Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 43
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 43
Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters) Episode 43
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episódio 43
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 次々 に おそい かかって くる ダーク マスターズ
なれーしょん|つぎつぎ|||||だーく|ますたーず
The Dark Masters attacked the children in tireless succession.
その 中 でも ディープ セイバーズ 軍団 ( ぐん だ ん ) を 率 ( ひき ) いる
|なか||||ぐんだん|||||りつ||
However, Taichi and the others were able to defeat one of them - MetalSeadramon, commander of the Deep Savers Army.
メタル シード ラモン を 太一 ( たい ち ) たち は 倒 ( た お ) し ―
|しーど|||たいち|||||たお|||
メタル シード ラモン の 領域 ( りょう いき ) 海 が 解放 ( かいほう ) さ れ た の で あった
|しーど|||りょういき|||うみ||かいほう|||||||
metal|||||||||was released|||||||
With his death, the ocean was liberated from his control.
しかし またもや ホエー モン の 死 と いう ―
|||もん||し||
But, sorrowfully, the children were once again forced to pay a heavy price by sacrificing Whamon.
大きな 犠牲 ( ぎ せい ) を 払 ( はら ) わ なけ れ ば なら なかった
おおきな|ぎせい||||はら|||||||
「 危険 ( きけん ) な 遊 戯 ( ゆうぎ ) ! ピノッキモン 」
きけん|||あそ|ぎ||
( コロ モン ) スパイラル マウンテン の 海 が 元 に 戻 ( もど ) って く !
|もん||||うみ||もと||もど|||
Spiral Mountain's ocean is returning to normal!
( 八神 ( や が み ) ヒカリ ) どう し て ?
やがみ|||||||
Why?
( ゴマ モン ) 海 を 支配 ( し は い ) し て い た メタル シード ラモン を 倒し た から だ
ごま|もん|うみ||しはい|||||||||しーど|||たおし|||
It must be because we beat MetalSeadramon, who ruled over its domain!
( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) 暗黒 の 力 が 消え た ん です ね
いずみ|てるこ|ろう||||あんこく||ちから||きえ||||
So the power of darkness controlling it has disappeared!
( 八神 太一 ) オレ たち の 勝利 が この 世界 から 暗黒 を 取り 除 ( の ぞ ) いたん だ !
やがみ|たいち|おれ|||しょうり|||せかい||あんこく||とり|のぞ||||
Our victory got rid of the darkness in this world!
( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) この 調子 で ダーク マスターズ を 倒 そ う !
きど|たけ||||ちょうし||だーく|ますたーず||たお||
Then let's keep up this pace and defeat the rest of the Dark Masters!
( テイル モン ) そう すれ ば 地球 に 平和 が 訪 ( おと ず ) れる
|もん||||ちきゅう||へいわ||ほう|||
That way, peace will return to Earth!
よ ー し 行く ぞ !
|-||いく|
All right, let's go!
( コロ モン ・ 丈 ・ テイル モン ・ ピヨモン ) お ー !
|もん|たけ||もん|||-
Yeah!
( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) 待って ( 一同 ) ん ?
たちかわ||||まって|いちどう|
Wait!
何 し てる ん だ ?
なん||||
What are you doing?
( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) 見 れ ば 分かる だ ろ ? 墓 ( はか ) を 作って る ん だ
いしだ|||やまと|み|||わかる|||はか|||つくって|||
Can't you tell?
え ? 墓 ?
|はか
これ は ホエー モン の お 墓
|||もん|||はか
There's Whamon's grave.
そして これ は ピッコロ モン の これ は チュー モン
|||ぴっころ|もん|||||もん
That one's Piccolomon's.
そして これ は ウィザー モン
||||もん
And this one is for Wizarmon.
( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) みんな あたし たち の ため に 倒さ れ て しまった ん です もの ね
たけゆき|うち|から|||||||||||たおさ|||||||
All of them were killed trying to protect us.
みな 死 ん で しまった
|し|||
They all died.
犠牲 と 言って しまえ ば それ まで だ が …
ぎせい||いって||||||
You could even say they were sacrifices to our cause.
彼 ( かれ ) ら の ため に も オレ たち が がんばら なく ちゃ !
かれ|||||||おれ|||||
||||||||||have to try||
We have to work harder for their sakes, too!
絶対 ( ぜったい ) に 敵 ( てき ) を 倒す ん だ
ぜったい|||てき|||たおす||
The enemy needs to go down at all costs!
( ミミ ) あたし イヤ
||いや
I don't want to.
何 だって ?
なん|
What did you say?
あたし もう イヤ !
||いや
I don't want any more of our friends to die!
どう し て あたし たち が 戦わ なけ れ ば いけ ない の ?
||||||たたかわ||||||
||||||fight||||||
Why do we have to keep fighting?
何 言って る ん だ ?
なん|いって|||
What are you talking about?
