Yuru Yuri Season 2 Episode 2
Yuru Yuri Season 2 Episode 2
( 京子 ( きょうこ ) たち ) アッ カリ ~ ン
きょうこ|||||
Akarin!
( あかり ) は ~ い ! 「 ゆる ゆり 」 始まる よ ~ !
|||||はじまる|
Hey!
ウフッ … また みんな に 会 え て うれしい な
||||かい||||
改めて よろしく …
あらためて|
I look forward to...
♪ ~
~ ♪
( 生徒 たち の 話し声 )
せいと|||はなしごえ
( 京子 ) う う … もう あか ん
きょうこ|||||
う う … もう 阿寒 湖 ( あ かんこ )
|||あかん|こ||
ごめん 今 の なし ( 結 衣 ( ゆい ) ) いい から 集中 しろ よ
|いま|||けつ|ころも||||しゅうちゅう||
Sorry, forget I said that.
次 の 数学 当たる ん だ ろ う ?
つぎ||すうがく|あたる||||
ああ 当たる さ ! 当たる と も !
|あたる||あたる||
Yeah, I will! The teacher always picks me!
宝くじ は 当 たん ない のに ね ( 結 衣 ) そう だ ね
たからくじ||とう|||||けつ|ころも|||
But I'm never picked to win the lottery.
あっ ! もし 3 億 当たったら どう する ?
||おく|あたったら||
“ 貯金 する ” は なし で
ちょきん||||
( 結 衣 ) えっ ? ウ ~ ン …
けつ|ころも|||
みんな で 旅行 に 行って おいしい もの 食べる
||りょこう||おこなって|||たべる
I'd go on a trip with everyone and eat delicious food.
結 衣 愛し てる ( 結 衣 ) どう も
けつ|ころも|あいし||けつ|ころも||
Yui, I love you.
しかし こう 考え て みる と 欲しい もの って あんまり ない な
||かんがえ||||ほしい|||||
But you know, now that I really think about it,
私 ある よ ! ( 結 衣 ) 例えば ?
わたくし|||けつ|ころも|たとえば
I have things I want.
家 の 地下 に ゲーセン を 造る
いえ||ちか||げーせん||つくる
I want to build an arcade under my house!
全国 ランキング で 店名 が “ 歳 納 ( と し のう ) 自宅 ” カッコイイ
ぜんこく|らんきんぐ||てんめい||さい|おさむ||||じたく|
On the national rankings, you'd see "Toshino's House!"
あり だ な ( 京子 ) だ ろ う !
|||きょうこ|||
I could see that.
まあ 宝くじ 買った こと ない ん だ けど ね
|たからくじ|かった||||||
But I've never won any lotteries.
宿題 進 ん だ ? ( 京子 ) 全然
しゅくだい|すすむ|||きょうこ|ぜんぜん
Have you made any progress on your homework?
ねえ 結 衣 ( 結 衣 ) うん ?
|けつ|ころも|けつ|ころも|
あ たち の こと しゅき ?
Do you... love me?
好き だ よ
すき||
I do.
本当 ? よっ しゃ ー !
ほんとう|||-
Really?
宿題 見せ … ( 結 衣 ) … ない よ
しゅくだい|みせ|けつ|ころも||
( 京子 ) なぜ だ …
きょうこ||
Why not?
好き な 子 の ため に なら ない こと は し たく ない の
すき||こ|||||||||||
I like you, so I don't want to hinder your learning.
ちくしょう ! 愛 が 重い ぜ
|あい||おもい|
Darn it! Love is rough.
いい から やれ よ ( 京子 ) はい
||||きょうこ|
あ あっ … 終わら ん !
||おわら|
昼 休み あと 5 分 だ よ ( 京子 ) 時間 ねえ !
ひる|やすみ||ぶん|||きょうこ|じかん|
Lunch is gonna be over in five minutes.
ジャンケン で 私 が 勝ったら 宿題 見せ て
||わたくし||かったら|しゅくだい|みせ|
If I beat you at rock-paper-scissors, will you show me your homework?
え えっ ?
まあ いい か 時間 ない し ( 京子 ) よっ しゃ !
|||じかん|||きょうこ||
いく よ ー !
||-
Here we go.
ジャンケン ポン !
Rock, paper, scissors!
今 の ポーズ は ない と 思う な
いま||ぽーず||||おもう|
I don't think that pose was necessary.
忘れ て くれ
わすれ||
Just forget about it...
あっ ジャンケン ポン !
Rock, paper, scissors!
( 泣き声 )
なきごえ
そう いえ ば さ … ( 結 衣 ) 集中 する 気 ゼロ か お前 は
||||けつ|ころも|しゅうちゅう||き|||おまえ|
私ら って なんか 変わら ない よ ね
わたしら|||かわら|||
We haven't changed at all, have we?
