Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episode 4
wotaku||koi||muzukashii|wotakoi|love||hard||otaku|episode
Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Love is Hard for Otaku) Episode 4
Wotaku ni Koi wa Muzukashii (Wotakoi: Kärlek är svårt för otaku) Avsnitt 4
Wotaku ni Koi wa Muzukashii(Wotaku:愛對禦宅族來說很難)第 4 集
( 宏 嵩 ( ひろ たか ) ) あっ
ひろし|かさみ|||
お 疲れ お 昼 は もう 食べ た ?
|つかれ||ひる|||たべ|
Hey. Have you eaten lunch yet?
コンビニ 行って き た ん だ けど
こんびに|おこなって|||||
I went to the convenience store, but they were out of natt� rolls,
納豆 巻き だけ ちょうど 売り切れ て て
なっとう|まき|||うりきれ||
Only natto rolls are sold out
しかたない から カツ サンド に し た ん だ けど
||かつ|||||||
so I had to buy a katsu sandwich.
( 成海 ( なるみ ) ) あっ ごめん 何 ?
なるみ||||なん
(Narumi) What are you sorry?
どう … し た ?
What happened ?
ん ?
あっ ちょっと
Oh, hold on!
いい 年 し て セーラームーン で 泣 い てん じゃ ねえ よ
|とし|||||なき|||||
You're not a little kid anymore, so stop crying over Sailor Moon.
( 成海 ) R ( アール ) は 青春 な ん だ よ !
なるみ|r|あーる||せいしゅん||||
Sailor Moon R is my youth!
宏 嵩 だって ドラゴンボール 全 話 配信 し て たら 見る でしょ ?
ひろし|かさみ|||ぜん|はなし|はいしん||||みる|
If they were showing the entire Dragon Ball series, you'd watch it, right?
そして 泣く でしょ ? そこ が 会社 で あって も !
|なく||||かいしゃ|||
And you'd cry, right? Even if you were at work!
( 宏 嵩 ) さすが に 会社 で は 見 ない し 泣 かね えよ
ひろし|かさみ|||かいしゃ|||み|||なき||
I wouldn't watch it at work, and I wouldn't cry.
て いう か この 年 で アニメ で 泣く 意味 が 分から ん
||||とし||あにめ||なく|いみ||わから|
I mean, what's the point of crying over anime at this age?
びっくり し た びっくり し た ~
I was so surprised. I was so surprised.
( 鼻 を すする 音 )
はな|||おと
( 宏 嵩 ) ヤバ い わ
ひろし|かさみ|||
-This is bad. -Right?
だ ろ ?
( 宏 嵩 ) Z ( ゼット ) くらい ヤバ い わ
ひろし|かさみ|z|||||
-This is as bad as Dragon Ball Z. -Right?
だ ろ ?
( すすり泣き )
すすりなき
♪ ~
~ ♪
( 樺 倉 ( かば くら ) ) おお !
かば|くら|||
美人 じゃ ん
びじん||
She's beautiful!
( 成海 ) いや 照れる な ~
なるみ||てれる|
-You're making me blush. -No, the girl on the right.
( 樺 倉 ) いやいや 右 の 子 な
かば|くら||みぎ||こ|
(Kabakura) No, the child on the right
でも これ コス 写 です よ ?
|||うつ||
But this is a cosplay photo, you know?
マジ か よ この 子 も ヲタク か よ
||||こ||||
Seriously? This girl is an otaku too?
( 小柳 ( こや なぎ ) ) う ~ ん ?
おやなぎ||||
( 樺 倉 ) コスプレ で も いい から 紹介 し て くれよ
かば|くら||||||しょうかい|||
I don't care if she cosplays. Introduce me.
なん つ って な
Just kidding!
だって よ … 宏 嵩
||ひろし|かさみ
Did you hear that, Hirotaka?
( 樺 倉 ) えっ ? ( 小柳 ) やはり
かば|くら||おやなぎ|
-Huh? -I thought so.
( 宏 嵩 ) お 嫁 に 行け ちゃ う
ひろし|かさみ||よめ||いけ||
-I could be someone's wife. -Huh?
( 樺 倉 ) ええ !
かば|くら|
( 小柳 ) フッ …
おやなぎ|
じゃあ こっち も
Then look at this one too.
はい
-Here. -Huh? Oh, wow!
えっ ? あら ~
eh ? Oh ~
昨日 は 珍しく 酔って て さ ああ コラ じゃ ない から ね
きのう||めずらしく|よって||||||||
I was drunk yesterday. It's not photoshopped, by the way.
ん … なん だ ?
何 これ デレデレ じゃ ない す か
なん||||||
What is this?
う わ ~ 先輩 かわいい
||せんぱい|
You're so cute!
う …
でしょ ? 気 に 入った から 待ち受け に し ちゃ った
|き||はいった||まちうけ||||
Right? I liked it enough to use as my wallpaper.
( 樺 倉 ) おい ! 何 見せ てん だ よ ( 2 人 ) あっ …
かば|くら||なん|みせ||||じん|
Hey! What are you showing her?
( 樺 倉 ) カアアア …
かば|くら|
( 宏 嵩 ) あら ~
ひろし|かさみ|
Oh, my...
( ゲーム 機 の 操作 音 )
げーむ|き||そうさ|おと
(Operation sound of game console)
( 2 人 ) ん ?
じん|
( 樺 倉 ) この ブス どう に か ( 小柳 ) この バカ どう に か
かば|くら||||||おやなぎ||ばか|||
-Do something about this ugly hag, Momose! -Do something about this idiot, Nifuji!
