Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 36
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 36
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episódio 36
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 突如 ( とつ じょ ) お 台 場 ( だい ば ) 一帯 に 立ち 込 ( こ ) め た 謎 ( なぞ ) の 霧 ( きり )
なれーしょん|とつじょ||||だい|じょう|||いったい||たち|こみ||||なぞ|||きり|
A mysterious fog suddenly enveloped Odaiba.
それ は 8 人 目 を 捕 ( つか ) ま える ため に 張 ( は ) った ヴァン デモン の 結 界 だった
||じん|め||ほ||||||ちょう||||||けつ|かい|
交通 ・ 通信 手段 ( しゅ だ ん ) を 断 ( た ) たれ ―
こうつう|つうしん|しゅだん|||||だん||
With communication signals and transportation services severed,
完全 に 孤立 ( こり つ ) し た お 台 場 で 危機 ( きき ) に 直面 する 太一 ( たい ち ) たち
かんぜん||こりつ||||||だい|じょう||きき|||ちょくめん||たいち|||
結 界 の 外 に い た タケル と 丈 ( じょう ) は お 台 場 へ と 急ぐ
けつ|かい||がい||||||たけ||||だい|じょう|||いそぐ
Takeru and Jyou, who were outside the barrier, hurried to Odaiba.
そして ミミ の 両親 を 守る ため トゲ モン は リリ モン に 進化 し た
|||りょうしん||まもる||とげ|もん|||もん||しんか||
が … その 前 に 立ちはだかった の は 他 で も ない ヴァン デモン で あった
||ぜん||たちはだかった|||た|||||||
But the one who blocked her path was none other than Vamdemon.
「 結 界 突破 ( けっかい とっぱ ) ! ズドモンスパーク ! 」
けつ|かい|とっぱ|||
Break Through the Barrier! Zudomon Spark!
( リリ モン ) フラウ カノン !
|もん||
Flower Cannon!
( ヴァン デモン ) ハッ !
フン おとなしく し て い れ ば かわいい もの を
ふん|||||||||
|||||||cute||
デッド スクリーム !
Dead Scream!
キャア アア アー !
( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) リリ モン !
たちかわ|||||もん
Lilimon!
( 空 ( そら ) の 母 ) 逃 ( に ) げ る の よ 空
から|||はは|のが||||||から
Run, Sora!
( 武之 内 ( たけ の うち ) 空 ) でも …
たけゆき|うち||||から|
But!
でも お 母 さん が
||はは||
But Mom!
早く
はやく
Hurry!
( ヴァン デモン ) ナイトレイド !
Night Raid!
リリ モン ! しっかり !
|もん|
Lilimon!
( バード ラモン ) メテオ ウィング !
ばーど|||
Meteor Wing!
空 さん リリ モン を 連れ て 逃げ て !
から|||もん||つれ||にげ|
Sora-san!
何 し てる の 早く !
なん||||はやく
What are you doing?
お 母 さん …
|はは|
Mom...!
お 母 さん ミミ ちゃん 必ず 助け に 来る から !
|はは||||かならず|たすけ||くる|
Mom!
( 八神 ( や が み ) ヒカリ ) 痛 ( い た ) くない ? アグ モン
やがみ|||||つう|||||もん
Does it hurt, Agumon?
( アグ モン ) うん ありがとう ヒカリ
|もん|||
No. Thank you Hikari.
( 八神 太一 ) 何 だって ? お 台 場 全体 が 隔離 ( かくり ) さ れ てる ?
やがみ|たいち|なん|||だい|じょう|ぜんたい||かくり||||
What?!
( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) ああ
いしだ|||やまと|
Yeah.
きっと ヴァン デモン の やつ ら が …
Vamdemon must be behind all of this.
間違 ( まち が ) い ない
まちが||||
It can only be him!
8 人 目 を 捕まえる ため に お 台 場 ごと 封鎖 ( ふう さ ) した んだ
じん|め||つかまえる||||だい|じょう||ふうさ||||
He's blocked out everything in Odaiba just so he can get the eighth child!
( ヤマト ) 子ども も 大人 も 見境 ( み さかい ) なし に
やまと|こども||おとな||みさかい||||
He's even taken both adults and children hostage without discrimination.
クソ !
くそ
Damn it!
( ヒカリ ) あたし の せい な の ?
え ?
あたし の ため に みんな が …
Did everyone get captured to protect me?