あいつ ら を 倒す こと で かたき を 討 ( う ) てる ん だ ろ ?
|||たおす|||||う|||||
We can avenge their deaths by defeating the enemy!
もう やめ てっ !
Stop it!
太一 ! 少し は 周り の 人 間 の 気持ち も 考えろ よ
たいち|すこし||まわり||じん|あいだ||きもち||かんがえろ|
Taichi!
え ? どう いう こと だ よ ?
What do you mean?
お前 の 言って る こと は 確 ( たし ) か に 正しい よ
おまえ||いって||||かく||||ただしい|
What you say is the right thing for us to do, I'll give you that.
でも な 正しい だけ じゃ 人 の 気 持ち って いう の は ―
||ただしい|||じん||き|もち||||
But knowing what the right thing to do is doesn't mean we can just push our feelings aside and be done with it!
整理 が つか ない こと も ある ん だ よ !
せいり|||||||||
( 高石 ( たかい し ) タケル ) お 兄ちゃん
たかいし|||||にいちゃん
Onii-chan!
前 に 進む の が 正しい こと だって 分かって いる さ
ぜん||すすむ|||ただしい|||わかって||
We know in our heads that we should keep moving forward!
でも な ! 時 に は 立ち止まって 考え たい こと も ある だ ろ う ?
||じ|||たちどまって|かんがえ|||||||
But there are times when you want to stop and remember those we've lost, isn't there?
( 太一 ) そんな こと 言って たら いつ まで たって も この 世界 は …
たいち|||いって|||||||せかい|
If we keep stopping to do that, we'll never have enough time to save the world!
( ヤマト ) そんな こと みんな 分かって る さ ! だけど な …
やまと||||わかって||||
Everyone knows that!
( 空 ) ねえ やめ ま しょ う
から|||||
Hey, stop this.
みんな 気持ち が 動揺 ( どう よう ) し てる の よ
|きもち||どうよう||||||
Everyone's upset.
( パル モン ) 泣か ない で ミミ
|もん|なか|||
Don't cry, Mimi.
( 丈 ) ここ は 目 に つき やすい 危 ( あぶ ) ない から どこ か に 移動 ( いどう ) しよ う
たけ|||め||||き|||||||いどう|||
We're sitting ducks out here.
( 太一 ) オレ は 間違 ( まち が ) って た の か ?
たいち|おれ||まちが||||||
It's not wrong of me to act this way, is it?
( ヤマト ) 結局 こう し て 休む 間もなく 先 に 進む しか ない の か
やまと|けっきょく||||やすむ|まもなく|さき||すすむ||||
Do we have no choice in the end but to keep moving on like this? Without ever having a place to rest?
オレ たち は …
おれ||
( タケル ) お 兄ちゃん どう し ちゃ った ん だ ろ う ?
||にいちゃん||||||||
I wonder why Onii-chan is like this...
( 光子 郎 ) このまま じゃ みんな の 心 が バラバラ に なって しまう
てるこ|ろう|||||こころ||ばらばら|||
何とか し なく ちゃ
なんとか|||
I have to do something.
( 丈 ) どこ か 休む 場所 を さがさ なく ちゃ …
たけ|||やすむ|ばしょ||||
I need to find a place where we can take a break.
( 空 ) みんな 疲 ( つか ) れ てる ん だ わ
から||ひ||||||
Everyone's tired.
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Onii-chan.
あ !
( ヒカリ ) あ …
( テイル モン ) ん ?
|もん|
どう し た の ? ヒカリ
What's the matter, Hikari?
今 何 か 聞こえ なかった ?
いま|なん||きこえ|
Did you just hear something?
何 か って ?
なん||
Like what?
人 の 声 み たい な の が 聞こえ なかった ?
じん||こえ||||||きこえ|
Something like a voice?
人 の 声 ?
じん||こえ
A voice?
いや 聞こえ なかった けど
|きこえ||
No, not at all...
そう …
Oh...
早く 行か ない と ―
はやく|いか||
We should catch up before we lose sight of the others.
みんな に 追いつ け なく なっちゃ う よ
||おいつ|||||
うん
Okay!
どこ 行って た ん だ ?
|おこなって|||
Where were you?
( ヒカリ ) 何 か 聞こえ た よう な 気 が し た の
|なん||きこえ||||き||||
でも 気のせい だった
|きのせい|
But it was just my imagination.
( 太一 ) 危ない から はぐれる な よ
たいち|あぶない||||
It's dangerous, so don't wander off on your own.
( ヒカリ ) うん 分かった
||わかった
Yeah, okay.
( ピノッキモン ) 早く こっち へ 来 れ ば いい のに
|はやく|||らい||||
They should hurry up and get here...
ボク 待ちくたびれ ちゃ う よ ~
ぼく|まちくたびれ|||
( キウイ モン ) しょせん 人間 の 子ども です から
きうい|もん||にんげん||こども||
Well, they are human children.