そう だ ね 特に 京子 は 成長 し ない って いう か
|||とくに|きょうこ||せいちょう|||||
I guess not.
まあ でも …
But...
その ほう が いい よ ね ( 結 衣 ) なんで ?
||||||けつ|ころも|
It's better that way.
ず ~ っと 結 衣 が 面倒 み て くれる し
||けつ|ころも||めんどう||||
Because you'll always look after me.
イヒヒッ …
成長 し な よ 少し は
せいちょう||||すこし|
You need to grow up a little.
お っ テレ てる ? ( 結 衣 ) うるさい な …
||||けつ|ころも||
私 と 結 衣 の 友情 は 固い もん ね ( 結 衣 ) は いはい
わたくし||けつ|ころも||ゆうじょう||かたい|||けつ|ころも||
Our friendship is rock solid.
宿題 見せ … ( 結 衣 ) … ませ ん
しゅくだい|みせ|けつ|ころも||
No.
( 学校 の チャイム )
がっこう||ちゃいむ
見せろ !
みせろ
Let me see it!
イヤ !
いや
No.
うん ?
イヒッ …
( あかり ) アアッ !
ヒヒッ … 上がり !
|あがり
ウワ ~ ン … また 負け た !
|||まけ|
ハハハッ …
( ち なつ ) あかり ちゃん ババ 抜き 弱い ね
|||||ぬき|よわい|
Akari-chan, you're terrible at Old Maid.
あかり 分かり やすい もん ね
|わかり|||
Akari, you're so easy to read.
ババ 以外 を 取ら れ そう に なる と す っご い 泣き そう に なる し
|いがい||とら|||||||||なき||||
When someone starts to take a card that's not the Old Maid...
ババ を 取って くれ そう に なる と す っご い ニマ ニマ する し
||とって||||||||||||
And when someone's about to take the Old Maid...
( 結 衣 ・ ち なつ ) うん うん
けつ|ころも||||
そんなに ?
Is it that obvious?
ハッ …
ンッ … これ だ !
This one!
… て ババ !
The Old Maid!?
アアッ … イヤーッ !
そんな ~ !
I don't believe it!
結 衣 強い な 今日 負け なし だ ( 結 衣 ) そう ?
けつ|ころも|つよい||きょう|まけ|||けつ|ころも|
Yui, you're good!
ババ 抜き に 強い の って なに ? 運 ?
|ぬき||つよい||||うん
What makes someone good at Old Maid? Is it luck?
結 衣 先輩 は 表情 に 出さ ない です もん ね
けつ|ころも|せんぱい||ひょうじょう||ださ||||
Yui-senpai doesn't let her emotions show on her face.
ポーカーフェース カッコイイ です
Her poker face is so cool!
そう か ポーカーフェース
ポーカーフェース
Poker face...
ババ 抜き
|ぬき
Old Maid...
ポーカーフェース ヒヒッ …
Poker face...
ババ フェース
なんで 満足げ だ
|まんぞくげ|
You're proud of that?
( 京子 ) ミカン
きょうこ|みかん
Mandarin oranges!
… つう か 変 な あだ名 付け ん な よ
||へん||あだな|つけ|||
And don't give me any weird nicknames.
そう いえ ば あかり たち って あだ名 ない よ ね
||||||あだな|||
Speaking of which, none of us have nicknames.
( 京子 ) じゃ 私 スーパー セクシー コマンドー 京子
きょうこ||わたくし|すーぱー|せくしー||きょうこ
Then I'm Super Sexy Commando Kyoko.
スーパー セクシー コマンドー 京子 ミカン 取って
すーぱー|せくしー||きょうこ|みかん|とって
Super Sexy Commando Kyoko, pass me an orange.
ラジャー
Roger.
( あかり ) あ あっ … そう いう の じゃ なく って
Not that sort of nickname!
例えば “ サチコ ” だったら さっちゃ ん と か サチ と か
たとえば|さちこ||||||さち||
For example...
( 結 衣 ) ああ … ( 京子 ) じゃ 何 か 考え て よ
けつ|ころも||きょうこ||なん||かんがえ||
( あかり ) いい の ?
Really?
う ~ ん … 京子 ちゃん は …
||きょうこ||
キョッピー ( 京子 ) キョッピー …
|きょうこ|
Kyoppi!
結 衣 ちゃん は …
けつ|ころも||
Yui-chan, you're...
ユッピー かな ( 結 衣 ) ユ …
||けつ|ころも|
Yuppi, I guess.
キョッピー アンド ユッピー
|あんど|
Kyoppi and Yuppi.
なんか お 笑い コンビ みたい だ な
||わらい|こんび|||
Sounds like a comedy team.
どうも ! キョッピー アンド ユッピー です
||あんど||
Thank you!
