Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 12
hokuto||ken|fist|||north|star|episode
( ナレーション ) 199 X 年
なれーしょん|x|とし
In the year 199X...
(Narración) 199 X
地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た
ちきゅう||かく||えん||つつま||
La tierra estaba envuelta en una llama nuclear
あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た
|せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ|
It is a world in which no living thing seems to be left.
Todas las formas de vida parecían extintas
しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった
|じんるい||しに|たえ||||
However, mankind hasn't died.
Pero la humanidad no estaba muerta
♪ ~
~ ♪
( ハーモニカ )
はーもにか
(Harmónica)
ああ あ …
Ah ...
( フォックス ) ほ ー ら 行け
ふぉっくす||-||いけ
Go on!
(Fox) Ve aquí
( ジャッカル ) さらば だ 七 つ の 傷 の 男
|||なな|||きず||おとこ
Farewell, Man With Seven Scars.
(Chacal) Adiós, los siete heridos
( 子供 ) あー ん !
こども||
(Niño) ¡Ah!
( ケンシロウ ) あ あっ …
(Kenshirou) Ah ...
( トヨ ) は っ !
とよ||
(Toyo) ¡Hah!
わ あー っ !
¡Guauu!
バット …
ばっと
Bat...
Murciélago ...
ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる
|じごく||はて|||おいつめ||
Warriors... I'll chase you to the ends of hell!
Guerreros cazaré hasta el final del infierno
( リン ) あ …
りん|
(Rin) Ah ...
( バット ) また ケン の こと 考え て ん の か ? 大丈夫 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) は 無敵 さ
ばっと||けん|||かんがえ|||||だいじょうぶ|ほくと|かみ|けん||||||むてき|
Thinking about Ken again?
(Bat) ¿Estás pensando en Ken de nuevo? Está bien, Hokuto Shinken es invencible
ジャッカル たち を 必ず やっつけ て 帰って くる よ
|||かならず|||かえって||
He'll definitely come back after he gets Jackal and his guys.
Definitivamente venceré a los Jackals y volveré
それ まで の 間 俺 たちゃ ここ で 留守番 さ
|||あいだ|おれ||||るすばん|
Until then, we have to watch things here, okay?
Mientras tanto, estoy aquí
( リン ) うん …
りん|
(Rin) Sí ...
「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」
おれ||しに|かみ|じごく||はて||おいつめ||
"Cazaré hasta el final del infierno de Dios hasta la muerte".
( メンバー たち の 笑い声 )
めんばー|||わらいごえ
(La risa de los miembros)
( メンバー ) ウォーリアーズ だ ー っ !
めんばー|||-|
(Miembro) ¡Guerreros!
( メンバー たち の 笑い声 )
めんばー|||わらいごえ
う っ そら ー っ !
|||-|
¡Uh-sora!
( バイク の ブレーキ 音 )
ばいく||ぶれーき|おと
(Sonido de freno de la bicicleta)
( メンバー たち ) イヒヒヒヒッ
めんばー||
(Miembros) Ihihihihi
ハハハッ
jajaja
( 男性 ) やめ て くれ やめ て くれ ー っ !
だんせい|||||||-|
Stop! Stop it!
(Hombre) ¡Detente, detente!
う っ と や ー っ !
||||-|
¡Ughhhhh!
と ー っ !
|-|
¡Toh!
う っ …
Uh ...
う っ …
Uh ...
ヘヘヘッ こんなに 隠し て や がった ぜ
||かくし||||
Heh heh heh, he hid all this stuff from me.
Jejejeje lo he escondido así
はっ !
き き き … 貴 様 は !
|||とうと|さま|
Y-Y-Y-Y-Y-You!
Kikiki ... ¡Lo eres!
あ と っ あた っ ほ ー わ ちゃ
||||||-||
Ahhhhhhhhhh
あわ わ わ …
Guau ...
あっ か っ
Aka
おわ っ くっ あ た いっ あっ
¡Guauu!
ちょ ちょっと 待って くれ お 俺 は 何 も …
||まって|||おれ||なん|
W-W-W-Wait a minute!
Espera un minuto, no soy nada ...
ジャッ ジャッカル の 命令 に 従った だけ だ なあ ?
|||めいれい||したがった|||
Acabas de obedecer las órdenes de Jackal, ¿eh?
立て
たて
Get up.