お 母 さん が 捕まっちゃ っ た の ?
|はは|||つかまっちゃ|||
Even Mom...?
違う よ ヒカリ
ちがう||
No, it's not, Hikari!
お前 が 悪い ん じゃ ない ヴァン デモン の せい だ
おまえ||わるい||||||||
It's not your fault.
いい か ヒカリ あと の こと は お 兄ちゃん に まかせ て
||||||||にいちゃん|||
Listen, Hikari.
ヒカリ は ここ で じっと し てる ん だ
All you have to do is stay here.
ヤマト しばらく ヒカリ を 預 ( あ ず ) かって くれ ない か
やまと||||よ||||||
Yamato.
ああ 分かった
|わかった
ヒカリ 必ず お 母 さん たち を 助け て くる から な
|かならず||はは||||たすけ||||
Hikari.
お 兄ちゃん テイル モン も お 願い
|にいちゃん||もん|||ねがい
Onii-chan...
ああ まかせ と け !
Yeah, I'll take care of everything!
7 時 半 か …
じ|はん|
7:30 A.M.
2 時間 たって 戻 ( もど ) ら なかったら ヒカリ を 連れ て 脱出 ( だっしゅつ ) し て くれ
じかん||もど||||||つれ||だっしゅつ||||
If I don't come back in two hours,
行く ぞ アグ モン
いく|||もん
Let's go, Agumon!
太一 !
たいち
Taichi!
ヒカリ の こと を 頼 ( たの ) ん だ ぞ !
||||たの||||
Take good care of Hikari!
( アグ モン ) お わ っと っと
|もん||||
お 兄ちゃん …
|にいちゃん
Onii-chan...
( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) ゲンナイ さん から の メール だ
いずみ|てるこ|ろう||||||||めーる|
I have e-mail from Gennai-san.
( ゲンナイ ) ハロー など と 言って る 場合 で は ない な
|はろー|||いって||ばあい||||
|hello|||||||||
Um...
( テント モン ) そや そ や
てんと|もん|||
You've got that right!
( ゲンナイ ) 緊急 事態 ( きん きゅうじ たい ) じゃ から 最も 重要 な こと から 説明 する ぞ
|きんきゅう|じたい||||||もっとも|じゅうよう||||せつめい||
Since it's an emergency situation, I'll start with the important news first.
まず 直ちに デジタル バリヤ を 張れ
|ただちに|でじたる|||はれ
First, put up a digital barrier at once.
デジタル バリヤ ?
でじたる|
|barrier
A digital barrier?
( ゲンナイ ) 急 い で 添付 ( てんぷ ) し た プログラム を ―
|きゅう|||てんぷ||||ぷろぐらむ|
|||||attached||||
Download the program I sent you into another computer.
別 の マシン に ダウンロード する ん じゃ
べつ||ましん|||||
デジタル バリヤ を 張れ ば とりあえず は 安全 じゃ
でじたる|||はれ||||あんぜん|
As long as the digital barrier is set up, you'll be safe for the time being.
う わ あー
光子 郎 はん 急が ん と やつ ら も う そこ まで 来 てま っせ !
てるこ|ろう||いそが|||||||||らい||
分かって ます
わかって|
I know that!
( 係員 ) えー 原因 ( げん いん ) 不明 の 濃霧 ( の うむ ) の ため ―
かかりいん||げんいん|||ふめい||のうむ||||
|||||||thick fog||||
While the cause of the problem is unknown to us,
水上 バス は しばらく 出航 を 見合わせ て おり ます
すいじょう|ばす|||しゅっこう||みあわせ|||
none of the water busses are able to make departure at this time.
( 男性 ( だん せい ) A ) いつ 動く ん だ おい !
だんせい|||a||うごく|||
When are they going to work again?!
( 係員 ) みなさま に は ご 迷惑 ( めいわく ) を お かけ し て 申し訳 ( わけ ) あり ませ ん
かかりいん|||||めいわく|||||||もうしわけ||||
We are sorry for the trouble!
困 ( こま ) った わ ね どう しよ う
こま|||||||
水上 バス も 動 い て ない ん です って
すいじょう|ばす||どう||||||
Not even the ships are working.
( 男性 B ) 昼 まで に どう し て も お 台 場 に 行か なきゃ なん ない ん だ よ
だんせい|b|ひる||||||||だい|じょう||いか||||||
I have to get to Odaiba by the afternoon!