( あかり ) わ あ ! ( 拍手 )
|||はくしゅ
はい 今日 は ミカン を 使って 一 発 芸 を し ます
|きょう||みかん||つかって|ひと|はつ|げい|||
Okay! Today we'll be performing a
面白 そう ! ( 拍手 )
おもしろ||はくしゅ
Sounds interesting.
ダルマ 落とし !
だるま|おとし
Daruma otoshi!
ハアッ !
エヘッ …
ギョロ 目
|め
Googly eyes.
( あかり ) うん ?
あかり
Akari.
おっぱい ミサイル !
|みさいる
Boob missiles!
ちな ち ゅ !
Chinachu.
ハッ …
残骸 ( 結 衣 ) まん ま だ な
ざんがい|けつ|ころも||||
Empty husks.
捨て て こい ( 結 衣 ) お前 が 行け
すて|||けつ|ころも|おまえ||いけ
Go throw these out.
どう も ありがとう ござい まし た
Thank you very much.
( ち なつ ) キョッピー しか しゃべって ない じゃ ない です か
Kyoppi's the only one who said anything.
( 京子 ) だ けど ギャラ は 同じ
きょうこ|||ぎゃら||おなじ
But we get paid the same amount.
でも “ ユッピー ” かわいい です よ ね
Yuppi is so cute.
えっ ? ( ち なつ ) 私 の あだ名 は ?
|||わたくし||あだな|
What?
えっ ?
Huh?
う ~ ん と ね …
Um...
チーナ かな
チーナ !
China!
( 歓声 )
かんせい
みんな 今日 は チーナ の ため に ありがとう
|きょう||||||
Hey, everyone! Thanks for coming out to see me today!
( 観客 ) チーナ ! チーナ ! チーナ !
かんきゃく|||
China! China! China!
アハハ ハッ … アハハ ハッ …
アイドル っぽく て かわいい
あいどる|||
It sounds like an idol's name. So cute!
ねえ ねえ あかり に も 何 か つけ て
|||||なん|||
Hey, give me a nickname.
えっ ?
あか あか … う ~ ん …
Aka... Aka...
あかちゃん ( あかり ) バブー !
Aka Baby!
あ … あの … もっと 別 の …
|||べつ|
Um... Could you choose something else?
思いつか ない ん だ よ に ゃ ~ … う ~ ん …
おもいつか||||||||
I can't think of anything.
赤色 の 君
あかいろ||きみ
The Red One!
桃色 吐息
ももいろ|といき
Pink Breath!
漆黒 の 女王
しっこく||じょおう
The Ebony Queen!
髪 の 色 言った だけ じゃ ん
かみ||いろ|いった|||
つう か むしろ 色 で いい と 思う の
|||いろ||||おもう|
But I think focusing on colors would be good.
ご らく 部 レッド イエロー ブラック ピンク
||ぶ|れっど|いえろー|ぶらっく|ぴんく
戦 隊 もの か !
いくさ|たい||
What are we, the Power Rangers?
敵 は 生徒 会 !
てき||せいと|かい
( 結 衣 ) 最近 の イエロー は カレー なんて 食べ ない ぞ
けつ|ころも|さいきん||いえろー||かれー||たべ||
Yellow hasn't been eating curry lately.
生徒 会 パープル ホワイト ブルー 明るい 茶色
せいと|かい||ほわいと|ぶるー|あかるい|ちゃいろ
Student Council Purple! White! Blue! Light Brown!
おい 最後 の !
|さいご|
Hey, that last one...
や べ え …
私ら 実写 ドラマ 化 だけ で なく 特撮 も できる よ
わたしら|じっしゃ|どらま|か||||とくさつ|||
( 結 衣 ) でき ない よ 両方 でき ない よ
けつ|ころも||||りょうほう|||
ねえ みんな は これ まで あだ名 あった ?
|||||あだな|
Hey, have any of you had nicknames before?
あった よ !
I have.
キョウ ちゃん ケイ ちゃん トシノン トシ ボウ
|||||とし|
Kyo-chan, Ke-chan, Toshinon, Toshibo.
チナ ちゃん と か チナッチ と か
China-chan and Chinacchi, I guess.
2 人 と も ある ん だ ! いい なぁ !
じん|||||||
You two have nicknames? Lucky ducks!
私 は あだ名 なかった な
わたくし||あだな||
I've never had a nickname.
結 衣 は ともかく あかり は ある じゃ ん
けつ|ころも|||||||
You have one already, Akari!
それ は イヤ な の !
||いや||
I don't like that one!
もう わがまま だ な …
今日 から お前 は ワガママン だ
きょう||おまえ|||
Starting today, you're Selfishman.
( あかり ) イヤーッ !
No!
フルーツ の 名前 と か どう です か ?