( 樺 倉 ) なら ねえ か ? 桃 瀬 ( も もせ ) ( 小柳 ) なら ない か な ? 二 藤 ( に ふじ ) くん
かば|くら||||もも|せ|||おやなぎ|||||ふた|ふじ|||
( 宏 嵩 ) ああ …
ひろし|かさみ|
( 成海 ) う っ …
なるみ||
えっ と …
Uh... Whose fault is it today?
今日 は どっち が 原因 で ケンカ を ?
きょう||||げんいん||けんか|
Which is the cause of the fight today?
( 樺 倉 ) こいつ ( 小柳 ) こいつ
かば|くら||おやなぎ|
-His. -Hers.
( 宏 嵩 ) とりあえず \ Nkwsk ( くわしく ) い っす か ?
ひろし|かさみ||nkwsk||||
私 は ただ 樺 倉 と 同じ 趣味 を 共有 し たい だけ な の !
わたくし|||かば|くら||おなじ|しゅみ||きょうゆう|||||
I just want to share the same hobbies with Kabakura!
( 小柳 ) こいつ に コスプレ さ せ て え の
おやなぎ||||||||
I want to make him cosplay.
小柳 の 趣味 を 否定 は し ねえ
おやなぎ||しゅみ||ひてい|||
I'm not criticizing Koyanagi's hobby.
だが 共有 が 可能 か どう か は 別 問題 だ ろ
|きょうゆう||かのう|||||べつ|もんだい||
But sharing the same hobby? That's another story!
( 樺 倉 ) 俺 コスプレ は 見る 専 な ん すわ
かば|くら|おれ|||みる|せん|||
I only like watching other people cosplay.
やって み なきゃ 分から ない でしょ ?
|||わから||
-You won't know unless you try, right? -You never give up!
くどい !
( 小柳 ) ワンチャン ある って
おやなぎ|||
This is your chance.
( 樺 倉 ) く ど い !
かば|くら|||
個人 的 に は すてき だ と 思う けど な ~
こじん|てき||||||おもう||
Personally, I think it would be really nice.
( 成海 ) 樺 倉 先輩 と 花 ( は な ) ちゃん の BL
なるみ|かば|くら|せんぱい||か|||||bl
Kabakura and Hana-chan doing yaoi?
( 樺 倉 ) やめろ ! ややこしい !
かば|くら||
Stop! Don't complicate things!
( 小柳 ) 分かった 分かった
おやなぎ|わかった|わかった
じゃあ 私 が 女 キャラ やって やる から な ?
|わたくし||おんな|||||
Then I'll do a female character, right?
それ で 文句 ない な ?
||もんく||
So don't you complain?
ある わ ! お前 女 だ ろ 本来 !
||おまえ|おんな|||ほんらい
I'm not! You're a female in the first place!
ん ? いや そこ じゃ なく て だ な
Yeah ? No, it's not there
恥ずかしい ん だ よ
はずかしい|||
I just feel embarrassed.
人様 に 見 て もらう ほど の 面 ( つら ) じゃ ね え ん だ から
ひとさま||み|||||おもて|||||||
I'm not good-looking, so I don't want others to see me.
ハア … 悲しい こと 言わ せ ん な よ な
|かなしい||いわ|||||
Haa ... I'm sad, don't say that
( 小柳 ) そんな こと ない ( 成海 ) は っ !
おやなぎ||||なるみ||
That's not true!
レイヤー の スペック の 低 さ は
||||てい||
An average-looking cosplayer can make up for it through his love for the character--
ある 程度 なら キャラ へ の 愛 で カバー できる … き ゃっ
|ていど|||||あい||かばー|||
( 樺 倉 ) うる せ え よ !
かば|くら||||
Shut up!
( 成海 ) あっ …
なるみ|
( 小柳 ) チッ … 大体 あんた 大げさ な の よ
おやなぎ||だいたい||おおげさ|||
You're so overdramatic.
別に メイク し たり 女装 し たり する わけ じゃ ない のに
べつに||||じょそう|||||||
I'm not telling you to put on makeup or dress up like a girl.
そう いう 問題 じゃ ねえ ん だ よ !
||もんだい|||||
That's not the problem!
なあ 二 藤
|ふた|ふじ
Hey, Nifuji! Say something!
( 樺 倉 ) お前 も 何 か 言って くれ ! ( 宏 嵩 ) え ?
かば|くら|おまえ||なん||いって||ひろし|かさみ|
(Kabakura) Please tell me something! (Hiroshi) What?
まあ 俺 は …
|おれ|
Well, I...
( 宏 嵩 ) やった ん です けど ね ( 成海 ) 撮る よ ~
ひろし|かさみ||||||なるみ|とる|
-did it. -I'm going to take a photo, okay?
( 宏 嵩 ) 特に 何 も 思わ なかった です
ひろし|かさみ|とくに|なん||おもわ||
-I really didn't think anything of it. -I see!
( 樺 倉 ) そう だった な !
かば|くら|||
WITHOUT THE NECKTIE?
( 小柳 ) うち の 樺 倉 だって
おやなぎ|||かば|くら|
I'm sure I could make Kabakura as cute as Nifuji!
二 藤 くん に 劣ら ず かわいく できる と 思う の よ ね
ふた|ふじ|||おとら|||||おもう|||
I think you can be as cute as Nito-kun.
しつけ え な いいかげん 諦めろ !
||||あきらめろ
You never give up. Drop it already!
お 言葉 です が 俺 相当 かわいかった です よ ?
|ことば|||おれ|そうとう|||
With all due respect, I was quite cute, you know?