( 人々 の 悲鳴 )
ひとびと||ひめい
( 男性 C ) ゆり かもめ も レインボーブリッジ も ダメ な ん だ
だんせい|c||||||だめ|||
Yurikamome Station and the Rainbow Bridge are closed, too!
( 男性 D ) 何とか し て くれよ
だんせい|d|なんとか|||
Do something!
( 係員 ) 落ち着 い て 押 ( お ) さ ない で ください
かかりいん|おちつ|||お|||||
Calm down, everyone!
ママ !
まま
Mama?
タケル !
Takeru?
( タケル ) ママ ! ママー !
|まま|
Mama!
( 悲鳴 )
ひめい
( 子ども の 泣き声 )
こども||なきごえ
早く 早く …
はやく|はやく
Hurry... hurry...
( 光子 郎 の 母 ) 大変 よ 光子 郎 ( 光子 郎 の 父 ) 早く 逃げ ない と
てるこ|ろう||はは|たいへん||てるこ|ろう|てるこ|ろう||ちち|はやく|にげ||
There's trouble out there, Koushiro!
いえ ! ここ に い た ほう が 安全 です
|||||||あんぜん|
No, it'll be safer if we stay in here!
何 言って る の 化け物 が すぐ そこ まで 来 てる の よ
なん|いって|||ばけもの|||||らい|||
What are you saying?
あと ちょっと な ん です もう 少し だけ 待って ください
||||||すこし||まって|
Just wait a little longer!
( 光子 郎 の 母 ) 光子 郎 さあ 早く ( 光子 郎 ) お 母 さん
てるこ|ろう||はは|てるこ|ろう||はやく|てるこ|ろう||はは|
待って お 母 さん
まって||はは|
( 光子 郎 の 母 ) パソコン なんて ほっと い て
てるこ|ろう||はは|ぱそこん||||
Just leave your computer behind!
早く 逃げ ない と 光子 郎 早く !
はやく|にげ|||てるこ|ろう|はやく
We have to get out of here!
信じよ う 光子 郎 を
しんじよ||てるこ|ろう|
believe||||
Let's have faith in Koushiro.
私 たち の 息子 ( むすこ ) を
わたくし|||むすこ||
In our son.
今 まで そう し て き た じゃ ない か
いま|||||||||
That's what we've always done.
あなた …
Dear...
( パソコン の アラーム )
ぱそこん||
computer||
( ファント モン ) 次 は ここ だ !
|もん|つぎ|||
This place is next.
よし !
All right!
デジタル バリヤ
でじたる|
Digital Barrier...
オン !
おん
On!
う わ あ !
( ファント モン ) なん だ 留守 ( るす ) か
|もん|||るす||
Huh, they're not home.
( テント モン ) 光子 郎 はん 大 成功 で っせ !
てんと|もん|てるこ|ろう||だい|せいこう||
Koushiro-han, it worked big time!
あ !
!
( テント モン ) あ …
てんと|もん|
わ … わて テント モン いい ます よろしゅう
||てんと|もん|||
I-I'm called Tentomon!
( 光子 郎 の 父 ) か … 母 さん !
てるこ|ろう||ちち||はは|
私 たち を どう する 気 だ ?
わたくし|||||き|
What are you going to do to us?!
( 女性 ( じょせい ) ) 子ども たち を 返し て
じょせい||こども|||かえし|
Give us back our children!
( ピコ デビ モン ) フフ フフ
||もん||
お前 たち は ヴァン デモン 様 の 大事 な エサ に なる ん だ
おまえ|||||さま||だいじ||えさ||||
All of you are going to be Vamdemon-sama's precious meal.
それ まで おとなしく 眠 ( ねむ ) って い て もら お う
|||ねむ|||||||
|||sleep|||||||
Go to sleep until then.
ヒヒヒヒ ヒヒ …
( テイル モン ) 違う
|もん|ちがう
||different
No.
違う
ちがう
No.
( バケ モン ) よし 次
|もん||つぎ
All right, next.
( ヴァン デモン ) 分かって いる だ ろ う な
||わかって|||||
You understand, don't you?
( 子ども たち の 怯 ( おび ) える 声 )
こども|||きょう|||こえ
ウソ を つけ ば 子ども たち は 皆 殺 ( みな ごろ ) しだ ぞ
うそ||||こども|||みな|ころ||||
If you lie to me, I will kill all of these children!
( 丈 ) ちょ … ちょっと みなさん 冷静 に
たけ||||れいせい|
W-Wait... everyone stay calm...!