ふるーつ||なまえ|||||
What about names of fruit?
私 レモン ちゃん
わたくし|れもん|
I'm Lemon-chan!
ちょっと かわいい かも
That's sort of cute.
( あかり たち ) 黒 …
||くろ
Black...
( あかり たち ) 黒 の フルーツ …
||くろ||ふるーつ
腐った バナナ ( 結 衣 ) 聞こえ て ん ぞ
くさった|ばなな|けつ|ころも|きこえ|||
(Rotten) Banana.
( 京子 ) まあ うん … 私ら に は センス が ない な
きょうこ|||わたしら|||せんす|||
Ah well...
( 結 衣 ) 壊滅 的 だ な
けつ|ころも|かいめつ|てき||
It's devastating.
チーナ かわいかった のに …
I thought China was cute...
( 京子 ) あ ~ ん …
きょうこ||
あだ名 の こと は 忘れ て 神経 衰弱 やろ う !
あだな||||わすれ||しんけい|すいじゃく||
( ち なつ ) 次 は 負け ない です !
||つぎ||まけ||
神経 衰弱 なら …
しんけい|すいじゃく|
I might be able to win!
ババ フェース ティッシュ 取って
||てぃっしゅ|とって
Old Face, pass me some tissues.
それ も 忘れろ
||わすれろ
Forget that nickname, too.
( 学校 の チャイム )
がっこう||ちゃいむ
( 綾乃 ( あやの ) ) 今日 は 名簿 の 整理 だった わ ね
あやの||きょう||めいぼ||せいり|||
We're organizing the class roster today, aren't we?
( 千歳 ( ちとせ ) ) 頑張ら ん と な
ちとせ||がんばら|||
We'd better work hard.
( 物音 ) ( 向日 葵 ( ひまわり ) ) ヤダ 櫻 子 ( さくら こ ) ダメ !
ものおと|むこう|あおい|||さくら|こ|||だめ
Student Council
( 綾乃 ) うん ?
あやの|
あら … 大室 ( おお む ろ ) さん たち もう 来 てる みたい
|おおむろ|||||||らい||
Sounds like Omuro-san and Furutani-san are already here.
( 櫻 子 ) ウフ フフッ … もう 逃げ られ ない ん だ から
さくら|こ||||にげ|||||
( 向日 葵 ) そ … そんな いきなり …
むこう|あおい|||
But... But this is so sudden...
( 2 人 ) うん ?
じん|
( 櫻 子 ) ンッ … もっと もっと 奥 に …
さくら|こ||||おく|
( 向日 葵 ) ちょ … ちょっと … そんなに 突っ込 ん だ ら …
むこう|あおい||||つっこ|||
Wait! Don't go so deep...
( 櫻 子 ) キ … キツイ
さくら|こ||
It's so... tight...
( 向日 葵 ) 櫻 子 !
むこう|あおい|さくら|こ
Sakurako...
( 櫻 子 ) アアッ … 出 そう … 出る !
さくら|こ||だ||でる
( 向日 葵 ) 出 た ! ( 綾乃 ) えっ ?
むこう|あおい|だ||あやの|
It came out!
う っ … あっ … え えっ ?
あら まあ
Oh my.
ちょ … あなた たち 何 やって …
|||なん|
What are you two...
あっ ! 先輩 危ない ! 足元 !
|せんぱい|あぶない|あしもと
えっ ?
Huh?
( ヘビ ) シャー !
へび|
えっ ?
レロレロン !
イヤーッ !
( 櫻 子 ) ウ ~ ン …
さくら|こ||
また 入っちゃ っ た
|はいっちゃ||
It went back to hiding.
( 千 歳 ) なる ほど な
せん|さい|||
I see.
隙間 に 入り込 ん だ ヘビ を 捕まえよ う と し て ―
すきま||はいりこ|||へび||つかまえよ||||
You were using the broom to guide a snake, that had crawled
ホウキ で 誘導 し て たん や ね
||ゆうどう|||||
beneath the fridge, so you could capture it.
な … なんで こんな 時 季 に ヘビ が いる の よ
|||じ|き||へび||||
What is a snake doing here at this time of year?
冬眠 し てる はず でしょ う ?
とうみん|||||
ここ 暖かい から 紛れ込 ん だ ん ちゃ う ?
|あたたかい||まぎれこ|||||
Maybe it snuck in here because it's warm.
ところで …
By the way...
古谷 ( ふる たに ) さん は なんで そんな 所 に おる ん ?
こたに|||||||しょ|||
Furutani-san, what are you doing on the table?
あ … あの … ヘビ 苦手 で
||へび|にがて|
I don't like snakes...
大室 さん は ヘビ 平気 な ん ?
おおむろ|||へび|へいき||
Omuro-san, you don't mind snakes?