まったく もう 遅 ( おそ ) い ん だ から ~
||おそ|||||
( 太一 ) 何 だ ?
たいち|なん|
What's this?
周り の 景色 が 流れ て いく よ
まわり||けしき||ながれ|||
The scenery is running past us!
( 一同 ) えー ?
いちどう|
どう なって る ん だ ?
What's going on here?
( 光子 郎 ) ボク たち の いる 地面 が どんどん 前 に 進 ん で いる ん です !
てるこ|ろう|ぼく||||じめん|||ぜん||すすむ|||||
The ground that we're standing on is moving us forward!
( ピノッキモン ) ほ ~ ら ボク って 親切 でしょ う ?
|||ぼく||しんせつ||
Look, I'm such a good host, aren't I?
あの 子 たち が 来 たら ~
|こ|||らい|
何 し て 遊 ぼっか な ?
なん|||あそ||
What should we play with?
え ~ と え ~ と …
Let's see now...
あ ! これ が ね ―
44 マグナム 破壊 力 ( は かい りょく ) ある ん だ よ
|はかい|ちから|||||||
A 44 Magnum.
それ から これ は ダムダム 弾 ( だん )
|||||たま|
And this is a dumdum bullet.
これ を 撃 ( う ) ち 込 ( こ ) む と ね ―
||う|||こみ||||
When you get shot with this...
おなか の 中 が 破裂 ( は れつ ) する ん だ !
||なか||はれつ|||||
You can see right through the inside of your stomach!
こっち に 飛ぶ ぞ !
||とぶ|
( 光子 郎 ) 今度 は こっち が !
てるこ|ろう|こんど|||
Now this one's moving!
ねえ このまま 進 ん で いったら どこ に 着く の かしら ?
||すすむ||||||つく||
Hey...
間違い なく この 先 に は 敵 が 待って る ん だ ろ う な
まちがい|||さき|||てき||まって||||||
What other place is there?
そんな …
No way!
黙 ( だま ) って 敵 の 思うつぼ に はまる の か ?
もく|||てき||おもうつぼ||||
We can't just let ourselves fall right into enemy hands!
そう だ な …
Yeah...
まだ ?
Are they here yet?
ピノッキモン 様 子ども たち の 姿 ( すがた ) が 見え ませ ん
|さま|こども|||すがた|||みえ||
Pinocchimon-sama.
( ピノッキモン ) 何 だって ?
|なん|
What?!
あー !
な … なんで ?
Wh-Why?!
え ?
ここ に ダーク マスターズ の 誰 ( だれ ) か が いる の かしら ?
||だーく|ますたーず||だれ||||||
I wonder if one of the Dark Masters is here.
ええ たぶん
It's very likely.
( 丈 ) 結局 敵 に 向かって 歩 い て い た の か ボク たち
たけ|けっきょく|てき||むかって|ふ|||||||ぼく|
We were walking straight towards the enemy all this time.
でも いつか は 対決 し なく ちゃ なら ない ん だ
|||たいけつ|||||||
But we have to confront them some day.
おんなじ こと さ
It's the same result either way!
分かって る よ そんな こと
わかって||||
We all know that!
でも 今 言わ なく たって いい だ ろ う
|いま|いわ||||||
You didn't have to say that out loud, you know!
お 兄ちゃん ケンカ し ない で
|にいちゃん|けんか|||
Onii-chan!
タケル …
Takeru...
このまま じゃ いつか やら れ ち まう
If we keep avoiding them, we'll just get slaughtered one day.
敵 が どこ に いる の か 突 ( つ ) き 止めよ う !
てき|||||||つ|||とどめよ|
Let's go find where the enemy is located!
ちょっと 待て よ !
|まて|
Wait a second!
お 兄ちゃん !
|にいちゃん
Onii-chan!
あっ ! 太一 ? い なく なった !
|たいち|||
Taichi disappeared!
お 兄ちゃん !
|にいちゃん
Onii-chan!
( コロ モン ) 太一 ! ( 丈 ) どこ 行った ん だ ?
|もん|たいち|たけ||おこなった||
Taichi!
ミミ ちゃん も い なく なっちゃ っ た わ !
Mimi-chan disappeared, too!
ミミ は どこ ?
Mimi, where are you?
( ピヨモン ) 空 ?
|から
Sora?
( テント モン ) あっ 光子 郎 はん も 消え た !
てんと|もん||てるこ|ろう|||きえ|
Koushiro-han is gone, too!
( ゴマ モン ) 丈 ? ( テイル モン ) ヒカリ !
ごま|もん|たけ||もん|
Jyou?
みんな い なく なっちゃ っ た
Everyone disappeared!
( 太一 ) 何 だ ? ( ミミ ) ええ ?
たいち|なん|||
What the...?
ど … どう なって る の ?
Wh-What happened?
