Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom ) Episode 9
ballroom||youkoso|welcome|||ballroom|episode
Ballroom e Youkoso (Welcome to the Ballroom) Episode 9
( 兵藤 ( ひょう どう ) ) 賀 寿 ( が じゅ ) に は 100 パーセント 勝 て ない ぜ
ひょうとう|||が|ひさ|||||ぱーせんと|か|||
You can't win against Gaju. 100 percent.
お前 が 倒す べき は …
おまえ||たおす||
Who you need to defeat is...
雫 ( しずく ) だ ろ う
しずく||||
Shizuku, right?
( 多々良 ( たたら ) ) ハッ …
たたら||
( 兵藤 ) お前 は 真子 ( ま こ ) の 額縁 に なれ
ひょうとう|おまえ||まさこ||||がくぶち||
You become Mako's frame.
( 真子 ) 私 から も お 願い し ます !
まさこ|わたくし||||ねがい||
Let me ask of you...
私 を …
わたくし|
Please.
( 真子 ) 花 に し て ください !
まさこ|か||||
Make me bloom!
♪ ~
~ ♪
One sec 'til contact
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( アナウンス ) まもなく 天 平 杯 ( てん ぺ いはい ) 決勝 戦 を 行い ます
あなうんす||てん|ひら|さかずき||||けっしょう|いくさ||おこない|
We will now begin the Tenpei Cup finals.
( 仙石 ( せんごく ) ) あっ ! い た !
せんごく||||
Ah! There you are!
( 仙石 ) どこ 行って た ? こん に ゃ ろう
せんごく||おこなって|||||
Where the heck were you?! I thought you got cold feet and ran off!
勝負 に ビビ って 逃げ た か と 思った だ ろ う が
しょうぶ||||にげ||||おもった||||
( 多々良 ・ 真子 ) ハァ …
たたら|まさこ|
( 多々良 ) 照明 が 変わり まし た ね
たたら|しょうめい||かわり|||
The lighting has changed.
ハァ ハァ ハァ …
( 仙石 ) ああ ? なに ゼエゼエ 言って ん だ ?
せんごく||||いって||
( スタッフ ) 23 番 早く 並 ん で ( 多々良 ) あっ …
すたっふ|ばん|はやく|なみ|||たたら|
No. 23! Hurry and line up!
( 仙石 ) いい か ? 決勝 は マジ で 体力 の 配分 を 考えろ
せんごく|||けっしょう||||たいりょく||はいぶん||かんがえろ
Listen, make sure to pace yourself in the finals.
準 決勝 と 違って フロア に 出 っぱなし に なる から な
じゅん|けっしょう||ちがって|ふろあ||だ|||||
Unlike the semifinals, you're gonna be on the floor the whole time.
それ から “ 花 と 額縁 ” って 言葉 知って る か ?
||か||がくぶち||ことば|しって||
兵藤 が 抜かし た “ 額縁 ” って の はだ な
ひょうとう||ぬかし||がくぶち||||
The frame that Hyodo was talking about means the leader's role to--
( 仙石 ) リーダー の 仕事 の … ( 多々良 ) 分かって ます
せんごく|りーだー||しごと||たたら|わかって|
ああ ?
( 2 人 ) うん
じん|
( 多々良 ) なり ます 額縁 に
たたら|||がくぶち|
I'll do it! I'll become the frame!
( スタッフ ) 順番 を 読み上げ ます
すたっふ|じゅんばん||よみあげ|
The order is as follows.
エントリー ナンバー 8 番
えんとりー|なんばー|ばん
Entry No. 8.
23 番 15 番
ばん|ばん
No. 23.
41 番 37 番
ばん|ばん
No. 41.
お前 ら は 2 番手 か ファイナル ソロ
おまえ|||ばんて|||そろ
So you guys are second. Your final solo.
( 多々良 ) ソロ …
たたら|そろ
Solo?!
天 平 杯 の ファイナル は 毎年 これ で 始まる ん だ
てん|ひら|さかずき||||まいとし|||はじまる||
The Tenpei Cup's final always begins with this.
ソロ 競技 は 個別 審査
そろ|きょうぎ||こべつ|しんさ
The solos are judged individually.
つまり お前 ら は 1 分間 この フロア に 2 人 きり で 立つ
|おまえ|||ぶん かん||ふろあ||じん|||たつ
Which means, just the two of you will be on the floor for one whole minute.