はい 直接 は 触れ ない けど
|ちょくせつ||ふれ||
Nope! I don't like to touch them, though.
ヘビ が 平気 なんて どう かし て ます わ
へび||へいき||||||
えっ ? ゴキ に 比べ れ ば 何 倍 も マシ じゃ ん
|||くらべ|||なん|ばい||||
いやいや … ヘビ に 比べ れ ば ゴキブリ の ほう が マシ です わ
|へび||くらべ|||ごきぶり||||||
No way! If I had a choice, I'd choose cockroaches any day!
いやいや それ は おかしい だ ろ う
No, that's crazy.
だから おっぱい で か い ん だ よ !
That's why your boobs are so big!
それ 関係ない でしょ う !
|かんけいない||
That has nothing to do with this!
あ … あの … いい から ヘビ なんとか し て
||||へび|||
Just do something about that snake.
歳 納 さん と か ―
さい|おさむ|||
こう いう の 強い ん ちゃ う ? ( 綾乃 ) えっ ?
|||つよい||||あやの|
ヘビ 捕った ど ー !
へび|とった||-
I got the snake!
呼 ん で き た ろ か ?
よ||||||
Shall I go get her?
えっ ? イヤ に 決まって る でしょ う !
|いや||きまって|||
Of course not!
この 私 が ヘビ なんか に ビビ って る とこ 見 られ たら …
|わたくし||へび|||||||み||
If she finds out I'm afraid of snakes...
( 千 歳 ) アハハ ハッ …
せん|さい||
( 櫻 子 ・ 向日 葵 ) うん ?
さくら|こ|むこう|あおい|
池田 ( いけ だ ) 先輩 は 平気 な ん です か ? ( 千 歳 ) うん 平気 や で
いけだ|||せんぱい||へいき|||||せん|さい||へいき||
Ikeda-senpai, you're not scared?
じゃ 捕まえ て くださ …
|つかまえ||
Then can you catch it—
でも ごめん 忙しい わ
||いそがしい|
Sorry, I'm busy.
ヘビ なんて 怖く ない よ
へび||こわく||
( 泣き声 )
なきごえ
大丈夫 私 が いる から ( 綾乃 ) 京子
だいじょうぶ|わたくし||||あやの|きょうこ
Don't worry. I'm here.
エヘヘッ … もう 最高 や
||さいこう|
もう みんな だらしない な !
You all disgust me!
この 櫻 子 さま が と っ 捕まえ て さし上げ ます わ !
|さくら|こ|||||つかまえ||さしあげ||
I, Sakurako-sama,
誰 の マネ です の !
だれ||まね||
Who're you impersonating?
( 櫻 子 ) こら ! 出 て こい ヘビ
さくら|こ||だ|||へび
Come on out, snake!
( 向日 葵 ) さ … 櫻 子 たくましい です わ
むこう|あおい||さくら|こ|||
Sakurako, you're so strong.
ンッ … 出 て こい ! 出 て …
|だ|||だ|
ウ … ウワーッ !
( ぶつける 音 )
|おと
アッ … アアッ …
( 向日 葵 ) どうせ そんな こと に なる と 思って まし た わ
むこう|あおい|||||||おもって|||
I knew that would happen.
じゃ お前 やれ よ !
|おまえ||
Then you do it!
これ で 手づかみ に し て やる !
||てづかみ||||
( 綾乃 ) 危なく ない ?
あやの|あぶなく|
( 櫻 子 ) 大丈夫 です かま れ さえ し なけ れ ば いい ん だ し
さくら|こ|だいじょうぶ||||||||||||
I'll be fine as long as it doesn't bite me.
アハハ ハッ …
トーッ ! フン !
|ふん
この この この … この !
Why... you... little...
( ぶつかる 音 ) ( 割れる 音 )
|おと|われる|おと
( 向日 葵 ) 上 危ない です わ よ
むこう|あおい|うえ|あぶない|||
Heads up.
先 に 言え ! もう 怒った ぞ ! 覚悟 しろ ヘビ !
さき||いえ||いかった||かくご||へび
You should've said that earlier!
逆恨み です わ
さかうらみ||
She's angry at the wrong person.
( 千 歳 ) ウフフッ …
せん|さい|
捕った !
とった
Got it!
よ … よく やった わ 大室 さん ( 千 歳 ) すごい なぁ
||||おおむろ||せん|さい||
Good work, Omuro-san.
エヘヘヘッ …
なんか このまま 逃がす の もったいない な
||にがす|||
It'd be a waste to just let it go.
あかり ちゃん に 見せ て くる !
|||みせ||
I'll go show Akari-chan!
えっ ? ちょ … ( 戸 の 開く 音 )
||と||あく|おと
What? Wait...