Levántate
お … 俺 を 見逃し て くれ 恨む なら ジャッカル を 恨め
|おれ||みのがし|||うらむ||||うらめ
P- Please let me go!
Oh ... extrañáme, si tienes rencor, rencor a Chacal
( ケンシロウ ) ふん っ !
(Kenshirou) ¡Hmm!
な … 何 を し た
|なん|||
Que ... que hiciste
お前 の 体 が メッセージ と なる 行け ジャッカル の 所 へ
おまえ||からだ||めっせーじ|||いけ|||しょ|
Your body has now become a message.
Ve a Jackal donde tu cuerpo es el mensaje
ち ぇっ 何 が メッセージ だ 覚え て ろ
||なん||めっせーじ||おぼえ||
Oye, recuerda cuál es el mensaje
必ず ぶ っ 殺し て やる から な !
かならず|||ころし||||
I'm going to kill you for sure!
¡Definitivamente te mataré!
ん ?
¿Hmm?
ジャ ジャッカル !
J- Jackal!
¡Chacal!
奴 だ 七 つ の 傷 の 男 が 現れ た !
やつ||なな|||きず||おとこ||あらわれ|
It was him! I saw the man with seven scars!
¡Es un hombre con siete heridas!
何 ! それ で どう し た ?
なん|||||
What?! Then what happened...?
qué ! ¿Entonces qué pasó?
ふん っ 甘い 奴 よ 俺 の 体 が メッセージ だ と さ ハハッ
||あまい|やつ||おれ||からだ||めっせーじ||||
Hmm, dulce chico, mi cuerpo es un mensaje, jaja
( ジャッカル ) 何 ?
|なん
What?
(Chacal) ¿Qué?
お お前 … あ 頭 !
|おまえ||あたま
¡Tú ... esa cabeza!
な べ し ー !
|||-
¡Nabeshi!
どう いう こと だい !
What's it mean?!
¡Qué quieres decir!
う っ これ は 俺 たち に 対する 挑戦 状 だ
||||おれ|||たいする|ちょうせん|じょう|
This is a challenge to us!
Ugh, esto es un desafío para nosotros
奴 め 俺 たち と 徹底 的 に 戦う 気 だ な
やつ||おれ|||てってい|てき||たたかう|き||
This bastard wants to fight us head to head!
Oye, estoy dispuesto a luchar contra nosotros a fondo
俺 たち を こう いう ふう に やる って こと か ?
おれ||||||||||
He's saying he's gonna kill all of us like this?
¿Quieres hacernos así?
そう だ
Exactly.
Eso es
フォックス の 一 隊 が まだ 帰って き て ない
ふぉっくす||ひと|たい|||かえって|||
Fox's group still hasn't gotten back.
El equipo de Fox aún no ha regresado
奴 と 出会う と いけ ねえ 迎え に 行 こ う
やつ||であう||||むかえ||ぎょう||
We can't let him run into this guy! We gotta warn him!
No vayas a conocerlo, vamos a recogerlo
待て その 必要 は ねえ
まて||ひつよう||
Wait! That won't be necessary.
Espera, no tienes que hacerlo
( メンバー ) えっ ( ジャッカル ) フフ フッ
めんばー||||
(Miembro) Eh (Chacal) Huh Huh
フォックス なら 七 つ の 傷 の 男 に 勝 てる かも しれ ん
ふぉっくす||なな|||きず||おとこ||か||||
Fox may be able to beat the man with seven scars.
Fox podría vencer a los siete heridos
そう だ ぜ 奴 は 俺 たち の 中 でも ずばぬけ て 強 ( つえ ) え
|||やつ||おれ|||なか||||つよ||
You're right!
Así es, es de lejos el más fuerte entre nosotros.
奴 なら 負ける わけ が ねえ
やつ||まける|||
He can't lose, can he?
No puede perder
( 2 人 ) うん !
じん|
(2 personas) ¡Sí!
フフッ 負け て も その 分 だけ 俺 たち は 遠く へ 逃げる こと が できる
|まけ||||ぶん||おれ|||とおく||にげる|||
Even if he loses...
Incluso si perdemos, podemos escapar muy lejos.
( 2 人 ) お っ
じん||
(2 personas) Vaya
ボヤボヤ する な 行く ぞ !
ぼやぼや|||いく|
Quit standing around! Let's go!
