!
第9话 羽笼!
インハイ 予選 は 目の前 だ ぞ
|よせん||めのまえ||
The Inter-High prelims are upon us!
本番 の つもり で 食らいつけ よ
ほんばん||||くらいつけ|
Dig in there like it's the real thing, okay?
ゲーム 21 - 13 21 - 15
げーむ
Game. 21-13. 21-15.
伊勢原
いせはら
Isehara.
学 ー め っちゃ 調子 いい な ー
まな|-|||ちょうし|||-
Gaku, you're on fire!
今年 は インハイ 行け ん じゃ ね ?
ことし|||いけ|||
You might make it to the Inter-High this year!
オイオイ 人ごと み たい に 言って ん な よ
|ひとごと||||いって|||
Hey, don't talk like it's not your business.
逆 ッス よ ー
ぎゃく|||-
It's totally my business!
俺 ら 小学校 から 一緒 に やって ます から ね ー
おれ||しょうがっこう||いっしょ||||||-
We've been playing together since elementary school.
学 に は 今年 こそ インハイ 行って ほしい です
まな|||ことし|||おこなって||
So I really want Gaku to get to the Inter-High this year!
でも ま ぁ 1 回 ぐらい 学 に は 勝ち たかった けど なぁ ー
|||かい||まな|||かち||||-
But I wish I could've beaten him at least once...
あの フェイント と 読み なら マジ 行ける って ー
|ふぇいんと||よみ|||いける||-
It's just, with feints and judgment like yours, you've got a real shot!
ちょっと 気まずい よ ね あの フェイント と 読み なら マジ 行ける って ー
|きまずい||||ふぇいんと||よみ|||いける||-
It's a bit awkward, isn't it?
ちょっと 気まずい よ ね
|きまずい||
It ’s a little awkward, is n’t it?
なぎさ 先輩 と あや の ん
なぎ さ|せんぱい||||
Nagisa-senpai and Ayanon.
あぁ そっち ?
Oh, them?
まさか うち の 2 人 で 決勝 に なる と は ね ー
|||じん||けっしょう||||||-
I can't believe the finals will be two girls from our school.
あや の ん は なんか 変 な まま だ し
|||||へん||||
Ayanon's still acting weird, too.
よ ー し
|-|
Okay!
今日 は これ くらい で 終わる ぞ ー
きょう|||||おわる||-
Let's pack it in for the day.
決着 を つけ に 来 た よ 綾乃
けっちゃく||||らい|||あやの
I came to finish things, Ayano.
フレ 女 の コニー ?
|おんな||
Connie from FreGirls?
なんで わざわざ 宮城 から ?
||みやぎ|
Why'd she come all the way from Miyagi?
つ ー か あっ ち も 今 インハイ 予選 じゃ ね ?
|-|||||いま||よせん||
Hey, weren't they having their prelims around now?
ああ それ は 先週 末 に 終わり まし た
|||せんしゅう|すえ||おわり||
Yeah.
インハイ 出場 は コニー と 私 です
|しゅつじょう||||わたくし|
Our Inter-High representatives are Connie and me.
へ ぇ ー や っぱ フレ 女 強い ッス ねぇ ー
||-||||おんな|つよい|||-
Wow! FreGirls really is a great school!
え ぇ ~ っ ?
Huh?!
志波姫 さんま で
しわひめ||
Shiwahime-san, you're here, too?
どうも お邪魔 し ます
|おじゃま||
Hey. Sorry to intrude.
約束 し た でしょ ?
やくそく|||
We promised, remember?
綾乃
あやの
Ayano...
今度 こそ 1 対 1 で 試合 を
こんど||たい||しあい|
This time, we'll have our one-on-one...
みえ
I can see...
何 が ?
なん|
See what?
もう バカー
Darn it! You idiot!
案外 カワイイ の 履 い てる
あんがい|||は||
They're surprisingly cute.
勝負 は ワン セット マッチ
しょうぶ||わん|せっと|まっち
It'll be a one-set match.
さ ぁ やる よ
"What I Want Us To Be Is Not 'Friends'"
コニー そう じゃ ない でしょ
Connie. That's not the way.
こっち は 別に いい よ ー
||べつに|||-
I don't mind.
ちょっと 綾乃
|あやの
Hey, Ayano!