赤 座 ( あか ざ ) さん ヘビ 好き な ん ? ( 向日 葵 ) いや 見せ たい だけ か と
あか|ざ||||へび|すき|||むこう|あおい||みせ||||
Does Akaza-san even like snakes?
あかり ちゃん !
Akari-chan!
見 て 見 て ! ヘビ !
み||み||へび
あっ 櫻 子 ちゃん ! 今 は 入って こ ない ほう が …
|さくら|こ||いま||はいって||||
Sakurako-chan!
うん ? 何 して ん の ?
|なん|||
あ … あの … ( 羽音 )
||はおと
Um...
( ち なつ ) ウワーッ ! ( あかり ) ハッ …
ハッ … イヤーッ !
ウリャ … オオッ …
ウ … ウワッ ! ( ち なつ ) イヤーッ !
( あかり たち ) あっ !
イ … イ … イ …
イヤーッ !
( ち なつ ) ヘビ ! 櫻 子 ちゃん ヘビ !
||へび|さくら|こ||へび
The snake! Sakurako-chan, the snake!
大室 さん 遅い なぁ
おおむろ||おそい|
Omuro-san's still not back.
あの 子 何 か しでかし た ん じゃ …
|こ|なん|||||
She must've gotten herself into trouble.
シャー !
( キャスター ) 新型 インフルエンザ の
きゃすたー|しんがた|いんふるえんざ|
New Influenza Epidemic
流行 も 勢い を 増し て ます ね
りゅうこう||いきおい||まし|||
皆さん も 風邪 予防 を しっかり と し ま しょ う
みなさん||かぜ|よぼう|||||||
Make sure you take care not to get infected.
は やって ます ね
It's really getting around.
私 の キャラ ソン ? ( 結 衣 ) あの な …
わたくし||||けつ|ころも||
My character song?
( ち なつ ) 私 の お 姉ちゃん の 学校 でも ―
||わたくし|||ねえちゃん||がっこう|
It sounds like it's been going around my sister's school, too.
かなり は やって る みたい です
風邪 予防 し なきゃ ね
かぜ|よぼう|||
We have to protect ourselves against getting sick.
風邪 予防 って 何 を すれ ば いい の か な ?
かぜ|よぼう||なん|||||||
What are we supposed to do?
春 まで 外 に 出 ない ! ナイス アイデア !
はる||がい||だ|||あいであ
Don't go outside until spring!
( 結 衣 ) ムチャ 言う な
けつ|ころも||いう|
Don't be ridiculous.
“ バランス の いい 食事 を 取る ” と か
ばらんす|||しょくじ||とる||
あっ 栄養 バランス
|えいよう|ばらんす
結 衣 は どう な の ? そこ ん とこ
けつ|ころも|||||||
Yui, how are you doing with that?
う ~ ん … 1 人 暮らし だ し 正直 微妙 かな
||じん|くらし|||しょうじき|びみょう|
え えっ ?
What?
先輩 ダメ です よ ! 風邪 ひ い たら … ( 結 衣 ) ウ … ウワッ …
せんぱい|だめ|||かぜ||||けつ|ころも||
Senpai, you have to fix that!
う … うん 気 を つける
||き||
京子 は め っちゃ ご飯 食 って そう だ な
きょうこ||||ごはん|しょく||||
Kyoko, I bet you eat tons of rice.
おかわり し たり
You probably get extra helpings.
( 京子 ) 失礼 な ! 2 キロ 太った っ ちゅう ねん !
きょうこ|しつれい||きろ|ふとった|||
How rude!
食って ん じゃ ねえ か
くって||||
You do eat a lot.
う ~ ん … あと は “ 睡眠 を たっぷり 取る ” と か
||||すいみん|||とる||
あかり は ちゃんと 寝 てる か ?
|||ね||
毎晩 9 時 に 寝 てる から 睡眠 は バッチリ だ よ
まいばん|じ||ね|||すいみん||||
I go to bed at nine every night,
相変わらず 早 ( はえ ) え な …
あいかわらず|はや|||
You always go to bed so early.
私 も 睡眠 は そこそこ です
わたくし||すいみん|||
I get a fair amount of sleep.
みんな 睡眠 は 大丈夫 そう だ ね
|すいみん||だいじょうぶ|||
Sounds like you're all sleeping enough.
まあ 京子 だけ は 夜更かし し て そう だ けど
|きょうこ|||よふかし|||||
Though Kyoko seems the type who'd stay up late.
フッフッフッ … そう 思う だ ろ う ? ところ が 実際 は …
||おもう||||||じっさい|
実際 は ?
じっさい|
The truth is...?
フッ … その とおり
( 結 衣 ) 分かって た よ
けつ|ころも|わかって||
We knew that...
いや 寝る 気 は ある ん だ よ
|ねる|き|||||
I do try to go to sleep.