¡No te enfermes, vamos!
お ー い 誰 か 誰 か 来 て くれ ー !
|-||だれ||だれ||らい|||-
Hey! Somebody! Somebody, come quick!
Hey, alguien, por favor ven!
( 村人 A ) 何 だ 行き倒れ じゃ ねえ の か ?
むらびと|a|なん||ゆきだおれ||||
Well, looks like he dropped from exhaustion.
(Aldea A) ¿Qué te pasa?
( 村人 B ) ああ きっと そう だ
むらびと|b||||
Yeah, sure looks like it.
(Pueblo B) Oh, seguramente
こいつ は きっと 大 悪党 だ ぜ
|||だい|あくとう||
This guy's just some criminal!
Este tipo es seguramente un gran villano
( 村人 C ) とど め を 刺し と こう
むらびと|c||||さし||
(Let's finish him off.
(Aldea C) Vamos a apuñalar el final
( 村人 たち ) せ ー の そりゃ !
むらびと|||-||
(Pueblos) ¡Eso es!
消え た !
きえ|
He vanished!
Habia desaparecido !
ハハハハ ハハハッ た ー っ !
|||-|
¡Jajajajajajaja!
と ー っ !
|-|
¡Toh!
跳 刃 地 背 拳 ( ちょう と うち は いけ ん ) !
と|は|ち|せ|けん||||||
Jumping blade back fist!
¡Salto de la hoja hacia atrás puño (chotouchihaken)!
おい 出 て こい 食料 を 集める ん だ
|だ|||しょくりょう||あつめる||
Hey! Come on out! Start collecting food!
Sal y recoge comida
遅い 何 を し てる
おそい|なん|||
They're taking too long! What are they doing?!
Que haces tarde
( メンバー ) フォ … フォックス 様 … ど わ ー っ !
めんばー||ふぉっくす|さま|||-|
M- Mr. Fox...
(Miembro) Fo ... Fox-sama ... ¡Guau!
ど … どう し た !
¡Lo que pasó!
わ あー っ う う っ
Wow wow
あ … あんた か 元気 だった かい ?
|||げんき||
Oh, it's you! So, how're things?
Ah ... como estabas?
元気 だ ご覧 の とおり な
げんき||ごらん|||
I'm just fine, as you can see.
Estoy bien como puedes ver
う わ ー っ !
||-|
¡Guauu!
野郎 ! よっ !
やろう|
You son of a...!
¡Chico! ¡Yo!
あた っ !
¡Calentar!
う う っ ああ …
俺 は あんた に 逆らう 気 は ない ぜ ほら この とおり だ
おれ||||さからう|き|||||||
I'm not gonna fight you or anything!
やり合う 気 は ねえ
やりあう|き||
タ … タダ で 助か ろ う なんて 言わ ねえ
|ただ||たすか||||いわ|
I- I'm not asking you to spare me for free!
ジャッカル の 行く 場所 を 教え て やろ う じゃ ねえ か
||いく|ばしょ||おしえ||||||
Why don't I tell you where Jackal's headed?!
お前 は ジャッカル の 忠実 な 子分 で は なかった の か ?
おまえ||||ちゅうじつ||こぶん|||||
Aren't you Jackal's loyal servant?
冗談 じゃ ねえ ! あんな 奴 生き て く ため に 組 ん で た だけ だ
じょうだん||||やつ|いき|||||くみ|||||
Oh, get real! We only banded together to survive!
あいつ は 俺 を 利用 し 俺 は あいつ を 利用 し て な
||おれ||りよう||おれ||||りよう|||
He's usin' me the same way I'm usin' him!
そして 生き て いく ため 人 を 平気 で 殺し て き た の か
|いき||||じん||へいき||ころし|||||
You thoughtlessly kill people, so you could survive, is that it?
( フォックス ) ま … 待 て よ
ふぉっくす||ま||
W- Wait! Don't you wanna know where Jackal's headed?!
奴 の ジャッカル の 居場所 を 知り たく ない の か ?
やつ||||いばしょ||しり||||
Don't you want to know where his jackals are?
( ケンシロウ ) お前 の 意思 に 関わら ず 口 を 開か せる こと ぐらい たやすい
|おまえ||いし||かかわら||くち||あか||||
It's fairly easy for me to get you to talk...