お前 決勝 も 控え てる ん だ から
おまえ|けっしょう||ひかえ||||
You've got finals coming up.
ラケット バッグ の
らけっと|ばっぐ|
My racket bag's...
ほえ ほえ
Wei-Wei...
ほえ ほえ が ぁ ー
||||-
My Wei-Wei!
も ー なんで そんな ところ に 付け て ん の よ ー
|-|||||つけ|||||-
Why did you put it there?!
ほえ ほえ って ? も ー なんで そんな ところ に 付け て ん の よ ー
||||-|||||つけ|||||-
What's a Wei-Wei?
それ で いこ う
Let's go.
瞬間 接着 剤 で 直 せる でしょ ー ?
しゅんかん|せっちゃく|ざい||なお|||-
You can just glue it back, right?
そういう こと じゃ ない ん だ よ ぉ ー
||||||||-
That's not the point!
羽 咲 さ ん
はね|さ||
Hanesaki-san.
試合 なんか より ここ 行き ませ ん か ?
しあい||||いき|||
Why not skip the match and go here?
ここ なら 壊れ た ほえ ほえ の 代わり も 見つかる ん じゃ
||こぼれ|||||かわり||みつかる||
We can find you a replacement Wei-Wei there.
行 く ー
ぎょう||-
Let's go!
ほえ ほえ だ ぁ ー
||||-
Yeah, Wei-Wei!
ちょ っ 綾乃
||あやの
Hey! Ayano!
志波姫 さん
しわひめ|
Shiwahime-san.
綾乃 を コニー と 関わら せる の は あんまり
あやの||||かかわら||||
Letting Ayano and Connie hang out feels a little...
大丈夫
だいじょうぶ
Don't worry.
悪い よう に は し ませ ん から
わるい|||||||
I'll make sure they're okay.
綾乃 試合 を
あやの|しあい|
Ayano! Let's have a match!
コニー ?
Connie.
何の ため に ここ に 来 た の ?
なんの|||||らい||
What did you come here for?
せっかく 着替え た のに
|きがえ||
But I already got changed...
さっ 羽 咲 さ ん お 借り し て 行き ます ね
|はね|さ||||かり|||いき||
Well, we're borrowing Hanesaki-san!
行って き ま ー す
おこなって|||-|
See you later!
あん ま 遅く な ん な よ ?
||おそく||||
Don't be out too late!
私 も 行って き ます
わたくし||おこなって||
I'm going, too!
い や ー 嵐 が 去った って 感じ だ ねぇ
||-|あらし||さった||かんじ||
Whew. It feels like a storm passed us by...
大丈夫 か なぁ
だいじょうぶ||
Will they be okay?
藤沢 も いる ん だ し 大丈夫 だ ろ ぉ
ふじさわ||||||だいじょうぶ|||
Fujisawa's with them. They should be fine.
ここ で 心配 し て て もしゃ ー ね ー よ
||しんぱい|||||-||-|
No point in worrying, anyway.
です ね
Yeah, guess not.
つ ー こと で 俺 ら は とっとと 帰って 試合 に 備えよ う ぜ ー
|-|||おれ||||かえって|しあい||そなえよ|||-
Anyway, let's get home and prepare for our match!
うち ら は ど っか 寄って よ う か
|||||よって|||
Let's stop somewhere on the way home!
理子 ちょっと 付き合って よ
さとこ||つきあって|
More frankfurters?
どうせ また フランクフルト でしょ 理子 ちょっと 付き合って よ
||||さとこ||つきあって|
Anyway, again in Frankfurt Riko, just go out with me
理子 ちょっと 付き合って よ
さとこ||つきあって|
Riko, go out with me for a moment
ま ぁ ね ー でも 空 ちゃん も 食べる でしょ ?
|||-||から|||たべる|
Guess so! But you like them, too, right?
う うん ま ぁ ね ー でも 空 ちゃん も 食べる でしょ ?
|||||-||から|||たべる|
Yeah, but I'm gonna eat Sora-chan too, right?
おい ま ぁ ね ー でも 空 ちゃん も 食べる でしょ ?
||||-||から|||たべる|
Hey.
新垣 も 帰って 休めよ ? ま ぁ ね ー でも 空 ちゃん も 食べる でしょ ?