( 成海 ) む ふ ~
なるみ||
何 あおって ん だ やめろ !
なん||||
Stop encouraging her! I told you already, I'm not doing it!
やら ねえ つって ん だ ろ !
Hey, hey!
じゃあ 現役 レイヤー の 本気 加工 テク
|げんえき|||ほんき|かこう|
Then let me show you what a real cosplayer can do when she's serious.
見せ て あげよ う か ?
みせ||||
Shall I show you?
お前 ら に は 届か ない の か ? 俺 の 声 は !
おまえ||||とどか||||おれ||こえ|
Can't you guys hear what I'm saying?!
( 小柳 ) ハア ~ ア
おやなぎ||
ヲタク の くせ に コスプレ も やら ない なんて
I thought you were an otaku. I can't believe you don't cosplay.
( 樺 倉 ) ハア …
かば|くら|
ヲタク の くせ に 恥 も 知ら ねえ の か
||||はじ||しら|||
And I can't believe you don't feel ashamed.
ヲタク は 総じて 恥ずかしい もの でしょ !
||そうじて|はずかしい||
Being an otaku is already embarrassing!
あんた の その ヲタク の くせ に
To your nerd's habit
常識 人 気取って る とこ が ムカ つく の よ !
じょうしき|じん|きどって|||||||
そう やって コソコソ 楽し ん でる ほう が
||こそこそ|たのし||||
People who enjoy otaku hobbies in secret are even more embarrassing! Coward!
よっぽど 恥ずかしい わ 小さい 男 ね !
|はずかしい||ちいさい|おとこ|
It's very embarrassing, isn't it a little man!
お前 み て え な 開き直り 方 する ヤツ が 悪 目 立ち す っ から
おまえ|||||ひらきなおり|かた||やつ||あく|め|たち|||
People who don't care that it's embarrassing stick out in a bad way.
一般 人 から 変 な レッテル 貼ら れ ん だ ろ う が !
いっぱん|じん||へん||れってる|はら||||||
That's why normal people think otaku are weird! I'm not doing it in secret.
コソコソ なんて し て ねえ よ
こそこそ|||||
節度 を わきまえ てる だけ だ お前 と 違って な !
せつど||||||おまえ||ちがって|
I'm just doing it in moderation. Unlike you!
( 小柳 ) チッ
おやなぎ|
( 樺 倉 ・ 小柳 ) フン !
かば|くら|おやなぎ|ふん
あれ です な ケンカ する ほど 仲 が いい
|||けんか|||なか||
That must be it. They're such good friends that they fight.
この 状況 で それ が 言 える お前 って すごい わ
|じょうきょう||||げん||おまえ|||
I'm amazed you can say something like that in this situation.
( 2 人 ) フウ …
じん|
なる たち は いい ね ケンカ し ない 仲良し で
|||||けんか|||なかよし|
You guys are so lucky. You're good friends and you don't fight.
( 成海 ) ん ?
なるみ|
いや … 私 たち は 仲良し って いう か う ~ ん
|わたくし|||なかよし|||||
Well, we're not exactly good friends...
宏 嵩 は ゲーム 私 は 漫画 や アニメ
ひろし|かさみ||げーむ|わたくし||まんが||あにめ
Hirotaka likes games, and I like manga and anime.
好き な もの も 楽しみ 方 も 思い入れ も
すき||||たのしみ|かた||おもいいれ|
We enjoy different things, even though we're both otaku.
同じ ヲタク な の に 全然 違う から
おなじ|||||ぜんぜん|ちがう|
It ’s the same otaku, but it ’s completely different.
それ を お互い 尊重 って いう か
||おたがい|そんちょう|||
We respect that about each other.
許し 合う みたい な 感じ … な の か な
ゆるし|あう|||かんじ||||
It feels like forgiveness ...
俺 も 成海 の こと は もう 手遅れ だ と 思って 諦め て ます
おれ||なるみ|||||ておくれ|||おもって|あきらめ||
I think it's too late to save Narumi, so I've given up.
( 小柳 ) あっ
おやなぎ|
( 樺 倉 ) あ …
かば|くら|
( 樺 倉 ) お っ ( 小柳 ) えっ
かば|くら|||おやなぎ|
どっち が 手遅れ か 教え て やろ う か !
||ておくれ||おしえ||||
I'll show you who's too late to save!
( 小柳 ) まあまあ なる 許し 合い でしょ ? 許し 合い
おやなぎ|||ゆるし|あい||ゆるし|あい
Calm down, Naru! You accept each other, right? Right?
( 樺 倉 ) まあまあ 桃 瀬
かば|くら||もも|せ
Calm down! Momose!
こいつ も 悪 気 が あった わけ じゃ ない ん だ
||あく|き|||||||
He didn't mean to hurt you!
( 宏 嵩 ) いや ぶっちゃ け 悪気 100 パーセント で し た
ひろし|かさみ||||わるぎ|ぱーせんと|||
To tell you the truth, I meant it 100 percent.
( 樺 倉 ) 黙って ろ 二 藤 !
かば|くら|だまって||ふた|ふじ
Shut up, Nifuji!
( 成海 ) し ゃあ ああ !
なるみ|||
( 樺 倉 ) ああ …
かば|くら|
ええ …
とりあえず 自然 な 感じ で 撮って み よっ か
|しぜん||かんじ||とって|||
Anyway, let's try taking a natural photo.
撮る か !
とる|
-No way! -It'll be okay. Don't worry.