( フォックス ) お … おい 俺 は あんた と やる 気 は ない って 言って る ん だ ぜ
ふぉっくす|||おれ|||||き||||いって||||
H- Hey! I told you I wasn't gonna fight you!
この とおり だ !
I mean it, look!
こんな 無抵抗 の 男 を 殺 そ う って の か ええ ? おい
|むていこう||おとこ||ころ|||||||
さあ 来い 七 つ の 傷 の 男 近寄って こい
|こい|なな|||きず||おとこ|ちかよって|
Come on, come on. The man with seven scars, get over here.
もう 1 歩 近づ い た 時 が お前 の 最期 だ !
|ふ|ちかづ|||じ||おまえ||さいご|
The next step you take towards me will be your last!
あ ?
ふん っ ! う う っ
おお ー っ
|-|
くっ !
( フォックス ) と ー っ !
ふぉっくす||-|
どこ だ あ !
- Where is he? - Right here!
( ケンシロウ ) ここ だ
う わ あっ
お前 の 弱点 は その 異常 な まで の 跳躍 力 だ
おまえ||じゃくてん|||いじょう||||ちょうやく|ちから|
Your weakness is your unusual ability to leap like that.
大地 を ガード に 前面 の 敵 に は 集中 できる が 後ろ は 盲 点 に なる
だいち||がーど||ぜんめん||てき|||しゅうちゅう|||うしろ||もう|てん||
You can draw your enemies in front while the ground protects your rear...
何 を !
なん|
What are you...?!
ジャッカル の 行き先 を 聞こ う か
||いきさき||ききこ||
Now, tell me where Jackal is going!
ヘッ 誰 が しゃべる か だ 誰 が …
|だれ|||||だれ|
I'm talking about who's talking, who's...
何 だ 口 が 勝手 に … ああ ああ …
なん||くち||かって|||
What the... Mouth's movin' by itself...!
新一 ( しん いち ) と いう 秘 孔 ( ひこう ) を 突 い た お 前 は 自然 に しゃべり 出す
しんいち|||||ひ|あな|||つ||||ぜん||しぜん|||だす
I struck the power point known as Shin-ichi.
ジャ ジャッカル は “ ビレニィプリズン ”
J-Jackal's goin' to Villainy Prison.
“ ビレニィプリズン ” ?
Villainy Prison?
凶悪 犯 ばかり を 集め た 刑務所 の 跡地 だ
きょうあく|はん|||あつめ||けいむしょ||あとち|
It was a prison for the worst of the worst criminals.
奴 は そこ の 脱走 者 だ
やつ||||だっそう|もの|
He's an escapee from there!
それ だけ しゃべれ ば 十 分 だ
||||じゅう|ぶん|
That's all you have to tell me.
いずれ に せよ お前 は 死な なけ れ ば なら ない
|||おまえ||しな|||||
Eventually, though, I'm going to have to kill you.
く ー っ ぶ っ 殺し て やる
|-||||ころし||
I'll kill you!
で や ー !
||-
あー っ ほ わ ちゃ !
おお ー っ う お っ
|-||||
ジャッカル
Jackal...
今 まで 人 を 追い回す こと しか 知ら なかった ケダモノ め
いま||じん||おいまわす|||しら|||
You beast who has only thought about hunting down other people until now.
追わ れる 恐怖 を じっくり と 味わう が いい
おわ||きょうふ||||あじわう||
I'll give you a taste of the terror of being hunted!
( サキ ) おはよう ございます ユリア 様
さき||||さま
Good morning, Lady Yuria.
( ユリア ) あなた は ?
Who are you?
今日 から ユリア 様 の お 世話 を さ せ て いただき ます ―
きょう|||さま|||せわ||||||
Starting today, I'm to serve you, Lady Yuria.
サキ と 申し ます よろしく お 願い し ます
さき||もうし||||ねがい||
My name's Saki. How do you do?
ありがとう
Thank you.
ユリア 様 って とって も 優雅 で お 美しい でも …
|さま||||ゆうが|||うつくしい|
Lady Yuria, you're so refined and beautiful, but...
でも ?
But what?
とても お 寂し そう どう し て かしら ?
||さびし|||||
You seem so lonely, too. I wonder why.
あ …
( シン ) だ ー っ
||-|
た ー っ
|-|
う わ ー っ
||-|
ケン !