( 多々良 ) 2 人 きり で …
たたら|じん||
Just the two of us...
個別 審査 は お前 ら に とって は チャンス な ん だ ぞ
こべつ|しんさ||おまえ|||||ちゃんす||||
The individual judging's a big chance for you guys.
目立つ 選手 と 見比べ られ ず に 踊 れる ん だ から な
めだつ|せんしゅ||みくらべ||||おどり|||||
Because you won't be compared to the other competitors.
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( スタッフ ) 以上 7 組
すたっふ|いじょう|くみ
前 の カップル の 演技 終了 後 曲 の 前 に すぐ フロア に 出る よう に
ぜん||かっぷる||えんぎ|しゅうりょう|あと|きょく||ぜん|||ふろあ||でる||
あの … ソロ の 種目 は ?
|そろ||しゅもく|
Um, what is the solo's style?
特別 バリエーション なん ぞ つけ た と 思う ?
とくべつ|||||||おもう
えっ ? それ じゃ …
What? Then...
喜べ ! 天 平 杯 の ソロ 種目 は …
よろこべ|てん|ひら|さかずき||そろ|しゅもく|
Be glad!
( 仙石 ) 毎年 クイック … ( マリサ ) ワルツ と なり まし た !
せんごく|まいとし|||わるつ||||
( 多々良 ) えっ ?
たたら|
Huh?
( マリサ ) ねっ ? 先生 ( 天 平 ) えっ ? ああ …
||せんせい|てん|ひら||
Right, Coach?
( 天 平 ) マリサ ちゃん が そう 言う なら
てん|ひら|||||いう|
Well if you say so, Marisa-chan...
( マリサ ) ありがとう 先生
||せんせい
Thank you, Coach!
( 多々良 ) えっ ? ( 真子 ) ハッ …
たたら||まさこ|
( 仙石 ) あの 女 …
せんごく||おんな
That darn woman...
( アナウンス ) 1 組 目 エントリー ナンバー 8 番
あなうんす|くみ|め|えんとりー|なんばー|ばん
The first couple, entry No. 8.
三浦 秀樹 ( み うら ひ でき ) ・ 中島 美奈子 ( なか じ まみ な こ ) 組
みうら|ひでき|||||なかしま|みなこ||||||くみ
Hideki Miura & Minako Nakajima.
( 男性 ) 8 番 ! ( 男性 ) 秀樹 ! 美奈子 !
だんせい|ばん|だんせい|ひでき|みなこ
( 多々良 ) ファイナル ソロ …
たたら||そろ
The final solo...
ワルツ !
わるつ
the Waltz.
始まった
はじまった
It's begun!
♪ ( ワルツ )
わるつ
( 拍手 と 歓声 ) ( 仙石 ) ワルツ か
はくしゅ||かんせい|せんごく|わるつ|
間違って も 兵藤 の バリエーション なんか やる な よ
まちがって||ひょうとう||||||
Don't even think about doing Hyodo's variation.
あれ を 素人 が やったら へばる の は 目 に 見え て …
||しろうと||||||め||みえ|
A beginner doing that is like asking to be worn out...
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( 真子 ) 多々良 さん … 多々良 さん
まさこ|たたら||たたら|
Tatara-san...
( 真子 ) 多々良 さん ! ( 多々良 ) ハッ …
まさこ|たたら||たたら|
Tatara-san!
私 多々良 さん を 信じ て 踊り ます から
わたくし|たたら|||しんじ||おどり||
I'm... going to trust you and dance!
ハッ …
( アナウンス ) 2 組 目 エントリー ナンバー 23 番
あなうんす|くみ|め|えんとりー|なんばー|ばん
The second couple, entry No. 23.
富士田 ( ふ じた ) 多々良 ・ 赤城 ( あか ぎ ) 真子 組 ( 拍手 と 歓声 )
ふじた|||たたら|あかぎ|||まさこ|くみ|はくしゅ||かんせい
Tatara Fujita & Mako Akagi.
( 天 平 ) オッ ? 23 番
てん|ひら||ばん
Oh, No. 23.
( マリサ ) 富士田 多々良 君 ね
|ふじた|たたら|きみ|
Tatara Fujita, huh.
きっと ファイナル なんて 初 体験 よ ね
|||はつ|たいけん||
I'm sure this is his first time in a final round.
まして や ソロ 演技 なんて
||そろ|えんぎ|
Moreover, a solo performance?