大丈夫 心配 し ない で ちゃんと キレイ に し て
だいじょうぶ|しんぱい||||||||
Don't worry, keep it clean
あ げ る から
( 樺 倉 ) そう いう 心配 は し て ねえ ん だ わ
かば|くら|||しんぱい|||||||
That's not what I'm worried about!
人 が こん だけ 懇切 丁寧 に お膳立て し て あげ た のに
じん||||こんせつ|ていねい||おぜんだて|||||
I prepared all this just for you.
何 が 不満 な の よ ?
なん||ふまん|||
-What are you so unsatisfied about? -Everything!
何 から 何 まで だ !
なん||なん||
From what to what!
った く … 往生 際 が 悪い 男 ね あの 取引き 忘れ た の ?
||おうじょう|さい||わるい|おとこ|||とりひき|わすれ||
Come on. You're such a sore loser.
あっ
う っ …
か … かわいい よ 樺 倉
|||かば|くら
You're so cute, Kabakura.
( 樺 倉 ) 声 が 笑って ん だ よ
かば|くら|こえ||わらって|||
You're laughing.
( 宏 嵩 ) どう し た ん です か ? 樺 倉 さん
ひろし|かさみ|||||||かば|くら|
What's wrong, Kabakura?
聞く な
きく|
Don't ask.
フッフ ~ ン
じゃ ~ ん !
Tada!
あっ ああ !
ここ こ … これ 樺 倉 先輩 です か ?
|||かば|くら|せんぱい||
Is that Kabakura?
すご ! ゲーム の キャラ みたい
|げーむ|||
Wow! He looks just like a video game character!
( せきばらい )
モデル の ばい しゅ … 説得 !
もでる||||せっとく
I bribed-- I mean, persuaded the model.
骨格 を カバー する ため の ゆる ふわ ウィッグ の 調達 と
こっかく||かばー||||||||ちょうたつ|
I got a wavy wig to cover his bone structure.
新 色 シャドウ 購入 部屋 を スタジオ 化 し カメラ 設置
しん|いろ||こうにゅう|へや||すたじお|か||かめら|せっち
I bought new eye shadow, turned the room into a studio,
ライト の 調整 モデル へ の 演技 指導
らいと||ちょうせい|もでる|||えんぎ|しどう
カラコン の 導入 そして 撮影 後 の 画 質 調整
||どうにゅう||さつえい|あと||が|しち|ちょうせい
Introducing colored contacts and adjusting the image quality after shooting
ぜ ~ ん ぶ ひと 晩 で やり まし た !
||||ばん||||
I did it overnight!
マジ っす か ジェバンニ
Really? Gevanni!
ハハハハ ハハッ
アーハッハッハッ
ハア …
樺 倉 さん
かば|くら|
1 つ だけ 聞い て い っす か ?
||ききい||||
内容 に よっちゃ 殺す けど … どうぞ
ないよう|||ころす||
Depending on the question, I might kill you, but go ahead.
何 に 釣ら れ た ん です ?
なん||つら||||
What was the bait?
夕立 改 二 ( ゆう だ ちかい に ) の スケール フィギュア
ゆうだち|かい|ふた||||||すけーる|ふぃぎゅあ
Yudachi Kaiji's scale figure
( 宏 嵩 ) どう で し た ? 夕立 改 二 の クオリティ
ひろし|かさみ|||||ゆうだち|かい|ふた||
How was the quality of your Yudachi Kai-II?
( 樺 倉 ) ハア … 最高
かば|くら||さいこう
Amazing.
( 小柳 ) ヲタク に 恋 は 難しい
おやなぎ|||こい||むずかしい
Wotakoi: Love is Hard for Otaku.
( 小柳 ) 打ち合わせ 無事 終わった わ ね
おやなぎ|うちあわせ|ぶじ|おわった||
The meeting went off without a hitch.
資料 よく 出来 て た わ よ
しりょう||でき||||
-You did a good job on the documents. -Really?
( 成海 ) えっ ホント です か ?
なるみ||ほんと||
( メッセージ の 受信 音 )
めっせーじ||じゅしん|おと
ん ? あっ 宏 嵩 から
||ひろし|かさみ|
( 宏 嵩 ) お っす お っす
ひろし|かさみ||||
Hey. Hey.
お 仕事 の 進捗 どう です か ?
|しごと||しんちょく|||
How's your progress at work?
お 仕事 帰り に 飲み に 行か ない ?
|しごと|かえり||のみ||いか|
Do you want to go for a drink after work?
本日 は なんと 樺 倉 さん も 一緒 です
ほんじつ|||かば|くら|||いっしょ|
Mr. Kabakura is coming today too.
小柳 さん に も 声 かけ て み て
おやなぎ||||こえ||||
Try inviting Ms. Koyanagi too.
と いう わけ で 本日 の TL ( タイムライン ) 警備 は 甘 め で よ ろ
||||ほんじつ||tl|たいむ らいん|けいび||あま||||
Anyway, try not to pay too much attention to your news feed today.
残業 し たら ぬ っと ば す お
ざんぎょう|||||||
If you work late, I'll kill you.
彼 酔って る ?
かれ|よって|
Is he drunk? Or is there a bug in his phone?
それとも デバイス の バグ ?
Or is it a device bug?
バグ って ない よ
It's not a bug. He's always been talkative, and likes to joke around.
あいつ 元々 よく しゃべる し ひょうきん だ よ
|もともと||||||
ただ 対話 シーン で
|たいわ|しーん|
It's just that his facial expressions can't keep up with the mood during conversations.
この テンション に 表情 が つい て 来 ない だけ だ よ
|てんしょん||ひょうじょう||||らい||||
This tension just doesn't come with a facial expression.