ひ っ ひ っ ふ う ~ 死ぬ か と 思った
||||||しぬ|||おもった
( タケル ) 丈 さん !
|たけ|
Jyou-san!
タケル くん !
Takeru-kun!
丈 さん お 台 場 じゃ なかった の ?
たけ|||だい|じょう|||
Jyou-san, why aren't you in Odaiba?
塾 ( じゅく ) に 行って る 間 に この 騒 ( さわ ) ぎ さ
じゅく|||おこなって||あいだ|||さわ|||
This confusion happened while I was in summer school.
ねえ あの 霧 って やっぱり …
||きり||
Hey, that fog must be...
( 丈 ) うん おそらく ヴァン デモン の 仕業 ( しわざ ) だ ろ う ね
たけ||||||しわざ|||||
It's most likely Vamdemon who did it.
きっと 今ごろ お 台 場 は …
|いまごろ||だい|じょう|
Odaiba must be in big trouble right now.
お 兄ちゃん …
|にいちゃん
Onii-chan...
ボク は 何と して も お 台 場 に 行く つもり だ けど
ぼく||なんと||||だい|じょう||いく|||
I'm going to do whatever it takes to get to Odaiba.
( タケル ) ボク も 行く でも どう やって ?
|ぼく||いく|||
I'll come with you!
これ さ
With this!
え ?
ば あ !
ゴマ モン !
ごま|もん
Gomamon!
あー 苦しかった
|くるしかった
I almost suffocated.
( パタ モン ) あ は は やった ー !
|もん|||||-
頼む よ ゴマ モン
たのむ||ごま|もん
I'm counting on you, Gomamon!
( ゴマ モン ) オッケー まかせ て
ごま|もん|||
Okay.
タケ ルー ! タケ ルー !
たけ|るー|たけ|るー
Takeru!
ゴマ モン 進化 ~
ごま|もん|しんか
Gomamon, evolve!
イッカク モン !
|もん
Ikkakumon!
( イッカク モン ) さあ 乗って ! ( タケル ) うん !
|もん||のって||
Now, climb on!
( 男性 ) う わ あ 何 だ ありゃ !
だんせい||||なん||
Okay!
( 人々 の どよめき )
ひとびと||
( 女性 ) あっ 子ども が !
じょせい||こども|
( 丈 ) よい しょ っと
たけ|||
タケル ! タケ ルー !
|たけ|るー
Takeru!
( タケル ) ママ ! ( 丈 ) え ?
|まま|たけ|
Mama!
危 ( あぶ ) ない から 早く 降 ( お ) り て らっしゃい !
き||||はやく|ふ||||
It's dangerous!
( タケル ) 大丈夫 ( だいじょうぶ ) だ よ ママ
|だいじょうぶ||||まま
It's okay, Mama!
これ は イッカク モン 友だち だ よ
|||もん|ともだち||
This is Ikkakumon!
あの … 初め まして
|はじめ|
Um, pleased to meet you!
ボク 6 年 の 城戸 ( きど ) 丈 と いい ます
ぼく|とし||きど||たけ|||
I'm Kido Jyou from sixth grade!
タケル くん は ボク が 責任 ( せき に ん ) を もって お 預かり し ます ので ご 心配 なく
|||ぼく||せきにん|||||||あずかり|||||しんぱい|
I'll take good care of Takeru-kun, so please don't worry!
タケル !
ママ 心配 し ない で ボク 大丈夫 だ から
まま|しんぱい||||ぼく|だいじょうぶ||
Mama, don't worry!
タケ ルー !
たけ|るー
Takeru!
お 兄ちゃん や パパ の 所 に 行って き ま ー す !
|にいちゃん||ぱぱ||しょ||おこなって|||-|
I'll tell Onii-chan and Papa you said hi!
あなた … あの 子 たち を 守って …
||こ|||まもって
Dear...
( ゲンナイ ) デジタル バリヤ は 無事 張 れ た よう じゃ な
|でじたる|||ぶじ|ちょう|||||
It looks like the digital barrier is safely in place.
( 光子 郎 ) はい
てるこ|ろう|
Yes.
( ゲンナイ ) で は よく 聞け
||||きけ
Then listen.
お 台 場 を おおって いる 原因 不明 の 霧 は ―
|だい|じょう||||げんいん|ふめい||きり|
The mysterious fog that you see surrounding Odaiba is really a magical barrier created by Vamdemon.