( 光子 郎 ) きっと 敵 の しわざ です
てるこ|ろう||てき|||
Our enemy must be behind this!
う わ ~ ! つ べ た …
テイル モン ?
|もん
They're all gone!
消え た !
きえ|
どう し て ? どう し て な の ?
Why?
オレ に も 分から ない きっと 敵 の しわざ だ ろ う
おれ|||わから|||てき|||||
I don't know.
え ?
( ヤマト ) タケル ( タケル ) 何 ?
やまと|||なん
What?
お前 だけ は 絶対 オレ が 守る から な
おまえ|||ぜったい|おれ||まもる||
I'll do whatever it takes to protect you, so stay close to me.
お 兄ちゃん …
|にいちゃん
Onii-chan...
ボク たち みんな で 力 を 合わせ て ここ まで 来 た ん だ
ぼく||||ちから||あわせ||||らい|||
We were able to get this far because we worked as a team.
それなのに どう し て お 兄ちゃん は ボク だけ 特別 扱 ( あつ か ) い する の ?
|||||にいちゃん||ぼく||とくべつ|あつか|||||
So why am I the only one you keep giving special treatment to?
タケル …
Takeru...
ボク だって 一緒 ( いっしょ ) に 戦って き た ん だ よ !
ぼく||いっしょ|||たたかって|||||
I've fought alongside the rest of you all this time!
そう でしょ ? ボク お 荷物 だった ?
||ぼく||にもつ|
Right?
お 兄ちゃん に ずっと 守って もらわ なきゃ いけ ない ほど
|にいちゃん|||まもって|||||
Am I unreliable? Is that why you keep saying you'll protect me?
頼 ( たよ ) り ない ?
たの|||
タケル そう じゃ ない
Takeru...
オレ が … オレ が 言い たい の は …
おれ||おれ||いい|||
I...
何 ?
なん
What?
( ヤマト ) オレ は … オレ は …
やまと|おれ||おれ|
I...
( ピノッキモン ) ひ ~ とり ふ ~ た り さん に ん 消え て
|||||||||きえ|
One, two, and three have disappeared~
ねえ キウイ モン こんな の 手ぬるい よ
|きうい|もん|||てぬるい|
みんな 殺し ちゃ え ば いい のに
|ころし|||||
I should just kill all of them.
遊び 相手 が い なく なり ます よ
あそび|あいて||||||
Then you won't have anyone left to play with.
そう だけ ど ~
That's true...
う わ あっ ! ん ぐ ー
|||||-
( ヒカリ ) 丈 さん !
|たけ|
Jyou-san!
ハーハ ハハハハ ハハ
丈 さん 大丈夫 ( だいじょうぶ ) ?
たけ||だいじょうぶ|
Jyou-san, are you okay?
急に おなか が …
きゅうに||
My stomach just suddenly...
おなか 痛 ( い た ) いの ?
|つう|||
Does your stomach hurt?
おなか に 何 か 打ち込ま れ た
||なん||うちこま||
Something shot my stomach!
え えっ ?
( ピノッキモン ) 今度 は こう し て み よっ か な ~
|こんど||||||||
I think I'll try this next.
これ と …
Take this...
う わ っ !
( ピノッキモン ) これ を …
And this...
う わ あ !
お 兄ちゃん !
|にいちゃん
Onii-chan!
( ピノッキモン ) こう だ !
And do this!
( 丈 ) おわ っ ! ( ミミ ) 何 な の ?
たけ||||なん||
( ピノッキモン ) さらに こう し ちゃ お う っと !
And then I do this...
( 太一 ) ヒカリ …
たいち|
Hikari...
お に い …
( 空 ) えっ ! ( 太一 ) また ?
から||たいち|
Again?!
( ヒカリ ) えっ ? ( 光子 郎 ) ヒカリ さん
||てるこ|ろう||
Hikari-san!
光子 郎 さん ここ は どこ ?
てるこ|ろう||||
Koushiro-san!
( ピノッキモン ) おまけに こう する と …
Also, when I do this...
( 太一 ) う わ あっ ! ( 空 ) た … 太一 !
たいち||||から||たいち
T-Taichi!
い で っ !
Ouch!
( ヤマト ) う っ !
やまと||
( タケル ) う わ っ
( ミミ ) う わ あ ( 光子 郎 ) ミミ さん
||||てるこ|ろう||
( ピノッキモン ) こ ちょ こ ちょ こ ちょ …
Tickle tickle tickle!
ハハハハハハハ
あ … 大丈夫 ? タケル くん う わ あっ !
|だいじょうぶ|||||
Are you okay, Takeru-kun?
わ っ !
( タケル ) お 兄ちゃん ! ( ヤマト ) タケル !
||にいちゃん|やまと|
Onii-chan!
みんな どこ 行っちゃ っ た の ?
||おこなっちゃ|||
こう し て い て も しょうがない さがし に 行 こ う !
|||||||||ぎょう||
It's no use waiting here.