それ は もう 本体 の バグ でしょ
|||ほんたい|||
There must be a bug inside of him them.
二 藤 ちょっと いい か ?
ふた|ふじ|||
Nito: Is that okay?
( 宏 嵩 ) あ … ( メッセージ の 受信 音 )
ひろし|かさみ||めっせーじ||じゅしん|おと
あっ
いい ぞ
Go ahead.
すいません
Sorry.
( 成海 ) 御 意 ( ぎょ い )
なるみ|ご|い||
At your pleasure.
なんで 俺 に 対し て だけ 武士 対応 な ん です か ?
|おれ||たいし|||ぶし|たいおう||||
Why is she talking to me like a samurai?
いや 俺 に 聞か れ て も な …
|おれ||きか||||
Well, don't ask me...
ギャップ 萌 ( も ) え って レベル じゃ ねえ ぞ
ぎゃっぷ|ほう||||れべる|||
It's a little much to be an unexpected side of her personality.
それ お前 が 言っちゃ う ?
|おまえ||いっちゃ|
Look who's talking.
( 4 人 ) 乾杯 !
じん|かんぱい
Cheers!
( 成海 ) こう やって 仕事 帰り に みんな で 飲む の 初めて です よ ね
なるみ|||しごと|かえり||||のむ||はじめて|||
This is the first time we've all gone for drinks after work like this. This is new!
なんか 新鮮 !
|しんせん
It's kind of fresh!
( 樺 倉 ) こない だ は 本屋 行った だけ で 解散 だった もん な
かば|くら||||ほんや|おこなった|||かいさん|||
We went to the bookstore the other day, but we all went home afterwards.
せっかく だ から
Let's talk about things that you can't talk about unless you're drunk!
お 酒 入ら ない と でき ない 話 と か し ま しょ う よ !
|さけ|はいら|||||はなし|||||||
Let's talk about what you can't do without drinking alcohol!
なん だ それ どんな 話 だ よ
||||はなし||
What are you talking about? What kinds of things?
恋 バナ だ ろ
こい|||
It's a love bana
( 成海 ・ 宏 嵩 ) スタート 早い な
なるみ|ひろし|かさみ|すたーと|はやい|
She's off to a quick start.
すみ ませ ~ ん
Excuse me! Bring me a glass of water, please!
お 冷や 1 つ くださ ~ い
|ひや|||
Please give me one cold
大体 ね ~ あんた たち つきあって ん だ から さ
だいたい||||||||
You guys are dating, so you should show some PDA for once.
もっと いちゃ つい て いい ん じゃ ない ?
Isn't it okay to have more flirting?
ただ で さえ 色気 が ない ん だ から
|||いろけ|||||
I mean, you're not that sexy in the first place.
( 宏 嵩 ) ビール 全然 減って ない のに
ひろし|かさみ|びーる|ぜんぜん|へって||
-She hasn't even drunk that much yet. -She got drunk faster than usual today.
( 樺 倉 ) 今日 は いつも より 早い な
かば|くら|きょう||||はやい|
(Kabakura) Today is earlier than usual
それ を 言う なら
||いう|
If you're going to say that, then you and Kabakura should try to get along more!
花 ちゃん と 樺 倉 先輩 だって 仲良く し て ください よ !
か|||かば|くら|せんぱい||なかよく||||
Hana-chan and Kabakura-senpai, please get along well!
ケンカ ばっ か じゃ ない です か !
けんか||||||
Isn't it just a fight!
俺 に 言う な
おれ||いう|
Don't say that! We've been dating for a long time, so it's okay.
俺 たち は つきあい 長い から いい ん だ よ !
おれ||||ながい|||||
We've been together for a long time, so it's fine!
よく ない !
It's not okay!
( 成海 ) あっ …
なるみ|
そ … そう いえ ば
By the way, when did you two start dating?
お 2 人 は いつ から おつきあい さ れ てる ん です か ?
|じん||||||||||
How long have you been in contact with each other?
ああ … 高校 終わり くらい か ?
|こうこう|おわり||
Ah ... Is it about the end of high school?
そう ね
樺 倉 の 卒業 式 の 日 だった かしら
かば|くら||そつぎょう|しき||ひ||
I think it was the day of Kabakura's graduation.
( 成海 ) へ え ~
なるみ||
どっち から 告白 し た ん です か ?
||こくはく|||||
Who confessed their feelings first?
( 樺 倉 ) こいつ ( 小柳 ) こいつ
かば|くら||おやなぎ|
-Him. -Her.
( 成海 ) わ ~ ステーイ !
なるみ||
Wait!
( 宏 嵩 ) 小柳 さん お 水 です どうぞ
ひろし|かさみ|おやなぎ|||すい||
Ms. Koyanagi, here's some water.
あり が と ~
Thanks.
( 樺 倉 ) ナイス だ 二 藤
かば|くら|||ふた|ふじ
Nice, Nifuji.
( 宏 嵩 ) こぼさ ない よう に 気 を つけ て
ひろし|かさみ|||||き|||
Be careful not to spill.
は ~ い ありゃ
Okay. Oops.
( 樺 倉 ) あ ~ あ ~
かば|くら||
絶対 やる と 思った よ
ぜったい|||おもった|
I knew you'd do that.
( 宏 嵩 ) ハンカチ あり ます よ
ひろし|かさみ|はんかち|||
I have a handkerchief.
じゃあ 二 藤 くん 拭い て くれる ?
|ふた|ふじ||ぬぐい||
Could you wipe it for me, Nifuji?
いい ん です か ?