( 鼓動 音 )
こどう|おと
( 多々良 ) ハァ ハァ ハァ … ( 鼓動 音 )
たたら||||こどう|おと
( 男性 ) なあ … ( 女性 ) ちょっと あれ …
だんせい||じょせい||
Hey...
( 女性 ) あの 男の子 緊張 し すぎ じゃ ない ?
じょせい||おとこのこ|きんちょう||||
Isn't that boy a little too nervous?
( 男性 ) う わ 表情 かった … ( 仙石 ) ンッ …
だんせい|||ひょうじょう||せんごく|
Whoa, look at that stiff face!
( 多々良 ) 寒い … 頭 から 冷たい 血 が 流れ て くる
たたら|さむい|あたま||つめたい|ち||ながれ||
It's cold! I feel the cold blood flowing down from my head.
体 が 固まる …
からだ||かたまる
My body's starting to lock up.
早く … 早く 曲 かかれ
はやく|はやく|きょく|
Hurry...
体 が 熱く なり た がって る !
からだ||あつく||||
♪ ( ワルツ )
わるつ
( 天 平 ) ナチュラル ターン から スピン ターン
てん|ひら|なちゅらる|たーん|||たーん
A natural turn to a spin turn.
準 決勝 でも 見せ た 堅実 な ベーシック だ
じゅん|けっしょう||みせ||けんじつ|||
It's the same steady basics seen in the semifinals.
( 仙石 ) ちゃっかり 顔 作る 余裕 あん じゃ ねえ か
せんごく||かお|つくる|よゆう||||
So you got enough room to be puttin' on a smile.
こう いう ヤツ だった っけ な こいつ は
||やつ|||||
I forgot he was that type of guy!
ここ ぞ と いう 大一番 で とんでもなく 太 ( ふて ) え 野郎 だった ん だ
||||おおいちばん|||ふと|||やろう|||
And at the most important moments, he's incredibly tough.
( 賀 寿 ) ファイナル ソロ で ベーシック べ ぇ ダラダラ と …
が|ひさ||そろ|||||だらだら|
Just repeatin' the basics in a final solo...
テンション 下 が らい な
てんしょん|した|||
This sure kills the mood.
それ しか 踊 れ ねえ ん だ ろ う けど よ
||おどり||||||||
Though, that's probably all he can dance.
うん ?
何 だ ? この 違和感
なん|||いわかん
( 兵藤 ) ウィスク 連続 2 回
ひょうとう||れんぞく|かい
Two whisks in a row...
ライン ・ オブ ・ ダンス
らいん|おぶ|だんす
変わった !
かわった
It changed!
( 雫 ) 富士田 君 いつも と 動き が 違う
しずく|ふじた|きみ|||うごき||ちがう
Fujita-kun's moves are different from usual...
( 多々良 ) 兵藤 君 の 振り付け は やら ない
たたら|ひょうとう|きみ||ふりつけ|||
I won't do Hyodo-kun's choreography!
やら ない けど …
I won't, but...
もう 1 人 で 踊る な
|じん||おどる|
Don't dance alone anymore.
( 兵藤 ) お前 は 真子 の 額縁 に なれ
ひょうとう|おまえ||まさこ||がくぶち||
You become Mako's frame.
( 仙石 ) ダブル ・ ターニング ロック から の スロー アウェイ ・ オーバー スウェイ
せんごく|だぶる||ろっく|||||おーばー|
A Throwaway Oversway from a Double Turning Lock!
( 多々良 ) もう 準 決勝 み たい な ダンス は イヤ だ
たたら||じゅん|けっしょう||||だんす||いや|
I don't want a dance like the semifinals!
仕事 に 徹しろ
しごと||てっしろ
Just focus on your job!
僕 は 額縁
ぼく||がくぶち
I am a frame.
真子 ちゃん は 花 だ
まさこ|||か|
Mako-chan is the flower.
( ざわめき )
( 賀 寿 ) こいつ ら が バリエーション ?
が|ひさ||||
These guys put in a variation?
さっき まで ベーシック で 歩 って たん じゃ ねえ ん かい …
||||ふ||||||
Weren't they just doing the basics a second ago?!
兵藤 の バリエーション フィ ガー の ひと つ
ひょうとう|||||||
な に 考え てん だ ? 多々良
||かんがえ|||たたら
What's that kid thinkin'?!
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
( 多々良 ) 拍手 ? ( 鼓動 音 )
たたら|はくしゅ|こどう|おと
Applause?