けん
Ken!
( シン ) お前 と 俺 に は 致命 的 な 違い が ある それ は …
|おまえ||おれ|||ちめい|てき||ちがい||||
There's a very definite difference between you and me.
執念 だ お前 に は 執念 が ない
しゅうねん||おまえ|||しゅうねん||
( ケンシロウ ) ユ … ユリア
Y- Yuria...
( シン ) ハハハハッ … アハハ ハハッ …
( ケンシロウ ) ユリア ! ユリアーッ !
Yuria!
ケン …
けん
Ken...
ヒャッホー !
Ah! Our old home, Villainy Prison!
俺 たち の 巣 窟 ビレニィプリズン 何もかも 変わっちゃ い ねえ
おれ|||す|いわや||なにもかも|かわっちゃ||
Our lair, the Biriny Prison, where nothing is ever the same.
久しぶり だ な おやじ まず 水 だ
ひさしぶり|||||すい|
Long time, no see, Pops! Let's start with some water!
ん ? 水 だ !
|すい|
もう あんた に タダ で 飲ま せる 水 は ない ね
|||ただ||のま||すい|||
You're not getting any more free water from me.
な … 何 !
|なん
Wh- What?!
おい 老 いぼ れ やけに 強気 じゃ ねえ か
|ろう||||つよき|||
Hey, you old fart! Where'd you get that attitude?!
愛想 の いい 顔 は どう し た ?
あいそ|||かお||||
What happened to the hospitality you used to show me?!
もう あんた に お 愛想 を 使う 必要 が ない ん で ね
||||あいそ||つかう|ひつよう|||||
I don't have to show you any hospitality anymore.
て め え 死に て え の か ?
|||しに||||
You wanna die, old man?!
ヘヘッ 死 に 神 に 取りつか れ た の は あんた の ほう さ
|し||かみ||とりつか||||||||
The only ones Death is coming for is YOU guys!
あんた 七 つ の 傷 の 男 に 狙わ れ てる ん だ って ?
|なな|||きず||おとこ||ねらわ|||||
The man with seven scars is after you, isn't he?
ど … どう し て それ を
How... How'd you know that?!
ほら お土産 が 届 い てる ぜ
|おみやげ||とどけ|||
Here, he brought you a little souvenir.
ん ?
( メンバー たち ) お ー っ
めんばー|||-|
フォ フォックス !
|ふぉっくす
Fox!
( バーテンダー ) ヘヘヘヘヘッ じゃ わし は 帰ら せ て もら お う
|||||かえら|||||
(Bartender) Heh heh heh heh, I'm going home then.
あと は 自由 に 使って いい ぜ
||じゆう||つかって||
You can use the rest as you like.
( メンバー たち ) これ は … クソッ …
めんばー||||
Holy...
( メンバー A ) フォ フォックス が あの フォックス が やら れ た !
めんばー|a||ふぉっくす|||ふぉっくす||||
F- Fox... He actually killed Fox!
( メンバー B ) あの 跳 刃 地 背 拳 も ―
めんばー|b||と|は|ち|せ|けん|
That Chou-Tou Chihai Ken stuff didn't work!
通用 し なかった の か
つうよう||||
Did it not work?
フォックス の 死体 が ここ に ある と いう こと は …
ふぉっくす||したい||||||||
And if Fox's body is here...
奴 は もう ここ に 来 て いる
やつ|||||らい||
Then that guy must be here, too!
お … 俺 は 死に たく ねえ
|おれ||しに||
逃げろ !
にげろ
Let's get outta here!
て … て め えら !
- Run for it! - Why, you...!
( メンバー たち の 慌てる 声 )
めんばー|||あわてる|こえ
お っ ?
( メンバー C ) お … おい これ 見ろ
めんばー|c||||みろ
- Hey, look at this! - What's goin' on here?
( メンバー D ) 何 だい こりゃ ?
めんばー|d|なん||
( メンバー E ) ガソリン が 抜か れ てる ぜ
めんばー|e|がそりん||ぬか|||
- Somebody drained all the gas! - Mine's empty, too!
( メンバー F ) 俺 の も だ ( メンバー G ) チクショー
めんばー|f|おれ||||めんばー|g|
( メンバー H ) 大事 な ガソリン 抜き や がって
めんばー|h|だいじ||がそりん|ぬき||
He drained all our precious gasoline out?!