あらがき||かえって|やすめよ||||-||から|||たべる|
Aragaki, you need to get home and rest, too.
新垣 も 帰って 休めよ ?
あらがき||かえって|やすめよ
ちょっと 調整 する だけ だ よ
|ちょうせい||||
I just want to fine-tune a few things.
クジラ だけ ど ー
くじら|||-
It's a whale...
ふ っか ふか ー
|||-
But it's so fluffy...
あー フカ って サメ の こと だ から か ー
|||さめ||||||-
Oh, is that what whale sharks are about?
って サメ は 魚類
|さめ||ぎょるい
But sharks are fish!
クジラ は 哺乳 類 だ から
くじら||ほにゅう|るい||
Whales are mammals!
なかなか 斬新 な デザイン です よ ね
|ざんしん||でざいん|||
It's a rather novel design, isn't it?
子供 だ まし も いい加減 に
こども||||いいかげん|
I've had enough of this kid stuff.
ねぇ ほえ ほえ ポーズ し て 子供 だ まし も いい加減 に
|||ぽーず|||こども||||いいかげん|
Hey, Wei-Wei! Pose!
ねぇ ほえ ほえ ポーズ し て
|||ぽーず||
カワイイー
Cute!
く ない むしろ キモ い
Not what I'd call that!
く ない むしろ キモ い
It's actually creepy!
行 けっ 掴め -
ぎょう||つかめ
Go! Grab it!
お っ 行く か ? 行く ん か ?
||いく||いく||
Will it work? Will it work?
あぁ ー っ 外れ た ぁ ー
|-||はずれ|||-
I lost!
全然 ダメ
ぜんぜん|だめ
You're hopeless.
ほら 代わ ん なさい よ
|かわ|||
Come on, let someone else in.
もう 1 回 いい じゃ ん
|かい|||
Just one more time!
みんな 待って ん の よ ホラ ど い た ど い た
|まって||||||||||
Everyone's waiting! Go on, move aside.
藤沢 さん ここ の やつ 行け そう です よ
ふじさわ|||||いけ|||
Fujisawa-san, I think this one's gettable.
えっ ? どこ です ?
Which one?
い やっ その 隣 の
|||となり|
No, the one next to that...
そう それ です
Yes, that one.
志波姫 さん 惜 っ し い
しわひめ||せき|||
Shiwahime-san. So close!
大当たり ?
おおあたり
Winner?
OK
ok
Okay!
おめでとう ござい ま ー す
|||-|
Congratulations!
で か っ
It's huge!
こちら 景品 の ほえ ほえ リュック に なり ます
|けいひん||||りゅっく|||
This is your prize, the Wei-Wei backpack!
い ら ね ー
|||-
I so don't want that...
せっかく 落とし た ん です から 持って 帰り ます ?
|おとし|||||もって|かえり|
Well, you won it, so why not take it home?
あれ だったら 返し ちゃ って も
||かえし|||
I'm sure you could exchange—
いい な ー あれ だったら 返し ちゃ って も
||-|||かえし|||
So lucky!
いい な ー
||-
Good
羽 咲 さん に あげ よっ か ?
はね|さ|||||
Hanesaki-san, do you want it?
ホント に ? やった ー
ほんと|||-
Do you mean it? Hooray!
どう し た の ?
What is it?
コニー ちゃん
Connie-chan.
これ これ
Look at this!
志波姫 さん が 1 発 で 取った ん です よ
しわひめ|||はつ||とった|||
Shiwahime-san won it on her first try!
たまたま ね
I just got lucky.
貰っちゃ っ た ー
もらっちゃ|||-
It's mine now!
ちゃんと お礼 言い なさい よ ?
|お れい|いい||
Make sure to thank her.
ありがとう
Thank you!
う うん こっち も 持って 帰れ ない し
||||もって|かえれ||
It's not like I could take it home, anyway.
あっ 皆さん コスプレ って した こと あり ます ?
|みなさん||||||
Hey, have you guys ever cosplayed?
エレナー 手伝って
|てつだって
Elena, help me!
し ゃ ー ない な ー
||-|||-
You're hopeless.
ほら 来 て
|らい|
Come over here!
それ くらい 自分 で やり な よ
||じぶん||||
You should do that much yourself.
でも その
But... Well...
カワイイ ん じゃ ない ?