分かった ボク タケル を さがす
わかった|ぼく|||
I'll go look for Takeru!
あたし ここ で 待って る
|||まって|
I'm staying here.
光子 郎 ミミ と ここ で 待って て
てるこ|ろう|||||まって|
Koushiro!
分かり まし た みなさん お 願い し ます
わかり|||||ねがい||
Okay.
( デジモン たち ) お ー っ !
|||-|
まず この 子 と 遊 ぼ う っか な ~
||こ||あそ||||
I think I'll play with this one first.
いじめる の に ちょうど よ さ そう !
He looks fun to pick on.
連れ て き ます か ?
つれ||||
Shall I bring him here?
う うん 自分 で 行く から いい
||じぶん||いく||
Nah.
( ピノッキモン の 笑い声 )
||わらいごえ
( ヤマト ) タケル 無事 だった か ?
やまと||ぶじ||
Takeru, are you okay?
( タケル ) うん 無事 って いう か ―
||ぶじ|||
I think so...
急に くすぐったく なって 笑い 出し ちゃ った ん だ けど
きゅうに|||わらい|だし|||||
|ticklish||||||||
But I suddenly felt something tickling me and I couldn't stop laughing.
ボク 変 に なっちゃ っ た の かな ?
ぼく|へん||||||
ケガ は ない ん だ な ?
けが|||||
Are you sure you're not hurt?
ねえ そんなに 心配 し ない で
||しんぱい|||
Hey, stop worrying about me so much!
ボク 自分 の こと くらい もう 自分 で できる ん だ から !
ぼく|じぶん|||||じぶん|||||
I can take care of myself now!
タケル …
Takeru...
( ピノッキモン ) あー そ ー ぼ ー !
|||-||-
Let's play~
誰 ?
だれ
Who's that?
( ピノッキモン ) あー そ ー ぼ ー !
|||-||-
Let's play~
タケル 注意 しろ よ !
|ちゅうい||
Takeru, be careful!
( ピノッキモン ) あー そ ー ぼ ー !
|||-||-
Let's play~
声 が だんだん 近く なって くる
こえ|||ちかく||
That voice is getting closer!
う わ あ !
遊 ぼ !
あそ|
Let's play!
( タケル ) あ … 君 は ?
||きみ|
You're...
タケル に 指 一 本 でも 触 ( ふ ) れ て みろ
||ゆび|ひと|ほん||さわ||||
Just try and lay a finger on Takeru again!
ただ じゃ おか ない から な !
You won't get away with it!
ふ ~ ん タケル って いう の
So you're called Takeru.
あの さ 君 は ボク と 一緒に 戦争 ごっこ を する の だ
||きみ||ぼく||いっしょに|せんそう|||||
Hey, join me in a game of war.
ごっこ ? 遊び … な の ?
|あそび||
Game?
そう だ よ 君 に は これ を 貸 ( か ) し て あげる から さ
|||きみ|||||かし||||||
Yeah.
重い …
おもい
わ ああ あっ !
ほ … 本物 じゃ ない か ! こんな の で 遊 ん だ ら 死 ん じゃ う よ !
|ほんもの|||||||あそ||||し||||
Th-This is a real gun!
当たり前 だ よ
あたりまえ||
But of course!
ホント に 死 ん じゃ う から おもしろい ん じゃ ない
ほんと||し||||||||
Dying for real is what makes the game fun!
でも 大丈夫 そんなに 簡単 ( かんたん ) に は 死な せ ない から
|だいじょうぶ||かんたん||||しな|||
But don't worry!
すぐ に 死 ん じゃ ったら つま ん ない もん ね
||し||||||||
It'll be pretty boring if you died right away, you know!
タケル ! こんな やつ の 言う こと なんか 聞く な !
||||いう|||きく|
Takeru!
お前 は 関係ない だ ろ !
おまえ||かんけいない||
You stay out of this!
( ヤマト ) これ はっ ! ( タケル ) お 兄ちゃん !
やまと|||||にいちゃん
This is...!
( ヤマト ) う っ !
やまと||
( タケル ) お 兄ちゃん !
||にいちゃん
Onii-chan!
( ピノッキモン ) さあ 行 こ う よ 君
||ぎょう||||きみ
Now, let's get going!
や だ !
No!
いや な の ? ふ ~ ん …
You won't?
君 が 来 ない ん なら つま ん ない から ―
きみ||らい|||||||
It won't be any fun if you don't come, so...
この 人 殺し ちゃ お っか な ~
|じん|ころし||||
Maybe I'll just kill him instead.
いい ?
Well?
ダメ だ よ !
だめ||
You can't!
じゃあ 来る ?
|くる
Then you're coming, right?
タケル こんな やつ の 言う こと なんか 聞く な !
||||いう|||きく|
Takeru!
だまれ !
You shut up!
どう する の ?
Well, what do you say?