ヴァン デモン の 結 界 じゃ
|||けつ|かい|
やっぱり
as expected
I knew it.
( テント モン ) ちゅう こと は わて ら カゴ の 虫 で っか ?
てんと|もん||||||||ちゅう||
Does this mean we're like flies in a fly trap?
( ゲンナイ ) 結 界 の 中心 は ここ じゃ
|けつ|かい||ちゅうしん|||
The source of the barrier is located here.
ここ を 破壊 ( は かい ) し て 結 界 を 消滅 ( しょ うめ つ ) さ せる の じゃ
||はかい|||||けつ|かい||しょうめつ|||||||
If you destroy the source, you will destroy the barrier.
フジテレビ だ
ふじてれび|
Fuji TV|
It's the Fuji TV station.
( 光子 郎 ) 急ぎ ま しょ う ( テント モン ) はい な
てるこ|ろう|いそぎ||||てんと|もん||
Let's hurry.
お 父さん お 母 さん
|とうさん||はは|
Mom, Dad...
やつ ら また いつ 戻って くる か 分かり ませ ん
||||もどって|||わかり||
I'm not sure when they will come again...
ひとまず ここ で じっと し て て く だ さい
So please stay inside the house for now.
この 家 の 中 に いれ ば 安全 です から
|いえ||なか||||あんぜん||
You'll be safe as long as you stay in here.
( 光子 郎 の 母 ) 光子 郎
てるこ|ろう||はは|てるこ|ろう
Koushiro!
気 を つけ て
き|||
Be careful.
必ず 無事 に 帰って き て ね
かならず|ぶじ||かえって|||
Come back safely, okay?
私 たち の 所 に
わたくし|||しょ|
To us.
はい 行って き ます !
|おこなって||
Okay.
( テント モン ) ああ … 待って おく ん な は れ
てんと|もん||まって|||||
Wait for me!
( 光子 郎 の 母 ) ああ … う っ …
てるこ|ろう||はは|||
( バケ モン ) ふ う ~
|もん||
Man, if you think human slaves had it bad, the Bakemon are pushed around even worse...
まったく 人使い が … いや バケ モン 使い が 荒 ( あら ) い ん だ から な
|ひとづかい||||もん|つかい||あら||||||
ふう …
そ ー れ ! 言え ! みんな を どこ へ やった ?
|-||いえ|||||
Gotcha!
( 空 ) 太一 ! ( 太一 ) 空 !
から|たいち|たいち|から
Taichi!
無事 だった の か
ぶじ|||
You're okay!
待て !
まて
ビッグ サイト よ ! みんな ヴァン デモン に 捕まって る の
びっぐ|さいと||||||つかまって||
big|site||||||||
The Big Sight center!
ビッグ サイト だって ?
びっぐ|さいと|
Big Sight?
そう ミミ ちゃん も 太一 の ご 両親 も よ
||||たいち|||りょうしん||
Yeah...
え ?
クソ ! ヴァン デモン め
くそ|||
shit|||
Damn that Vamdemon...
空 は ヤマト を 連れ て き て くれ
から||やまと||つれ||||
Sora, I want you to bring Yamato!
ヒカリ と 一緒 ( いっしょ ) に アクア シティ に いる
||いっしょ||||してぃ||
He's with Hikari in Aqua City.
うん 分かった わ
|わかった|
Okay! I'll do that!
行く ぞ !
いく|
Let's go!
( ファント モン ) フフ フフ
|もん||
( ヤマト の 父 ) 衛星 ( えいせい ) 放送 も ダメ か … クソ !
やまと||ちち|えいせい||ほうそう||だめ||くそ
|||||broadcast||||
The satellites don't work either...
何 か ない の か … 外 と 連絡 ( れんらく ) を とる 方法 が
なん|||||がい||れんらく||||ほうほう|
|||||||||||way|
There's gotta be a way!
( テント モン ) う わ あ こりゃ わて だけ じゃ よう ぶち壊 ( こわ ) せま へん で
てんと|もん|||||||||ぶちこわ||||
進化 し まっか ?
しんか||
Should I evolve?
待って ください
まって|
Wait!
まだ 中 に 人 が いる かも しれ ませ ん
|なか||じん||||||
Some people might still be in there!
入って み ま しょ う
はいって||||
Let's go take a look inside first!
( ヤマト ) ウィザー モン ?
やまと||もん
Wizarmon?