It's cute, I guess.
半 分 こ だ よ いい ?
はん|ぶん||||
Can I have half?
くじら の 肉 まん か ぁ 半 分 こ だ よ いい ?
||にく||||はん|ぶん||||
Whale-shaped meat buns?
は ー い くじら の 肉 まん か ぁ
|-||||にく|||
It's not really my style.
は ー い
|-|
私 は 苦手 です ね
わたくし||にがて||
Let's eat!
ほっ ほえ ほえ バフッ
Wei-Wei!
まさに ほえ ほえ 祭り ね
|||まつり|
It really is Wei-Wei everywhere.
この 風味 が また
|ふうみ||
It's so good!
ひと 口 いる ー ?
|くち||-
Want a bite?
私 飲み物 でも 買って こよ う かな
わたくし|のみもの||かって|||
Maybe I'll buy us some drinks.
藤沢 さん も 一緒 に どう です ?
ふじさわ|||いっしょ|||
Would you care to join me, Fujisawa-san?
あぁ はい
Sure...
ちょっと 行って くる ね
|おこなって||
See you guys in a bit.
いって ら ~
Later!
ありがとう ござい まし た
Thanks so much.
あんな 楽し そう な 綾乃 久しぶり に 見 られ た んで
|たのし|||あやの|ひさしぶり||み|||
I haven't seen Ayano have so much fun in a long time.
さて あの 子 たち は わかって くれ ます か ね ー
||こ||||||||-
Well, I wonder if they'll see it that way...
チッ
Ugh!
なん だって ー ?
||-
What'd she say?
なんか 気 に なる イケメン 見かけ た から
|き||||みかけ||
She said they saw a hot guy, so they're gonna get...
目 の 保養 し て から 戻る って
め||ほよう||||もどる|
...an eyeful before they head back.
イケメン ?
A hot guy?
綾乃
あやの
Ayano.
なに ー ?
|-
Yes?
わ 私 と
|わたくし|
D-Do you...
私 と ?
わたくし|
Do I...?
何でもない
なんでもない
N-Nothing!
えー っ ? なに なに ?
Aw, what is it?
何でもない って ば
なんでもない||
It's nothing, I said!
え ぇ ー ? そんな 言い 方 さ れ たら 気 に なる ー
||-||いい|かた||||き|||-
Aw, but that makes me want to know more!
だから 何でもない って
|なんでもない|
I told you, it's nothing!
もう 知ら ない
|しら|
Forget it!
み ゆ そっち は お 姉ちゃん の だった でしょ ?
|||||ねえちゃん|||
Miyu, that was your big sister's, remember?
こういう とき は どう し た っけ ?
What do you say at times like these?
ねぇ ね
Sissy...
ごめんなさい
I'm sorry.
いい よ
It's okay.
ホント ?
ほんと
Really?
うん
Yeah.
よし よく 言え た
||いえ|
Good! Well said!
じゃあ この ほえ ほえ まん は お うち で 食べ よっ か
|||||||||たべ||
Okay, let's go eat these Wei-Wei buns at home.
は ー い
|-|
Okay!
ほえ ほえ って どこ に 住 ん でる の ?
|||||じゅう|||
Where does Wei-Wei live?
ほえ ほ えぼし
Wei-Wei Planet!
綾乃 ー お 待た せ ー
あやの|-||また||-
Ayano! Sorry for the wait!
エレナー 遅い よ ぉ ー
|おそい|||-
Elena... You were gone forever!
家族 に なり たい の
かぞく||||
I want us to be a family.
ホント は 伝え たい こと が あって ここ に 来 た の
ほんと||つたえ|||||||らい||
I actually came here... to tell you something.
居て も 立って も
いて||たって|
I just can't help myself.
い られ なく て 私 たち 3 人 で 家族 に な ろ う よ
||||わたくし||じん||かぞく|||||
I want the three of us to be family.
ママ と 私 と 綾乃 で
まま||わたくし||あやの|
Mama, me, and you!
一緒 に 暮ら そ う
いっしょ||くら||
Let's live together!
私 ちょっと 寄り た いとこ が ある ん だ ー
わたくし||より|||||||-
There's a place I want to go.
そう いえ ば
Speaking of which...