-Are you sure? -No!
( 2 人 ) よく ない !
じん||
KOYANAGI! HIROTAKA!
( 小柳 ) ん ん ~ なる ~ ( 成海 ) あ ~ あ ~
おやなぎ||||なるみ||
(Koyanagi) Hmm ~ Naru ~ (Narumi) Ah ~ Ah ~
( 宏 嵩 ) 樺 倉 ��� ん が なんとか する べき です よ
ひろし|かさみ|かば|くら|||||||
You should do something about this, Mr. Kabakura. Those boobs are inexcusable.
けしからん おっぱい だ
It's crazy boobs
( 樺 倉 ) ああ ちょっと 今日 の 酔い 方 は よく ねえ な
かば|くら|||きょう||よい|かた||||
-She had too much to drink today. -Wait, what did you just say?!
おい 今 なん つった ?
|いま||
Hey, what did you do now?
こら 小 柳
|しょう|やなぎ
Hey, Koyanagi. Stick with juice for the rest of the night, okay?
今日 は もう ジュース に し と こう な ?
きょう|||じゅーす|||||
Is it like juice today?
花子 ( は な こ ) って 呼べ よ いつも み たい に
はなこ|||||よべ|||||
Call me Hanako, like you always do.
( 樺 倉 ) て め え …
かば|くら|||
You...
甘い 顔 し てりゃ
あまい|かお||
Don't get so full of yourself with that sweet look on your face, you ugly hag!
調子 こい てん じゃ ねえ ぞ この ドブス が !
ちょうし||||||||
I'm not in good shape, this Dobbs!
( 宏 嵩 ・ 成海 ) ああ ああ …
ひろし|かさみ|なるみ||
前 から 思って る けど あんた は 人 の こと
ぜん||おもって|||||じん||
You're not so good-looking yourself and you think you can call me that?!
どう こう 言 える 顔 じゃ ない ん じゃ ない ?
||げん||かお|||||
Isn't it a face that can be said like this?
指名 手配 犯 み たい な 目つき し や が って !
しめい|てはい|はん||||めつき||||
-Looking like a criminal on a wanted poster! -A criminal?! I'll kill you!
誰 が 指名 手配 犯 だ ぶ っ 飛ばす ぞ !
だれ||しめい|てはい|はん||||とばす|
その 犯人 面 に 告 って き た の は て め え だ ろ う が
|はんにん|おもて||こく||||||||||||
You're the one who confessed your love first! You're such a pain!
めん どくせ え な !
He's so rude!
は あ ? 告白 し て き た の は あんた でしょ ?
||こくはく||||||||
I'm the one!? You have such a bad memory!
ホント 物覚え が 悪い わ ね !
ほんと|ものおぼえ||わるい||
You really have a bad memory!
私 の 好み は 昔 から 正統 派 の 王子 様 タイプ 一 択 ( いった く ) な の よ !
わたくし||よしみ||むかし||せいとう|は||おうじ|さま|たいぷ|ひと|たく|||||
I've always liked traditional Prince Charming-types!
俺 だって お前 と 違って
おれ||おまえ||ちがって
Well, I like small and cute girls like Ranka, not girls like you, you ugly hag!
小さく て かわいい ランカ み たい な 子 が
ちいさく|||||||こ|
A small, cute little lanka-like girl.
好み な ん だ よ ブ ~ ス !
よしみ||||||
I don't like it!
知って る わ よ それ くらい !
しって|||||
I know that much!
ちょうど なる みたい な 子 が
||||こ|
You like girls like Naru, right?!
( 小柳 ) ど タイプ な ん でしょ ? ( 成海 ) え ?
おやなぎ||たいぷ||||なるみ|
(What type is it? (Huh?
え ?
え ?
もう 花 ちゃん も 樺 倉 先輩 も
|か|||かば|くら|せんぱい|
Hana-chan and Kabakura, you guys run so hot and cold!
ツンデレ だ な ~
You're a tsundere, aren't you?
ここ は ひと つ お互い の 好き な ところ を
||||おたがい||すき|||
言い合って 仲直り し よ !
いいあって|なかなおり||
じゃあ 樺 倉 先輩 から どうぞ
|かば|くら|せんぱい||
Well, then, Kabakura, you go first.
う っ
ん ~
( 成海 ) 恥ずかし がら ず 正直 に 言え ば いい ん です よ
なるみ|はずかし|||しょうじき||いえ|||||
(Narumi) Don't be shy, to be honest.
胸 が デカ い ところ
むね||||
I like her huge boobs.
落ち着け 小柳 !
おちつけ|おやなぎ
Calm down, Koyanagi!
うるさい バカ 倉 !
|ばか|くら
Shut up, Bakakura!
どうせ 私 は … 私 じゃ …
|わたくし||わたくし|
It doesn't matter. I... I...
あんた の 好き な ランカ に は なれ ない わ よ
||すき||||||||
I'll never be like your beloved Ranka.
( 樺 倉 ) あっ
かば|くら|
( 成海 ) 花 ちゃん ! ( 樺 倉 ) 小柳 !
なるみ|か||かば|くら|おやなぎ
-Hana-chan! -Koyanagi!
シェリル ポジ だって 言い て え の か て め え !
|||いい|||||||
Are you trying to say you're more like Sheryl?
か っ !
樺 倉 先輩
かば|くら|せんぱい
Kabakura!
それ 俺 の 靴 …
|おれ||くつ
That was my shoe.
待って よ 花 ちゃん
まって||か|
Wait, Hana-chan! Calm down, okay?