それ が ヒカリ ちゃん の パートナー デジモン な の かい ?
|||||ぱーとなー||||
Is that your Digimon partner, Hikari-chan?
( ヒカリ ) う うん それ は テイル モン
||||||もん
No.
ウィザー モン は テイル モン の お 友だち
|もん|||もん|||ともだち
Wizarmon is Tailmon's friend.
でも ヴァン デモン に やら れ ちゃ った の …
But he was killed by Vamdemon...
お 母 さん も 捕まっちゃ っ て …
|はは|||つかまっちゃ||
ハッ ! お 父さん は ?
||とうさん|
What about Dad?
お 父さん も 捕まっちゃ っ た の ?
|とうさん||つかまっちゃ|||
Do you think they got my dad, too?
えっ ?
大丈夫 だ よ ね ?
だいじょうぶ|||
He's okay, right?
きっと お 兄ちゃん が みんな を 助け て くれる よ ね ?
||にいちゃん||||たすけ||||
Onii-chan will save everyone, right?
さあ … どう かな
太一 ひと り じゃ …
たいち|||
With Taichi on his own, it doesn't...
( ヒカリ の 泣き声 )
||なきごえ
大丈夫 って 言って よ
だいじょうぶ||いって|
Tell me it'll be okay!
ヤマト ~ 泣か せ ちゃ ダメ だ よ
やまと|なか|||だめ||
Yamato, don't make her cry!
( ヤマト ) タケル …
やまと|
Takeru...
レインボーブリッジ を くぐったら 霧 の 中 に 突入 ( とつ に ゅう ) だ
|||きり||なか||とつにゅう||||
Once we reach Rainbow Bridge, we'll be in the thick of the fog!
うん
Yeah.
あれ ? 今 何 か 動か なかった ?
|いま|なん||うごか|
Huh?
え ? どこ ?
( 丈 ) ほら あの あたり
たけ|||
Look, from around there...
( 丈 ・ タケル ) う わ あー ( パタ モン ) メガ シード ラモン だ !
たけ||||||もん|めが|しーど||
( ナレーション ) メガ シード ラモン !
なれーしょん|めが|しーど|
MegaSeadramon.
シード ラモン が 進化 し た 水 棲 ( すい せい ) 型 デジモン
しーど|||しんか|||すい|せい|||かた|
An Aquatic type Digimon who evolves from Seadramon.
必殺 技 ( ひっさつ わざ ) は イナズマ ブレード から 発する ―
ひっさつ|わざ|||||||はっする
His special attack, Thunder Javelin, is shot from his lightning-shaped blade.
サンダー ジャベリン だ
( シード ラモン の 雄 叫 ( お たけ ) び )
しーど|||おす|さけ|||
う わ あ !
あ あっ レインボーブリッジ が !
ハープーン バルカン !
|ばるかん
Harpoon Vulcan!
やった ー ! 命中 だ
|-|めいちゅう|
||hit|
All right!
( シード ラモン の 雄 叫び )
しーど|||おす|さけび
( 丈 ・ タケル ) う わ あー !
たけ||||
( パタ モン ) タケル ~ ! 丈 ~ !
|もん||たけ
Takeru!
タケル ~ !
Takeru!
助け て … ボク 泳 げ ない ん だ
たすけ||ぼく|えい||||
Help me!
あ あっ !
助け て …
たすけ|
Help me...
お 兄ちゃん …
|にいちゃん
Onii-chan!
( パタ モン ) タケル !
|もん|
Takeru!
( 丈 ) それ に つかまって ( タケル ) 丈 さん !
たけ|||||たけ|
君 の お 母 さん に 約束 し た から ね
きみ|||はは|||やくそく||||
I promised your mother...
ボク が 君 を 守る って
ぼく||きみ||まもる|
That I'll protect you...
約束 は 守ら なく ちゃ ね …
やくそく||まもら|||
I have to... keep my promi-...
( タケル ) あっ ! 丈 さん 丈 さ ー ん !
||たけ||たけ||-|
Jyou-san!
♪
イッカク モン 超 ( ちょう ) 進化 ~
|もん|ちょう||しんか
Ikkakumon, super-evolve!
ズドモン !
Zudomon
Zudomon!
( ナレーション ) ズドモン !
なれーしょん|
|Zudomon
Zudomon.
イッカク モン が さらに 進化 し た パワー 型 デジモン
|もん|||しんか|||ぱわー|かた|
A power type Digimon who evolves from Ikkakumon.