空 ちゃん と 学 先輩 って さ 葉山 先輩 と 幼馴染 な ん だ よ ね
から|||まな|せんぱい|||はやま|せんぱい||おさななじみ|||||
You, Gaku-senpai, and Hayama-senpai are childhood friends, right?
うん 小学校 から 一緒
|しょうがっこう||いっしょ
Yeah. Together since elementary school.
バド は 学 先輩 が 2 人 を 誘った ん でしょ ?
||まな|せんぱい||じん||さそった||
It was Gaku-senpai who invited you both to play badminton, right?
だから
So...
逆 逆
ぎゃく|ぎゃく
It's the other way around.
先 に やって た 行 輝 くん が お 兄ちゃん と 私 を 誘って くれ た の
さき||||ぎょう|あきら||||にいちゃん||わたくし||さそって|||
It was Yukiteru-kun who started, and he invited my brother and me.
そう な ん だ
I see...
私 寄る とこ ある から
わたくし|よる|||
There's a place I want to stop by first.
うん
Okay.
ちょっと やって か ない ?
Want to play?
うん
Yeah!
じゃあ 行く ね
|いく|
Here I go!
えっ
What?
シャトル ちょうだい
しゃとる|
The shuttle, if you please.
なんで
Why?
なん で って
Why what?
やる ん でしょ ? バドミントン
|||ばどみんとん
You wanted to play badminton, didn't you?
コニー
Connie...
唯 華
ただ|はな
Yuika.
やっぱり バド で 話す しか ない ん だ よ
|||はなす|||||
It looks like we have to communicate with badminton after all.
私 たち 有 千夏 の 娘 だ もん
わたくし||ゆう|ちか||むすめ||
Because we're Uchika's children.
早く やろ う よ ー
はやく||||-
Just do it already!
あ あの
H-Hey!
差し入れ
さしいれ
I brought a pick-me-up...
頑張れ よ 先輩
がんばれ||せんぱい
Good luck, Senpai.
ラスト
らすと
Last one!
今日 は これ くらい に し たら ?
きょう||||||
We can probably end things here.
もう 少し
|すこし
A little more.
でも
But...
動 い て ない と 不安 な ん だ
どう|||||ふあん|||
If I'm not moving, I get edgy.
きっと 戦う こと に なる と 思う から
|たたかう|||||おもう|
Because I remember that I'm going to be fighting her.
あの とき の 羽 咲 と
|||はね|さ|
The Hanesaki from that day.
羽 咲 さん の プレー
はね|さ|||ぷれー
Hanesaki-san's play style...
合宿 の とき と は 比べもの に なら ない
がっしゅく|||||くらべもの|||
It's totally different from that time at training camp.
これ で 13 - 5
That makes it 13-5.
綾乃
あやの
Ayano...
私 と 家族 に
わたくし||かぞく|
Be my family!
私 の こと を
わたくし|||
Please...
認め て
みとめ|
Acknowledge me!
あんた ここ で 一 番 上手い ん だ って ?
|||ひと|ばん|うまい|||
You're the best one here, they say.
ちょっと 相手 し て よ
|あいて|||
Play me for a bit.
よし これ は ?
Okay! How about this?
ねぇ 私 を あんた の ママ に し て くれ ない ?
|わたくし||||まま|||||
Hey. Let me be your mama, okay?
この 子 誰 ?
|こ|だれ
Who's this girl?
綾乃 って いう の
あやの|||
Her name's Ayano.
アヤノ
あやの
Ayano?
バドミントン し てる の ?
ばどみんとん|||
Does she play badminton?
うん
Yes.
強い ?
つよい
Is she good?
ま ぁ ま ぁ か な ー
||||||-
Not bad, I suppose.
私 より ?
わたくし|
Better than me?
どう かな
I couldn't say.
私 の 娘 な ん だ
わたくし||むすめ|||
She's my daughter.
だから
So...
コニー の お 姉ちゃん に なる の か な
|||ねえちゃん|||||
She'd be your big sister, Connie!
お 姉ちゃん
|ねえちゃん
Big sister?
私 たち の 家族 だ よ
わたくし|||かぞく||
She's part of our family.
今日 は もう やめ とく ?
きょう||||
Ready to quit for the day?
きっと 綾乃 なら これ くらい
|あやの|||
Ayano can handle more than this, I bet.