ちょっと 落ち 着こ う ! ね ?
|おち|きこ||
Let's calm down a little! Hey ?
お 酒 入って た から
|さけ|はいって||
Kabakura must have gotten carried away because he's drunk.
樺 倉 先輩 も つい ふざけ ちゃ った ん じゃ ない か な
かば|くら|せんぱい||||||||||
Kabakura-senpai was just fooling around, didn't he?
ね ? とりあえず 戻って 仲直り し よ う よ
||もどって|なかなおり||||
Okay? Anyway, let's go back and you two can make up.
ひ っ … ひ っ … 無理
||||むり
う う う … もう や だ なんで あんな こと 言っちゃ う の ?
|||||||||いっちゃ||
Uh ... why are you saying that?
いつも いつも ケンカ し て ばっかり
||けんか|||
We're always fighting.
( 成海 ) う おお おっぱい すごい
なるみ||||
Whoa! Her boobs are amazing!
( 小柳 ) このまま じゃ いつか 愛想 尽かさ れ ちゃ うよ
おやなぎ||||あいそ|つかさ|||
If things stay like this, he's going to get tired of me someday.
( 成海 ) おっぱい すごい
なるみ||
My gosh, her boobs!
( 成海 ) だ … 大丈夫 だ よ
なるみ||だいじょうぶ||
It'll be okay!
こんなに かわいい 花 ちゃん を 嫌い に なる わけな い じゃ ん
||か|||きらい||||||
You're so cute, Hana-chan. He'd never start hating you!
( 小柳 ) う わ ~ ん
おやなぎ|||
( 成海 ) もう 樺 倉 先輩 なんか
なるみ||かば|くら|せんぱい|
I'm going to go sink Kabakura to the bottom of the sea!
この なる ちゃん が 海 の 藻くず に し て くれる わ !
||||うみ||もくず|||||
This Naru-chan will turn it into algae waste from the sea!
エロ 同人 み たい に 乱暴 する 妄想 を 樺 倉 先輩 で し て くれる わ !
|どうじん||||らんぼう||もうそう||かば|くら|せんぱい|||||
I'm going to go rough on Kabakura, just like in an X-rated doujinshi!
だから 泣か ない で 花 ちゃん
|なか|||か|
So don't cry, Hana-chan!
( 成海 ) よ ~ し よし よ ~ し ( 宏 嵩 ) ん ん
なるみ||||||ひろし|かさみ||
一緒に いる と どう し て も 考え ちゃ う ん だ よ
いっしょに|||||||かんがえ|||||
Whenever I'm with him, I can't stop myself from thinking about it.
あいつ は 私 で いい の か な って
||わたくし||||||
Is he satisfied with me?
私 で 妥協 し てる ん じゃ ない か な …
わたくし||だきょう|||||||
What if he's making a compromise by dating me?
ヲタク 趣味 だ と 一般 人 と つきあう の 難しい から
|しゅみ|||いっぱん|じん||||むずかしい|
I know it's hard dating normal people when you're an otaku.
ヲタク 同士 で 楽 だ から つきあって る の か な …
|どうし||がく|||||||
What if he's just dating me because it's convenient?
( 宏 嵩 ) じゃあ 俺 で いい じゃ ん
ひろし|かさみ||おれ||||
Then how about me?
( 成海 ) あっ …
なるみ|
代わる
かわる
-Let's trade. -Kabakura!
先輩 !
せんぱい
すぐ 戻る から 二 藤 と 飲み 直し て て くれ
|もどる||ふた|ふじ||のみ|なおし|||
We'll be back soon, so go have a drink with Nifuji.
あり が と な
Thanks.
ハア …
( 鼻 を すする 音 )
はな|||おと
(Sound of snorting)
は … は い ~
お っ …
おい やめろ もし ケンカ し たら どう す ん の
|||けんか||||||
Stop it, what if you have a fight?
野暮 は よそう ぜ 成海 どん
やぼ||||なるみ|
-Don't be so nosy, Narumi. -Things were just starting to heat up!
( 成海 ) 今 いい とこ だ ろ う が ~
なるみ|いま||||||
(Narumi) Now it ’s a good place to go ~
( 樺 倉 ) ハア …
かば|くら|
お前 は ホント 酒 が 入る と めん どくさ さ に 拍車 が かかる な
おまえ||ほんと|さけ||はいる||||||はくしゃ|||
You're such a pain when you drink.
あと で 謝 っと け よ
||あやま|||
Go apologize to them later.
2 人 に 気遣わ せ た ん だ ぞ ?
じん||きづかわ|||||
You made those two worry about you.
( 小柳 ) 聞い て た ん でしょ ? どう な の よ ?
おやなぎ|ききい||||||||
You were listening, right?
( 樺 倉 ) そう だ な
かば|くら|||
お前 より 楽 で かわいい ヲタク 女 探せ ば ゴマン と いる だ ろ う ぜ
おまえ||がく||||おんな|さがせ||||||||
I'm sure I could find plenty of otaku girls who are cuter and easier to handle than you.
ついでに 胸 も 大きい 女
|むね||おおきい|おんな
And who have bigger boobs.
チッ あっ そう !
Oh, really?! Then why don't you go look for one right now?!
じゃあ とっとと 探し に 行け ば …
||さがし||いけ|
Then, if you go looking for it ...
う っ …
やっと こっち 見 た な ? ブ ~ ス
||み||||
You finally looked over here, ugly hag.
何 よ すぐ ブス って 言う くせ に
なん|||||いう||
What do you mean? You're always calling me an ugly hag...
めん どくさい って 言う くせ に
|||いう||
And saying I'm such a pain...