必殺 技 は 最強 の 武器 ( ぶき ) トール ハンマー から 火花 を 放つ ―
ひっさつ|わざ||さいきょう||ぶき|||はんまー||ひばな||はなつ
His special attack, Hammer Spark, releases sparks from his strongest weapon, the Thor Hammer!
ハンマー スパーク だ !
はんまー||
( タケル ) 丈 さん あっ 見 て !
|たけ|||み|
Jyou-san!
( 丈 ) 霧 が … 晴れ てる
たけ|きり||はれ|
The fog...
( シード ラモン の 雄 叫び )
しーど|||おす|さけび
う わ あ き た !
Here it comes!
す ご ー い !
||-|
いけ ズドモン !
Go, Zudomon!
ハンマー スパーク !
はんまー|
Hammer Spark!
( 丈 ・ タケル ) やった やった ー !
たけ||||-
All right!
あっ 急が ない と また 霧 で ふさがっちゃ う よ
|いそが||||きり||||
|||||||will be blocked||
We should go before the fog comes back to close up the hole!
よし 行 こ う
|ぎょう||
All right, let's go!
どこ か に 結 界 の 中 心 が ある はず です
|||けつ|かい||なか|こころ||||
The main source of the barrier should be around here somewhere...
そこ を たたけ ば …
If we strike that...
あっ
まずい 戻り ま しょ う
|もどり|||
Not good.
しまった ! はさみうち だ
Oh no!
( テント モン ) だ ああ ああ
てんと|もん|||
( 男性 ) 静か に
だんせい|しずか|
Keep quiet.
あなた は …
Who are you?
( タケル ) ああ 真っ白
||まっしろ
It's white everywhere.
これ じゃ 右 も 左 も 分か ん ない よ
||みぎ||ひだり||わか|||
We can't even tell where we're going.
( 声 ) 私 を テイル モン の 所 へ 連れ て いって くれ
こえ|わたくし|||もん||しょ||つれ|||
Take me to Tailmon!
あっ 誰 ( だれ ) ?
|だれ|
Wh-Who's that?
( 丈 ・ タケル ) あ あっ !
たけ|||
( ウィザー モン ) 私 は … ウィザー モン テイル モン の 所 へ
|もん|わたくし|||もん||もん||しょ|
I am... Wizarmon...
お前 ヴァン デモン の 手下 じゃ ない の か ?
おまえ||||てした||||
Aren't you one of Vamdemon's minions?
ケガ し てる みたい だ よ
けが|||||
He looks hurt.
た … 頼む テイル モン に これ を …
|たのむ||もん|||
P-Please...
( パタ モン ) 見 て ! 紋章 ( もん しょう ) と タグ だ
|もん|み||もんしょう|||||
Look!
( ウィザー モン ) これ は 8 人 目 の …
|もん|||じん|め|
This is the eighth child's...
オリジ … ナル …
Original...
( 丈 ・ タケル ) 何 だって ? !
たけ||なん|
Say what?!
そろそろ 2 時間 だ 太一 の やつ …
|じかん||たいち||
( 空 ) ヤマ トー !
から|やま|
Yamato!
ヒカリ ちゃ ー ん !
||-|
Hikari-chan!
( ヤマト ) 空 !
やまと|から
Sora!
ヤマト !
やまと
Yamato!
ここ だって 太一 に 聞い た の
||たいち||ききい||
Taichi told me you'd be here!
みんな ビッグ サイト に 捕まって る の よ
|びっぐ|さいと||つかまって|||
Everyone is held captive at Big Sight!
ビッグ サイト か
びっぐ|さいと|
Big Sight?
( ファント モン ) ヘッヘヘヘ
|もん|
ヘッヘッヘッ
8 人 目 を さがさ ず と も お前 ら を 倒 ( た お ) せ ば 同じ こと
じん|め||||||おまえ|||たお|||||おなじ|
Even if I don't find the eighth child,
ここ で 果てる が よい 出 ( い ) で よ !
||はてる|||だ|||
Your lives will end here!
( ヤマト ) う わ あ !
やまと|||
( ナレーション ) タスク モン !
なれーしょん||もん
Tuskmon.
爆走 ( ば く そう ) し どんな 障害 ( しょうがい ) も 吹 ( ふ ) き 飛ばす パワー デジモン
ばくそう||||||しょうがい|||ふ|||とばす|ぱわー|
A power Digimon who knocks away anything in his path as his roars mightily.