( タケル ) 行く よ 行け ば いい ん でしょ ?
|いく||いけ||||
I'll go.
そう こ なくっちゃ !
That's what I like to hear!
ふ ~ ん ふ ふ ふ …
( ドア の 開閉 音 ( かい へ い お ん ) )
どあ||かいへい|おと|||||
( ピノッキモン ) そこ だ ! ( タケル ) ああ …
There you are!
ば ー ん !
|-|
Bang!
ひ いっ !
早く 逃 ( に ) げ ろ よ ! つま ん ない だ ろ ?
はやく|のが|||||||||
Hurry up and run, this is getting boring!
( タケル ) 分かった …
|わかった
( ブロッサ モン ) 誰 か 来る
|もん|だれ||くる
Brossa||||
Someone's coming.
( マッシュ モン ) 誰 だ ろ う ?
|もん|だれ|||
Wonder who it is.
きっと ピノッキモン 様 の 新しい おもちゃ だ
||さま||あたらしい||
It must be Pinocchimon-sama's new toy.
あ … あの …
U-Um...
ねえ ボク ここ に 隠 ( かく ) れる から 言わ ない で ね
|ぼく|||かく||||いわ|||
H-Hey, don't tell anyone I'm hiding here, okay?
ねえ ねえ ここ に タケル 来 なかった ?
|||||らい|
Hey, did Takeru come in here?
( ブロッサ モン ) タケル ? ああ それ でし たら ―
|もん|||||
Takeru?
あそこ の 棚 ( たな ) の 陰 ( かげ ) に 隠れ て い ます
||たな|||かげ|||かくれ|||
そ っか よし !
Really? Okay!
手 を 上げろ ! ん ?
て||あげろ|
Come out with your hands up!
い ない じゃ ない か
He's not here!
( ブロッサ モン ) そんな はず は … ( マッシュ モン ) 確か に そこ へ
|もん|||||もん|たしか|||
That can't be!
ウソつき !
うそつき
Liars!
もう ! あった まくる な ~ !
Man, they make me so mad...
あ ! い たい た !
There you are!
上 に 行った な !
うえ||おこなった|
( パタ モン ) こんな 所 に 建物 が …
|もん||しょ||たてもの|
What's a building doing out here?
もしかしたら タケル は この 中 に ?
||||なか|
Maybe Takeru is inside!
( 太一 ・ 空 ) あ あ ~ !
たいち|から||
( 丈 ) わ ~ !
たけ|
( ミミ ) わ ~ !
( ヤマト ) う う …
やまと||
何 が どう なって ん だ ?
なん|||||
What the heck is going on around here?!
( デジモン たち の 声 )
|||こえ
( ガブ モン ) ヤマト
|もん|やまと
Yamato!
えー い !
タケル … タケル が ピノッキモン に 連れ 去ら れ た !
|||||つれ|さら||
Takeru...!
( 太一 ) 何 だって ? ( ヒカリ ) 大変 !
たいち|なん|||たいへん
What?
助け に 行か なきゃ !
たすけ||いか|
We have to save him!
ピノッキモン と タケル は どこ に いる ん だ ?
Where did Pinocchimon and Takeru go?
( ヤマト ) どこ だ か 分から ない
やまと||||わから|
I don't know!
しっかり しろ ! ヤマト
||やまと
Get a hold of yourself, Yamato!
きっと 最初 に 動き出し た 道 が ―
|さいしょ||うごきだし||どう|
I'm sure the moving road we were on earlier leads to Pinocchimon!
ピノッキモン の 所 に つながって い た はず です
||しょ||||||
うん そう だ よ !
Yeah, that must be it!
さっき の 道 を さ がそ う !
||どう||||
Let's look for that road!
よし ! みんな 行く ぞ !
||いく|
All right!
何 だ ?
なん|
ピノッキモン 様 は 今 お 遊び の 時間 です
|さま||いま||あそび||じかん|
Pinocchimon-sama is enjoying his playtime right now.
邪魔 ( じゃま ) し ない で ください
じゃま|||||
Please don't interfere.
( ナレーション ) キウイ モン !
なれーしょん|きうい|もん
Kiwimon.
絶滅 ( ぜ つめ つ ) し た と 言わ れ て い た 古代 デジモン
ぜつめつ|||||||いわ|||||こだい|
An ancient Digimon who was once believed to be extinct.
鳥 型 デジモン だ が 翼 ( つばさ ) は 退化 ( たい か ) し て おり 飛ぶ こと は でき ない
ちょう|かた||||つばさ|||たいか||||||とぶ||||
Although he is a bird-type Digimon, his wings have degenerated so he cannot fly.
必殺 技 ( ひっさつ わざ ) は リトル ペッカー
ひっさつ|わざ||||りとる|
His special attack is Little Pecker.
リトル ペッカー !
りとる|
Little Pecker!
♪
コロ モン 進化 ~
|もん|しんか
Koromon, evolve!