聞こえ ない … 心臓 が うるさい ( 鼓動 音 )
きこえ||しんぞう|||こどう|おと
I can't hear it...
いい 鼓動 だ !
|こどう|
it's a good beating!
( 真子 ) 多々良 さん 自然 に 笑顔 作 れ てる
まさこ|たたら||しぜん||えがお|さく||
Tatara-san has a natural smile on his face.
リード も ちゃんと 伝わって くる !
|||つたわって|
And his lead is coming through!
( 多々良 ) 半 周 し た 次 は どう する ?
たたら|はん|しゅう|||つぎ|||
We've come halfway. What should we do next?
フロア を どう 使う ?
ふろあ|||つかう
How should we use the floor?
次 の フィ ガー は …
つぎ||||
The next figure is...
( 男性 ) 今 思わず 拍手 し ちゃ った よ
だんせい|いま|おもわず|はくしゅ||||
I found myself clapping just now.
( 男性 ) さっき の 客席 アピール いい 位置 来 た もん な
だんせい|||きゃくせき|あぴーる||いち|らい|||
They did appeal to the crowd at a good spot.
( 男性 ) 曲 かかる 前 は ガチガチ に 固まって た くせ に
だんせい|きょく||ぜん||がちがち||かたまって|||
That leader was so tense before the music came on,
ノリ いい じゃ ん あの リーダー
のり|||||りーだー
but he's got a good flow.
( 天 平 ) 彼ら 今 あおって いった よ ね ?
てん|ひら|かれら|いま||||
Did they just come to stir up the crowd?
明らか に パフォーマンス を 意識 し た フロア 構成 だった よ
あきらか||ぱふぉーまんす||いしき|||ふろあ|こうせい||
It was clearly a floor composition calculated for performance.
こんな 舞台 慣れ し た 印象 だった かな ? 23 番 は
|ぶたい|なれ|||いんしょう|||ばん|
I didn't get the impression No. 23 was an experienced performer though...
( マリサ ) ナチュラル ・ スピン ターン
|なちゅらる||たーん
Natural spin turn.
ウィスク
Whisk.
また ベーシック に 戻っちゃ っ た わ
|||もどっちゃ|||
He's back to the basics again.
( 男性 ) 変 な ルーティン だ な
だんせい|へん||||
What a weird routine.
ベーシック 中心 で 時々 変則 的 に 決め 技 入って き て さ
|ちゅうしん||ときどき|へんそく|てき||きめ|わざ|はいって|||
It's centered on the basics, but they randomly put in special moves.
( 男性 ) あれ ? また ハイ ホバー やって る
だんせい|||はい|||
Huh? They're doing the high hover again.
( マリサ ) ルーティン ?
A routine?
違う わ よ ね ?
ちがう|||
Wrong.
( 雫 ) この バリエーション …
しずく||
This variation...
右 足 の ディベロッパー ! ?
みぎ|あし||
さっき から 何 やって る の ? 富士田 君
||なん||||ふじた|きみ
What are you doing, Fujita-kun?
この フィ ガー って …
This figure...
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
アレンジ し てる ?
あれんじ||
and improvising?!
( 多々良 ) ごめん 花岡 ( は なお か ) さん 兵藤 君
たたら||はなおか|||||ひょうとう|きみ
I'm sorry, Hanaoka-san and Hyodo-kun. I copied part of your original routine.
オリジナル ルーティン 一部 パク って
おりじなる||いちぶ||
出す もの 出さ ない と 勝負 に なら ない から
だす||ださ|||しょうぶ||||
立て ない から
たて||
as Hanaoka-san!
( 仙石 ) あの バカ …
せんごく||ばか
That idiot.
自分 の 知って る 技 を 片 っ 端 から つなげ て ん の か よ
じぶん||しって||わざ||かた||はし|||||||
Is he just connecting all the techniques he knows?!
決勝 前 に 2 人 で コソコソ やって た の は これ か
けっしょう|ぜん||じん||こそこそ||||||
So this was what they were secretly doing before the finals!
( 男性 ) オ ~ ッ ! 超 回って る ! ( 仙石 ) うん ?
だんせい|||ちょう|まわって||せんごく|
Whoa! They're spinning like crazy!
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
グッ … ウケ てる
確か に 見る 側 に とって も エキサイティング は 必要 だ
たしか||みる|がわ||||えきさいてぃんぐ||ひつよう|
Well, excitement is a needed factor to the audience.