必殺 技 は パンツァー ナックル
ひっさつ|わざ|||
( ファント モン ) ええ い !
|もん||
( ナレーション ) スナイ モン !
なれーしょん||もん
Snimon.
カマキリ に 似 ( に ) て 残忍 ( ざん に ん ) で 凶悪 ( きょう あく ) な こん虫 ( こんちゅう ) 型 デジモン
かまきり||に|||ざんにん|||||きょうあく||||こんちゅう||かた|
||||||||||||||bug|||
必殺 技 は シャドウ ・ シックル !
ひっさつ|わざ|||
His special attack is Shadow Sickle.
( 空 ) き ゃ あ ! ( ヤマト ) ガブ モン !
から||||やまと||もん
ガブ モン 進化 ~
|もん|しんか
Gabumon, evolve!
ガルル モン !
|もん
Garurumon!
ガルル モン !
|もん
Garurumon!
( ファント モン ) えー い ! ( 空 ) ヤマト !
|もん|||から|やまと
き ゃ あー !
バード ラモン 超 進化 ~
ばーど||ちょう|しんか
Birdramon, super-evolve!
ガルダ モン !
|もん
Garudamon!
お 願い …
|ねがい
Please...
やめ て ー !
||-
STOP!
( タケル ) あっ 紋章 が !
||もんしょう|
( ヒカリ ) あたし が 8 人 目 な の どこ に でも ついて いく から
|||じん|め||||||||
I'm the eighth child.
もう みんな を 傷 ( きず ) つける の は やめ て
|||きず||||||
So please, stop hurting everyone.
( ファント モン ) いい 心がけ だ よか ろ う
|もん||こころがけ||||
I praise you for your good intentions.
あっ う う っ ああ …
ありがとう
Thank you.
( 空 ) ダメ よ ヒカリ ちゃん !
から|だめ|||
Don't, Hikari-chan!
行っちゃ ダメ だ !
おこなっちゃ|だめ|
You can't go!
( 空 ) ヒカリ ちゃ ー ん !
から|||-|
Hikari-chan!
( ナレーション ) これ 以上 自分 の ため に 傷つく 者 を 見 て い られ ない
なれーしょん||いじょう|じぶん||||きずつく|もの||み||||
No longer could she stand watching other people get hurt for her sake.
ヒカリ は 自ら 8 人 目 を 名乗り 敵 ( てき ) の 手 に 落ち て いく
||おのずから|じん|め||なのり|てき|||て||おち||
Revealing that she was the eighth child, Hikari fell into the enemy's hands.
だが 太一 たち は この こと を 知る よし も なかった …
|たいち||||||しる|||
But Taichi and the others had no way of knowing what had just happened.
( 太一 ) 待って ろ よ ヒカリ 必ず みんな を 助け出す から な
たいち|まって||||かならず|||たすけだす||
Wait for me, Hikari.
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) ただ 1 人 恐怖 ( きょうふ ) に 立ち向かう ヒカリ
なれーしょん||じん|きょうふ|||たちむかう|
Hikari stands alone in the face of fear.
妹 を 助け出 そ う と あせる 太一 たち
いもうと||たすけだ|||||たいち|
||rescue||||||
Taichi rushes as he and the children try to save his sister.
繰 ( く ) り 出す 必殺 技 は ことごとく ヴァン デモン に 粉砕 ( ふん さい ) さ れ て しまう
く|||だす|ひっさつ|わざ||||||ふんさい||||||
Vamdemon easily wipes out the special attacks that they fire one after the other.
だが 友 を 守る ため 一 つ の 命 が 散った とき ―
|とも||まもる||ひと|||いのち||ちった|
But when one life disappears to protect a friend,
最後 の 紋章 の 力 が 解 ( と ) き 放た れ ヒカリ の 天女 ( てん に ょ ) が 舞 ( ま ) い 降 ( お ) り る
さいご||もんしょう||ちから||かい|||はなた||||てんにょ|||||まい|||ふ|||
the power of the last Crest is released
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
next|
Next time on Digimon Adventure:
「 完 全体 総 進撃 ( かんぜん たいそう し ん げき ) ! きらめく エンジェウーモン ! 」
かん|ぜんたい|そう|しんげき|||||||
|||||||||sparkling|Angewomon
All Perfect Levels Advance!
今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する
いま|ぼうけん|||しんか|
Now the adventure evolves.