優しい 言葉 は 1 つ も 言 え ない くせ に
やさしい|ことば||||げん||||
Even though I can't say a single gentle word
( 樺 倉 ) は いはい
かば|くら||
There, there.
( 小柳 ) クソ が …
おやなぎ|くそ|
Damn you.
( 樺 倉 ) 聞こえ て ん ぞ
かば|くら|きこえ|||
You know, I can hear you.
( 鼻 を すする 音 )
はな|||おと
( すすり泣き )
すすりなき
え ?
SNIFFLE SNIFFLE
おい なんで お前 まで 泣 い てん だ よ
||おまえ||なき||||
Hey. Why are you crying?
桃 瀬 !
もも|せ
Momose...
( 成海 ) え …
なるみ|
はい 先生 俺 は 止め まし た
|せんせい|おれ||とどめ||
Yes, teacher. I stopped her.
♪ ~
~ ♪
( 小柳 ) じゃあ また 明日 ね
おやなぎ|||あした|
-See you tomorrow. -Yeah. See you tomorrow.
( 成海 ) うん また ね ~
なるみ|||
( 小柳 ) フフッ
おやなぎ|
( 成海 ) フフッ
なるみ|
どう し た の ?
What's wrong?
ん …
ん ?
あっ
うん いや ~
私 さ …
わたくし|
I, uh...
前 の 彼 氏 も その 前 も 最初 の 人 も そう だった な …
ぜん||かれ|うじ|||ぜん||さいしょ||じん||||
My last boyfriend, and the one before that, and my first boyfriend... They were all like that.
ヲタク が 原因 で フラ れ た ん だ よ ね
||げんいん||||||||
They all dumped me because I was an otaku.
今 まで が そんな だった から さ 今 が す っ ごい 楽 !
いま|||||||いま|||||がく
It's always been like that for me, so this feels so easy for me now!
ヲタク を 隠さ なく て いい ん だ もん
||かくさ||||||
I don't have to hide the fact that I'm an otaku.
でも やっぱり 理想 の 異性 と は 違う ん だ よ ね
||りそう||いせい|||ちがう||||
But neither of us is the other's ideal type.
お互い ヲタク って こと で
おたがい||||
We're both otaku. I'm sure we're both making some compromises.
少なから ず 妥協 し てる とこ ある と 思う し …
すくなから||だきょう||||||おもう|
I think there are some compromises ...
まあ そう だ な
Well, you're right.
妥協 が ない と 言え ば … ウソ に なる
だきょう||||いえ||うそ||
Speaking of no compromise ... it's a lie
う っ …
( 成海 ) お前 今 さあ
なるみ|おまえ|いま|
-Hey, you. Just now... -I wasn't looking.
( 宏 嵩 ) 見 て ませ ん
ひろし|かさみ|み|||
( 成海 ) どこ 見 て 言った ?
なるみ||み||いった
Where were you looking?
( 宏 嵩 ) 見 て ませ ん 貧 乳 は 今 関係ない んで …
ひろし|かさみ|み||||ひん|ちち||いま|かんけいない|
Nowhere. The fact that your boobs are small is unrelated.
( 成海 ) 貴 様 ぁぁ ぁ !
なるみ|とうと|さま||
You bastard!
つまり 何 が 言い たい の ?
|なん||いい||
In other words, what are you trying to say?
だから 宏 嵩 も 本当 は
|ひろし|かさみ||ほんとう|
I meant that...
普通 の 女の子 の が よかった の か な って
ふつう||おんなのこ|||||||
I wonder if a normal girl was good
ちょっと 思った だけ です
|おもった||
はい おしまい 帰 ん ぞ !
||かえ||
Okay. The end! Let's go home!
ん ?
( 宏 嵩 ) ヲタク だ から 楽 だ から
ひろし|かさみ||||がく||
I'm not with you just because you're an otaku
そんな 理由 で 一緒に いる ん じゃ なく て
|りゆう||いっしょに|||||
or just because it's easy.
好き な こと し てる とき の 成海 が 大好き な の で
すき|||||||なるみ||だいすき|||
I love seeing you do the things you like.
まあ 俺 は そんな 感じ だ から 難しく 考え なく て いい よ
|おれ|||かんじ|||むずかしく|かんがえ||||
Anyway, that's how I feel.
宏 嵩 …
ひろし|かさみ
Hirotaka...
お前 私 の こと 好き だった の か
おまえ|わたくし|||すき|||
You do like me...
あっ や っぱ 前言 撤回
|||ぜんげん|てっかい
Oh. I take it back. I wish you would think more before you talk.
もう ちょっと 考え て しゃべって ほしい
||かんがえ|||
I want you to think a little more and talk
だって 今 まで そう いう こと ちゃん と は …
|いま|||||||
Because until now, that kind of thing ...
あ ! もし かして 前 に
|||ぜん|
What if--?
締まら ない 告白 だった って 言わ れ た こと を 気 に し て …
しまら||こくはく|||いわ|||||き|||
Were you hung up on the fact that I said "it was a little awkward"?
プ プ プッ
||ぷっ
ねえ よ バ ~ カ バ ~ カ
Hey, mosquitoes-mosquitoes-mosquitoes
グフフ フッ
フフ フッ
( 2 人 ) フフ フフッ
じん||
( 成海 ) ねえ このまま ゲーセン でも どう よ ?
なるみ|||げーせん|||
-Hey. How about going to the arcade after this? -West entrance, okay?
( 宏 嵩 ) 西口 で お k ?
ひろし|かさみ|にしぐち|||