簡単 な やつ 4 ~ 5 種類 ぐらい だ もん な
かんたん|||しゅるい||||
ソロ で 1 分間 も ループ さ れ たら こっち が ま いっち まう
そろ||ぶん かん||||||||||
If they just looped that on a solo, we'd be the tired ones.
だが こいつ ら の は ルーティン なんて もん じゃ ねえ
But,
舞台 構成 を 考え た …
ぶたい|こうせい||かんがえ|
It's a performance composition...
即興 だ
そっきょう|
danced offhand!
珍しい こと じゃ ねえ
めずらしい|||
普通 自滅 する ぞ
ふつう|じめつ||
普通 の ヤツ ら なら な
ふつう||やつ|||
If it were a normal couple that is!
( 兵藤 ) スピン ピボット
ひょうとう||
Spin. Pivot.
そろそろ 変化 が 欲しい な
|へんか||ほしい|
It's about time for some change...
オーバー ・ ターニング ロック
おーばー||ろっく
an Overturned Turning Lock.
スピン
Spin.
クイック オープン リバース
|おーぷん|
Quick Open Reverse.
ロンデ で 蹴り 上げる
||けり|あげる
Kick up a Ronde.
フッ …
( 男性 ) なんか 変 な 構成 だ ね
だんせい||へん||こうせい||
This is an odd routine...
( 男性 ) うん ちょっと 変わって る ね
だんせい|||かわって||
Yeah, it's a bit different.
( マリサ ) 一体 会場 の 何 人 が 気づ い て いる の かしら ね
|いったい|かいじょう||なん|じん||きづ||||||
I wonder how many people in this hall have noticed.
あの 子 たち の やり取り に
|こ|||やりとり|
All of the communication...
とんでもない 量 の 情報 と 気配 が 飛び交って る わ よ
|りょう||じょうほう||けはい||とびかって|||
There's a massive amount of information and messages being exchanged.
ボール ルーム ダンス は 本来 は パーティー ダンス から の 派生 だ も の
ぼーる|るーむ|だんす||ほんらい||ぱーてぃー|だんす|||はせい|||
Ballroom dance originated from party or social dancing.
美徳 の 競技 で は ない わ
びとく||きょうぎ||||
パートナー が それ を くみ取る こと
ぱーとなー||||くみとる|
And have the partner pick up those steps.
それ を 本当 に できる 選手 は ごく 僅か だ けれど
||ほんとう|||せんしゅ|||わずか||
There's only a handful of athletes who can do that though.
驚き だ わ
おどろき||
パートナー は 全然 主張 が ない イメージ だった けど
ぱーとなー||ぜんぜん|しゅちょう|||いめーじ||
and the partner not leaving any impression...
( 賀 寿 ) あれ は 本当 に 真子 か ?
が|ひさ|||ほんとう||まさこ|
Is that really Mako?
俺 の 知る あの 真子 な ん か ?
おれ||しる||まさこ|||
Is that really... the Mako I know?!
( 賀 寿 ) 4 カウント 目 かみ合わ ん ふらつ い てん で 真子
が|ひさ|かうんと|め|かみあわ||||||まさこ
On count four, we don't match up. You're wobbling, Mako.
( 真子 ) ごめん
まさこ|
I'm sorry.
( 賀 寿 ) 足 の 位置 おかしい べ ( 真子 ) ごめん
が|ひさ|あし||いち|||まさこ|
Your position's off!
どう いう リード が 欲し い ん ? 言い !
||||ほし|||いい
What kind of lead do ya want? Tell me!
べ … 別に …
|べつに
I... I'm fine!
アア …
アッ … アア …
( 賀 寿 ) ハァ … やめ ん べ
が|ひさ||||
( 賀 寿 ) やる 気 う せ た わ ( 真子 ) あっ …
が|ひさ||き|||||まさこ|
That just killed it.
1 人 で 踊って る み て え まん ず バカげ た で
じん||おどって|||||||ばかげ||
I feel like I'm dancin' alone.
俺 が 引っ張って くれる と 思って ん だ ん べ ?
おれ||ひっぱって|||おもって||||
あっ … えっ と …
Oh, um...
お 兄ちゃん の ジャマ に なら ん よう フォロー する か ん さ …
|にいちゃん|||||||ふぉろー||||
I'll just follow you so that I don't get in your way.