アグ モン !
|もん
Agumon!
ベビー フレイム !
べびー|
Baby Flame!
( チビ キウイ モン ) チビー !
|きうい|もん|
マジカル ファイアー !
Magical Fire!
チビー !
チビー !
プチ サンダー !
Petit Thunder!
チビ !
プチ ファイアー !
Petit Fire!
チビ !
あっ これ は …
あ ! 何 この 人形 ?
|なん||にんぎょう
( 丈 ) う わ あ ! 痛 っ !
たけ||||つう|
Oww!
どう し た 丈 ?
|||たけ
What's wrong, Jyou?
いきなり 誰 か に 倒さ れ た !
|だれ|||たおさ||
Someone pushed me out of nowhere!
えー っ 大丈夫 ? 丈 さん
||だいじょうぶ|たけ|
Are you all right, Jyou-san?
これ は …
This is...
じゃ これ は ?
は !
これ タケル に 知らせ なきゃ
|||しらせ|
I have to let Takeru know about this!
( ピノッキモン ) 見 ~ つけ た !
|み||
Found you!
わ あっ !
へ へ ~ じゃあ 足 から いっちゃ お !
|||あし|||
あれ ?
Huh?
弾 ( たま ) 切れ か
たま||きれ|
I'm out of bullets.
新しい 弾 入 ~ れ よっ と
あたらしい|たま|はい|||
Got to put in new ones~
( タケル ) このまま じゃ やら れ ちゃ う 何とか し なきゃ
|||||||なんとか||
He'll kill me at this rate!
( ピノッキモン の 鼻歌 )
||はなうた
( タケル ) 何とか … あ !
|なんとか|
Something...
あ ~ あ 何だか つま ん なく なっちゃ っ た
||なんだか||||||
何 だって ?
なん|
おんなじ こと の 繰 ( く ) り 返し で 飽 ( あ ) き ちゃ った
|||く|||かえし||ほう||||
I'm sick of the same thing happening over and over!
君 って さ 意外 と 退屈 ( たいくつ ) な 子 な ん だ ね
きみ|||いがい||たいくつ|||こ||||
I didn't expect to find out that you're a boring person.
え … ボク そんな こと 一 度 も 言わ れ た こ と ない !
|ぼく|||ひと|たび||いわ|||||
へ え ~ そう ?
Really?
あ ! 君 ひょっとして 友だち い ない ん じゃ ない の ?
|きみ||ともだち||||||
え … ?
い … いる さ
じゃあ その 友だち って いう の に 会わ せ て くれる ?
||ともだち|||||あわ|||
Then why don't you let me meet them?
ああ … その うち 紹介 ( しょうかい ) する
|||しょうかい||
I'll introduce you guys one of these days.
その うち じゃ なく て 今 紹介 し て よ !
|||||いま|しょうかい|||
Not one of these days, do it now!
今 は ダメ だ
いま||だめ|
Now... isn't a good time...
え ~ ? やっぱり ホント は 友だち なんて い ない ん じゃ ない の ?
||ほんと||ともだち|||||||
いる さ ! 今 連れ て くる から 待って ろ !
||いま|つれ||||まって|
I do!
( パタ モン ) タケル !
|もん|
Takeru!
パタ モン !
|もん
Patamon!
これ が いっか
This will work.
おい ! タケル は どこ な ん だ ?
Hey!
フフ フフ …
おい 答えろ !
|こたえろ
Answer me!
ヤマト ! 今 は やつ を 倒す こと に 専念 ( せんねん ) しろ
やまと|いま||||たおす|||せんねん||
Yamato!
お前 に オレ の 気持ち が 分かる か !
おまえ||おれ||きもち||わかる|
As if you can understand how I feel!
こいつ を 倒さ なけ れ ば ―
||たおさ|||
If we don't beat him, we won't be free to go rescue Takeru!
タケル の 所 に 行く こと が でき ない ん だ ぞ
||しょ||いく|||||||
違う ! 倒す 前 に タケル の 居場所 ( いば しょ ) を 聞き出す ん だ !
ちがう|たおす|ぜん||||いばしょ||||ききだす||
We have to find out where Takeru is before we beat him!
ガブ モン !
|もん
Gabumon!
分かった ! ガブ モン ワープ 進化 ~
わかった||もん||しんか
Okay!
ああ ?
光ら ない …
ひから|
It won't glow...
どう し た の ヤマト オレ 進化 でき ない よ
||||やまと|おれ|しんか|||
What's wrong, Yamato?
リトル ペッカー !
りとる|
Little Pecker!
でき た ~ ! これ なら ど っ から 見 て も 友だち だ ろ ?
|||||||み|||ともだち||
All done!
友だち 連れ て き た ぜ ! 見ろ !
ともだち|つれ|||||みろ
I've brought my friend!
あれ ?
Huh?