ただ 眠く なる まで 漫画 でも 読 も う か な と 読み 始め て
|ねむく|||まんが||よ||||||よみ|はじめ|
I say I'll read manga until I get tired...
気 が つい たら 全巻 読破
き||||ぜんかん|どくは
...but before I know it, I've read every volume.
しかも 朝 に なって る
|あさ|||
And it's morning.
朝 チュン だ よ 朝 チュン
あさ||||あさ|
I notice because the birds start tweeting.
( ち なつ ) 朝 チュン ?
||あさ|
That's how?
… て いう か よく それ で ちゃんと 学校 に 来 て ます ね
|||||||がっこう||らい|||
I'm surprised you can make it through school without sleep.
だ ろ う ? ( 結 衣 ) “ だ ろ う ” って お前 ―
|||けつ|ころも|||||おまえ
I know, right?
授業 中 ずっと 寝 てん じゃ ん ( 京子 ) バレ た !
じゅぎょう|なか||ね||||きょうこ||
You sleep through all your classes.
さすが に 起き て 放 課 後 に なって た とき は びっくり
||おき||はな|か|あと||||||
アハハッ ! それ だけ 寝 て れ ば 夜 寝 られ ない よ
|||ね||||よ|ね|||
あっ でも 結 衣 ちゃん が 夜更かし し て ない の ちょっと 意外 かも
||けつ|ころも|||よふかし||||||いがい|
そう ?
Really?
ずっと ゲーム やって そう だ よ ね
|げーむ|||||
She seems like the type who'd play games all night.
私 は 朝 に ゲーム やって る よ ( ち なつ ) えっ ? 朝 ?
わたくし||あさ||げーむ|||||||あさ
I play games in the morning.
早起き し て ゲーム する の 目 ぇ 覚める し 頭 も スッキリ
はやおき|||げーむ|||め||さめる||あたま||すっきり
I get up early to play games.
なるほど ! それ は なかなか よ さ そう です
I see.
何 の 話 だ っけ ?
なん||はなし||
What were we talking about?
風邪 予防 ( 結 衣 ) ああ …
かぜ|よぼう|けつ|ころも|
Preventing colds.
とりあえず 手洗い と うがい は 必須 か な
|てあらい||||ひっす||
I guess washing your hands and gargling are also a must.
“ 手 う が ”
て||
Hand-gargle.
なぜ 略し た ( 京子 ) 手 う が は 大切 だ よ
|りゃくし||きょうこ|て||||たいせつ||
Why would you shorten that?
手 う が しよ う ね !
て|||||
Let's all hand-gargle!
はやら ねえ よ 誰 に 言って ん だ
|||だれ||いって||
That'll never catch on.
( 結 衣 ) … て いう か 京子 は 風邪 ひか な そう だ な
けつ|ころも||||きょうこ||かぜ|||||
Anyway, Kyoko doesn't seem like the type who'd catch a cold.
( ち なつ ) 確か に ( 京子 ) おい !
||たしか||きょうこ|
うむ … 風邪 予防 は 大切 だ
|かぜ|よぼう||たいせつ|
今 ここ に 風邪 予防 隊 を 結成 する !
いま|||かぜ|よぼう|たい||けっせい|
Let's form a Cold Prevention Team here and now!
( 結 衣 ) 寒い のに 元気 だ な お前
けつ|ころも|さむい||げんき|||おまえ
You're awfully spirited, considering how cold it is.
だって 風邪 ひ い たら 遊 べ ない し つま ん ない もん
|かぜ||||あそ|||||||
I can't play if I'm sick. I'd be bored!
そう いう こと か
So that's it.
だから まず 栄養 を きちんと 取る こと
||えいよう|||とる|
First, make sure you're getting enough nutrients!
そして きちんと 睡眠 を 取る こと
||すいみん||とる|
昼夜 逆転 も 直せ よ ( 京子 ) 努力 し ます !
ちゅうや|ぎゃくてん||なおせ||きょうこ|どりょく||
You should fix your sleep schedule.
あと 乾燥 する と 危険 だ から 加湿 器 を 使う と かね
|かんそう|||きけん|||かしつ|うつわ||つかう||
Also, dehydration isn't good, so use a humidifier.
マスク を つける の も いい って 言わ れ て ます よ ね
ますく|||||||いわ|||||
They say it's good to wear a mask, too.
( 京子 ) オオッ ! すばらしい ぞ ち なつ 隊員
きょうこ||||||たいいん
Fantastic idea, Squad Member Chinatsu!
そして 最後 に 手 う が ! 分かった ね ?
|さいご||て|||わかった|
Finally, there's hand-gargling! Got it?
だから はやら ない って
あかり も 気 を つけよ う
||き|||
I'll be careful.