そう いう ん が やる 気 う せる っ つ っ てん べ !
|||||き|||||||
That's the crap that kills my spirit!
つまら ん ダンサー だ で !
||だんさー||
You're a boring dancer!
どう なり たい ん じゃ ! ?
What do ya wanna be like?!
あの 真子 な ん か ?
|まさこ|||
( 男性 ) あの パートナー いい な ( 男性 ) う … うん うまい よ な
だんせい||ぱーとなー|||だんせい|||||
That partner is nice.
リーダー が パッと し なさ すぎ て もったいない くらい だ
りーだー||ぱっと||な さ|||||
The leader's so bland. She's too good for him.
( 兵藤 ) 赤城 真子 は いい パートナー だ シルエット を 見 れ ば 分かる
ひょうとう|あかぎ|まさこ|||ぱーとなー||しるえっと||み|||わかる
Mako Akagi's a good partner.
あの 背中 の し なり
|せなか|||
The tilt of her back.
相当 鍛え て なきゃ あの ライン は 出 ない
そうとう|きたえ||||らいん||だ|
You can't get that outline if you don't work out enough.
賀 寿 と 組 ん で た とき は 埋もれ て た よ な
が|ひさ||くみ||||||うずもれ||||
She never got the spotlight when she was paired with Gaju.
額縁 が 派手 すぎ て
がくぶち||はで||
Because the frame stood out too much.
フラワー ・ アンド ・ フレーム つまり 花 と 額縁 で ある と いわ れる
|あんど|ふれーむ||か||がくぶち|||||
the Flower and Frame.
女 は 花
おんな||か
The women are the flower.
男 は 額縁
おとこ||がくぶち
The men are the frame.
額縁 は 花 を 美 に 導く こと こそ すれ 疲弊 さ せ て は なら ない
がくぶち||か||び||みちびく||||ひへい||||||
The frame shall enhance the beauty of the flower and should never let it wilt.
リード に よって パートナー は 生き も 死に も する
|||ぱーとなー||いき||しに||
Depending on the lead, the partner lives or dies.
それ を お前 ら …
||おまえ|
So how did...
( 多々良 ) なり ます 額縁 に
たたら|||がくぶち|
I'll do it! I'll become the frame!
( 仙石 ) どう 解釈 し た ん だ ?
せんごく||かいしゃく||||
...they interpret the concept?!
( 多々良 ) 僕 は 何 を すれ ば いい ?
たたら|ぼく||なん||||
Is there anything I can do?!
真子 ちゃん の ジャマ に なら ない よう に する よ
まさこ||||||||||
I'll try not to get in your way!
お 兄ちゃん の ジャマ に なら ん よう フォロー する かん さ
|にいちゃん|||||||ふぉろー|||
I'll just follow you so that I don't get in your way.
( 真子 ) ジャ …
まさこ|
You're...
ジャマ だ なんて そんな こと …
You're not in the way...
多々良 さん は 言わ ない で ください
たたら|||いわ|||
don't say that, Tatara-san.
( 賀 寿 ) どう なり たい ん じゃ ! ?
が|ひさ|||||
What do ya wanna be like?!
( 泣き声 )
なきごえ
私 から も お 願い し ます !
わたくし||||ねがい||
Let me ask of you...
私 を … 私 を …
わたくし||わたくし|
Please.
花 に し て ください !
か||||
Make me bloom!
( ざわめき )
( 真子 ) お 兄ちゃん
まさこ||にいちゃん
Onii-chan,
見 てる ?
み|
are you watching?
( 審査 員 ) ンッ … 何 だ ? この カップル
しんさ|いん||なん|||かっぷる
パートナー が うまい って こと は 分かる ん だ が
ぱーとなー||||||わかる|||
I know the partner is really good,
リーダー が 埋もれ て パートナー ばかり が 目 に 入る
りーだー||うずもれ||ぱーとなー|||め||はいる
but the leader becomes grayed out and the partner keeps drawing my eyes.
( 天 平 ) パートナー が ふだん 以上 に 踊 れ て いる の が 分かる
てん|ひら|ぱーとなー|||いじょう||おどり||||||わかる
I can tell the partner's dancing better than usual.
花 と 額縁 の 域 を 超え て いる
か||がくぶち||いき||こえ||
23 番 …
ばん
No. 23...
あれ は どう いう 額縁 だ ?
||||がくぶち|
what kind of frame are you?!