( フロー ラモン ) ピノッキモン 様 の おもちゃ よ
ふろー|||さま|||
It's Pinocchimon-sama's new toy.
( デラモン ) 関わる と ロク な こと ない で ある
|かかわる|||||||
Delamon||||||||
We shouldn't get involved in this mess -de aru.
見 て み ない ふり しよ う
み||||||
Let's pretend we didn't see him.
チビー !
♪
ピヨモン 進化 ~
|しんか
Piyomon, evolve!
バード ラモン !
ばーど|
Birdramon!
何 ?
なん
メテオ ウィング !
Meteor Wing!
いや あ ~ っ !
donna negai mo uso ja nai
ありがとう バード ラモン !
|ばーど|
Thank you, Birdramon!
( ピヨモン ) 空 ! ( 空 ) ピヨモン !
|から|から|
Sora!
( ヤマト ) タケル … タケル は どこ な ん だ ?
やまと|||||||
Where's Takeru?
あいつ を 倒し たら ―
||たおし|
Look at what you've done!
タケル の 居場所 が 分から ない ん じゃ ない か !
||いばしょ||わから|||||
Now we don't know where Takeru is!!
おい 落ち着け ヤマト
|おちつけ|やまと
( タケル ) お ー い ! ( 空 ) タケル くん !
||-||から||
Hey!
お ー い みんな !
|-||
Hey, you guys!
タケル !
Takeru!
( 喜ぶ 一同 の 声 )
よろこぶ|いちどう||こえ
ボク ね ちゃん と 1 人 でも 自分 の 身 を 守る こと が でき た よ
ぼく||||じん||じぶん||み||まもる|||||
I was able to protect myself all on my own this time!
すごい ね
You're amazing!
えらい ぞ タケル よく やった !
That's awesome, Takeru!
心配 し た わ よ ~
しんぱい||||
知ら ぬ 間 に 成長 し た ん だ な
しら||あいだ||せいちょう|||||
You sure grew up without us even realizing it!
え へ へ へ
や だ なあ 照れ ちゃ う よ
|||てれ|||
Stop it, guys, you're embarrassing me!
( ガブ モン ) ヤマト … ( 丈 ) ん ?
|もん|やまと|たけ|
Yamato!
地面 を 動かし て た おかしな 仕掛 ( しか ) け も 壊 ( こわ ) し て き た よ
じめん||うごかし||||しかけ||||こわ||||||
I busted the weird gadgets that made the ground move and stuff, too!
( 丈 ) ホント か ! すごい ぞ !
たけ|ほんと|||
Really? That's great!
( タケル ) もう みんな 大丈夫 だ から ね
|||だいじょうぶ|||
Everything's all right now!
ピノッキモン は この 人形 で みんな の こと を 操 ( あやつ ) って たん だ
|||にんぎょう||||||みさお||||
Pinocchimon was manipulating us with these dolls.
これ が オレ ? 全然 似 ( に ) て ね ー な !
||おれ|ぜんぜん|に||||-|
This is me?
でも ミミ ちゃん の は かわいい わ よ
But yours looks cute, Mimi-chan.
ウソ ! あたし こんな ブッ サイク じゃ ない わ よ !
うそ||||||||
No way!
でも おみやげ に と っと こ ー っと
||||||-|
But...
( ミミ と 空 の 笑い声 )
||から||わらいごえ
Well!
( パル モン ・ ピヨモン ) 見せ て 見せ て !
|もん||みせ||みせ|
Show us, show us~
あれ ? お 兄ちゃん は ?
||にいちゃん|
ヤマト なら さっき そっち に …
やまと||||
I saw Yamato go over there just...
あ … あれ ?
H-Huh...?
ボク と 遊ぶ の が いや な ん だ …
ぼく||あそぶ||||||
So he doesn't like playing with me, huh?
そう か よ 分かった よ
|||わかった|
I see.
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) タケル は たくましく 成長 し た
なれーしょん||||せいちょう||
"Takeru has grown up into a strong person."
だが オレ は …
|おれ|
"But what about me?"
仲間 から 離 ( は な ) れ 1 人 自問 する ヤマト
なかま||はな||||じん|じもん||やまと
Separating from his friends, Yamato questions himself in solitude.
このまま で いい の か
Is it okay to leave things like this?
あせり に とらわれ た ヤマト の 心 に ジュレ イモン の 声 が こだま する
||||やまと||こころ|||||こえ|||
“ お前 の ライバル を 倒せ そう すれ ば 答え は 見つかる ” と
おまえ||らいばる||たおせ||||こたえ||みつかる|
He tells Yamato to defeat his rival! Then he will find the answer!
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
Next time on Digimon Adventure:
「 迷 ( まよ ) い の 森 ( もり ) の ジュレ イモン 」
まよ||||しげる||||
Jureimon and the Forest of Doubt!
今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する
いま|ぼうけん|||しんか|
Now the adventure evolves.