私 も
わたくし|
うむ ! みんな 分かって くれ た よう だ な
||わかって|||||
Good! Sounds like you all understand!
安心 し た ので 京子 隊員 は 寝 ま ~ す
あんしん||||きょうこ|たいいん||ね||
Now that that's settled, Captain Kyoko's going to sleep.
( ち なつ ) “ コタツ で 寝る と 風邪 ひく ” って いい ます よ
||こたつ||ねる||かぜ|||||
They say you'll catch a cold if you sleep under a kotatsu.
ハッ … そう か ! じゃ 私 は どこ で 寝 れ ば …
||||わたくし||||ね||
You're right!
( 結 衣 ) 帰って 寝ろ
けつ|ころも|かえって|ねろ
Go sleep at home.
寂しい こと 言わ ない で 結 衣 たん
さびしい||いわ|||けつ|ころも|
Aww! Don't say that, Yui-tan.
( 笛吹き ケトル の 音 ) ( あかり たち ) うん ?
ふえふき|||おと|||
動け ば 目 が 覚める かも よ ( 京子 ) それ だ !
うごけ||め||さめる|||きょうこ||
Moving around might wake you up.
みんな ミルクティー で いい ?
( ち なつ ) あっ は ~ い !
Yes.
何 それ ? ( 京子 ) エア フラフープ
なん||きょうこ|えあ|
What are you doing?
( 京子 ) 説明 しよ う ! フラフープ を 実際 に ―
きょうこ|せつめい|||||じっさい|
Allow me to explain!
回し て いる か の よう に 動く こと で ―
まわし|||||||うごく||
腰 回り を シェイプアップ できる … 気 が する
こし|まわり||||き||
will help you shape up your waist!
ハァ ~ ッ …
おいしい ね
It's delicious.
ンッ … ンッ … さらに 風邪 予防 効果 も …
|||かぜ|よぼう|こうか|
( 結 衣 ) ねえ よ
けつ|ころも||
No, it doesn't.
( 学校 の チャイム )
がっこう||ちゃいむ
After School
( 2 人 ) え えっ ? ( あかり ) 京子 ちゃん が 風邪 ?
じん||||きょうこ|||かぜ
What?
うん それ で 今日 休み だった ん だ
|||きょう|やすみ|||
Yeah, so she took the day off.
京子 先輩 が 風邪
きょうこ|せんぱい||かぜ
昨日 あんな に 風邪 予防 に 燃え て た のに
きのう|||かぜ|よぼう||もえ|||
But she was so passionate about cold prevention yesterday...
今 から みんな で お 見舞い に 行 こ う よ
いま|||||みまい||ぎょう|||
Let's all go visit her!
きっと 風邪 ひ い て 落ち込 ん でる よ
|かぜ||||おちこ|||
I'm sure she's feeling down since she got sick.
そう だ ね 行 こ う
|||ぎょう||
You're right.
( 京子 ) いや … みんな ごめん ね
きょうこ||||
( せきこみ )
京子 ちゃん 大丈夫 ?
きょうこ||だいじょうぶ
Kyoko-chan, are you okay?
( 京子 ) あんまり 大丈夫 じゃ ない
きょうこ||だいじょうぶ||
I'm not doing so well...
( くしゃみ )
つら そう です
You seem to be in pain.
… て いう か なんで 風邪 ? あんな に 予防 に 精 を 出し て た じゃ ん
||||かぜ|||よぼう||せい||だし||||
How did you get sick?
ああ それ が ね 昨日 帰った あと …
||||きのう|かえった|
風邪 予防 に いい と 思って 1 時間 ほど 乾 布 摩擦 を …
かぜ|よぼう||||おもって|じかん||いぬい|ぬの|まさつ|
I thought it would stop me from catching a cold,
風邪 より バカ を 直せ よ ( 京子 ) ご もっとも …
かぜ||ばか||なおせ||きょうこ||
Forget your cold. You need a cure for stupidity.
それ と 手 う が ! ( 結 衣 ) まだ 言う か
||て|||けつ|ころも||いう|
Also, hand-gargling.
は … ふ ぁ …
( くしゃみ )
♪ ~
~ ♪
( 京子 ) 荒 ぶる 主人公 歳 納 京子 だ よ
きょうこ|あら||しゅじんこう|さい|おさむ|きょうこ||
The wild protagonist, Toshino Kyoko, is here.
いい と 思う ん だ けど な 手 う が
||おもう|||||て||
I kind of liked "hand-gargling."
この アニメ を ご覧 の お 客 さま の 中 に お 医者 さん は い ませ ん か ?
|あにめ||ごらん|||きゃく|||なか|||いしゃ||||||
早速 あした から は やら せよ う ! 使用 料 は 要ら ない よ !
さっそく|||||||しよう|りょう||いら||
Starting tomorrow, let's all say it!