花 が …
か|
The flower...
( 天 平 ) 花 が どんどん 膨れ上がって いく ぞ
てん|ひら|か|||ふくれあがって||
The flower...
パートナー しか 目 に 入ら ない
ぱーとなー||め||はいら|
Only the partner catches my eyes.
この リーダー は どう 評価 すれ ば いい ん だ ?
|りーだー|||ひょうか|||||
How should I evaluate this leader?!
( 仙石 ) フロア を 見 て ポジション を 考え
せんごく|ふろあ||み||ぽじしょん||かんがえ
He looks at the floor, plans the position,
自分 は 引き立て 役 に 終始 する
じぶん||ひきたて|やく||しゅうし|
and just focuses on his role as support.
多々良 これ が お前 の 考える …
たたら|||おまえ||かんがえる
Tatara, so this is your idea...
( 兵藤 ) “ 花 と 額縁 ” の 答え か
ひょうとう|か||がくぶち||こたえ|
...of a Flower and Frame.
( 多々良 ) 次 は どこ に 行き たい ? フィ ガー は ?
たたら|つぎ||||いき||||
Where do you wanna go next?
誰 に 見せ たい ?
だれ||みせ|
Who do you wanna show it to?
( 男性 ) 逆 走 ! ?
だんせい|ぎゃく|はし
They're reversing?!
準 決勝 で 自分 の 限界 は 分かった もう 僕 は いい ん だ
じゅん|けっしょう||じぶん||げんかい||わかった||ぼく||||
I've realized my limit in the semifinals.
“ 上手 だ ね ” って 褒め て もら え なく て も いい
じょうず||||ほめ|||||||
( 真子 ) 私 を …
まさこ|わたくし|
Please.
花 に し て ください !
か||||
Make me bloom!
( 多々良 ) 応える よ
たたら|こたえる|
I will!
応え させ て !
こたえ|さ せ|
I'll make you bloom!
( 2 人 ) ハァ ハァ ハァ …
じん|||
ハァ ハァ ハァ ハァ …
ハァ ハァ …
( 拍手 ) ( 2 人 ) あっ …
はくしゅ|じん|
( 男性 ) 23 番 ! ( 女性 ) 良かった わ よ !
だんせい|ばん|じょせい|よかった||
No. 23!
( 男性 ) パートナー の 名前 は 何て ん だ ?
だんせい|ぱーとなー||なまえ||なんて||
What's the partner's name?
( 男性 ) 赤城 真子 だ よ ! ( 女性 ) 真子 ちゃん !
だんせい|あかぎ|まさこ|||じょせい|まさこ|
It's Mako Akagi!
( 拍手 )
はくしゅ
( 男性 ) 良かった よ !
だんせい|よかった|
( 真子 ) フフッ …
まさこ|
( 仙石 ) なに が “ 額縁 に なり ます ” だ
せんごく|||がくぶち||||
"I'll become the frame," my butt.
あんな パートナー 本位 すぎる リード
|ぱーとなー|ほんい||
What is that partner-centered lead?
肝心 の お前 の 動き が 散漫 に なって ん だ ろ う が
かんじん||おまえ||うごき||さんまん|||||||
Your own movements were sloppy.
( 2 人 ) ハハッ …
じん|
グッ …
( 仙石 ) お前 は みじんも 褒め られ ちゃ い ねえ ん だ よ バ ~ カ
せんごく|おまえ|||ほめ|||||||||
You're not the one being complimented, ya idiot!
( 審査 員 ) いかん …
しんさ|いん|
Oh, no.
順位 を つける べき な ん だ が …
じゅんい|||||||
( 女性 ) 真子 ちゃん !
じょせい|まさこ|
Mako-chan!
( 審査 員 ) パートナー しか 見 て い なかった …
しんさ|いん|ぱーとなー||み|||
I was only looking at the partner...
( マリサ ) ウフ フッ … 真子 ちゃん ばっかり 褒め られ てる
|||まさこ|||ほめ||
ここ まで 映える ダンサー と は 思わ なかった もの
||はえる|だんさー|||おもわ||
リード の たま も の かしら
It must all be thanks to the lead.
リーダー と し て は どう な の かしら ねえ
りーだー|||||||||
are you able to call yourself a leader?
( 2 人 ) ハッ …
じん|
♪ ~
~ ♪
( 多々良 ) 次回 …
たたら|じかい
Next episode- "Voltage"