だって ママ の 娘 だ から
|まま||むすめ||
Because she's Mama's daughter!
続け て
つづけ|
Let's keep going!
認め て
みとめ|
Acknowledge me,
ママ
まま
Mama!
認め て よ
みとめ||
Acknowledge me,
綾乃
あやの
Ayano!
ママ
まま
Mama.
やっぱり 行く ね
|いく|
I really do have to go.
うん 会った よ 綾乃 に
|あった||あやの|
Yeah, I ran into Ayano.
まだ よく わから ない
I don't really know yet.
ママ は ?
まま|
What are you doing, Mama?
あれ ? 何 点 だ っけ
|なん|てん||
Hmm, what was that score again?
もう やめる の ?
Are you quitting already?
どうして
Why?
無理 だ よ
むり||
It's not possible...
3 人 で 家族 に なる なんて さ ぁ
じん||かぞく|||||
...for the three of us to be family.
今度 は 私 が お 母さん を 捨てる ん だ から
こんど||わたくし|||かあさん||すてる|||
Because this time, I'm abandoning Mom.
お 待た せ 理子
|また||さとこ
Sorry for the wait, Riko.
じゃあ もう 1 回
||かい
Let's go one more time!
なぎ さ
Nagisa!
いや ちょっと 疲れ た だけ だ から
||つかれ||||
It's okay, I'm just tired.
ねぇ こんな こと し て たら 壊れ ちゃ う よ
||||||こぼれ|||
Hey, if you keep this up, you'll hurt yourself!
あと 1 回 だけ
|かい|
Just one more time.
頼む よ
たのむ|
Please.
最終 の バス が まだ ある ね
さいしゅう||ばす||||
We can still catch the last bus.
おい いつまで しょげ て ん だ ?
Hey, how long are you gonna sulk?
自分 から 会い に 行って
じぶん||あい||おこなって
You went to meet her,
フラ れ て 落ち込 ん で
|||おちこ||
she brushed you off, and now you're upset.
また 1 人 に な ろ う と して ん の ?
|じん||||||||
Are you gonna isolate yourself again?
ほっと い て よ
Leave me alone.
勝手 に つい て き た くせ に
かって|||||||
I didn't ask you to come anyway.
ホント あんた の そういう ところ
ほんと||||
This is the part about you that...
正直 さ どう 思う ?
しょうじき|||おもう
Well, how do you guys feel about it?
正直 めん どくさ ー い
しょうじき|||-|
It's seriously annoying!
ホント 手 の かかる 末っ子 だ よ な ー
ほんと|て|||すえっこ||||-
Our youngest is such a troublemaker!
ま そこ が カワイイ ん だ けど ね ー
||||||||-
But that's what makes her cute!
せ ー の
|-|
One, two...
お かえり ー コニー
||-|
Welcome back, Connie!
こっち の 家族 の こと 忘れ ない で よ ね
||かぞく|||わすれ||||
Don't forget about your family here, okay?
長旅 ご くろ ー さ ー ん
ながたび|||-||-|
Hey, we were worried about you!
あ つ ー か さ 東京 の みやげ話 聞か せ て よ
||-|||とうきょう||みやげばなし|きか|||
By the way, tell us some stories about Tokyo!
もう 迷子 に なん なかった ? あ つ ー か さ 東京 の みやげ話 聞か せ て よ
|まいご||||||-|||とうきょう||みやげばなし|きか|||
Yeah. You didn't get lost, did you?
もう 迷子 に なん なかった ?
|まいご|||
Did you get lost anymore?
いつか 渡せ る よ
|わたせ||
You can give it to her someday.
ま みんな で 一緒 に 帰 ろ
|||いっしょ||かえ|
Let's all go back together.
門限 過ぎ ちゃ った ね
もんげん|すぎ|||
It is after curfew!
ねぇ ママ
|まま
Hey, Mama.
いつか 私 の 大切 な 友達 を 紹介 する よ
|わたくし||たいせつ||ともだち||しょうかい||
Some day, I'll introduce you to important friends of mine.
そして いつか
And then some day,
お 姉ちゃん に も
|ねえちゃん||
my big sister, too.
ただ い ま ー
|||-
I'm back.
お 帰り 綾乃
|かえり|あやの
Welcome back, Ayano.