野郎 !
やろう
That bastard!
トラック だ !
とらっく|
Hey, a truck!
おい 出せ !
|だせ
Hey! Start it!
お … だ …
( 2 人 ) う っ
じん||
や … 奴 は どこ だ
|やつ|||
Where is he?!
う わ ー っ !
||-|
あそこ だ !
Up there!
あの 男 に 狙わ れ たら 待って いる の は 100 % の 死 !
|おとこ||ねらわ|||まって|||||し
If that guy's after you...
俺 たち が 助かる 方法 は たった 1 つ … クソッ
おれ|||たすかる|ほうほう||||
There's only one way we'll save ourselves!
( ジャッカル ) フォックス て め え
|ふぉっくす|||
Fox, damn you!
なんで この 場所 を しゃべった ?
||ばしょ||
Why'd you tell him about this place?!
て め え の せい だ ! て め え の せい だ ! ん ?
This is your fault! Your fault!
な … 何 だ
|なん|
Wh- What are you...?
あんた の 首 もらう ぜ
||くび||
We're taking your head!
あの 七 つ の 傷 の 男 に あんた の 首 を 差し出せ ば ―
|なな|||きず||おとこ||||くび||さしだせ|
If we give your head to the man with seven scars...
俺 たち は 助かる かも しれ ねえ ん だい
おれ|||たすかる|||||
he might let us live!
な … 何 だ と ?
|なん||
Wh- What did you say?!
仲間 を 裏切る の は 得意 だった な 今度 は あんた の 番 さ
なかま||うらぎる|||とくい|||こんど||||ばん|
You've always been good at betraying your friends. Now it's your turn.
ハハ ハハハッ 何 を 言って る ん だ みんな
||なん||いって||||
分かる だ ろ ? 奴 は 俺 たち を とことん 追い詰める 気 だ ぜ
わかる|||やつ||おれ||||おいつめる|き||
You know what's going on, right? He wants to hunt us ALL down!
追い詰め られる の は あんた 1 人 で 十分 だい
おいつめ|||||じん||じゅうぶん|
Then it's better to have him just hunting YOU down!
ハハハハ ハハッ …
ひ えー っ !
はっ !
と ー わ っ !
|-||
ヘヘヘヘヘッ そ ー れ !
||-|
( メンバー たち ) う わ ー っ
めんばー||||-|
バカ 野郎 ども が ん ? 誰 だっ !
ばか|やろう||||だれ|
Stupid idiots... Hm? Who are you?!
ジャッカル やっと 会え た な
||あえ||
Jackal! At last I have you!
う お ー っ あんた か …
||-|||
ま … 待って くれ 捜し た ん だ ぜ 謝 ろ う と 思って な
|まって||さがし|||||あやま||||おもって|
Well... you've been looking for me, and I thought I'd apologize.
な … 仲直り しよ う じゃ ねえ か
|なかなおり|||||
なあ へ へ ッ 許し て くれよ
||||ゆるし||
C'mon, forgive me, please.
死 ね ー っ !
し||-|
本性 を 現し た な 悪党 あた っ !
ほんしょう||あらわし|||あくとう||
- Die! - You reveal your true nature, villain!
お わ っ
ハア ハア …
こいつ は 人間 じゃ ねえ バケ モン だ
||にんげん||||もん|
ひ ー っ !
|-|
( ケンシロウ ) ムダ だ ジャッカル
|むだ||
It's no use, Jackal!
追い込ま れ れ ば ネズミ でも 牙 を むく と いう
おいこま||||ねずみ||きば||||
Even a mouse shows its fangs when it's cornered.
逃げ て ばかり い ない で お前 も 戦ったら どう だ
にげ||||||おまえ||たたかったら||
Quit running away all the time! Why don't you try fighting?!
う っ クソッ 南 斗 爆殺 拳 ( なんと ば くさ つけ ん ) !
|||みなみ|と|ばくさつ|けん|||||
火薬 に 頼って 何 が 拳法 だ
かやく||たよって|なん||けんぽう|
You call throwing dynamite around a martial art?
勝て ば いい の よ た ー っ !
かて||||||-|
It's all right if we win!
やった ー っ !
|-|
Got him!
ヘヘヘッ 俺 様 が 逃げ た の は お め え が 怖く て じゃ ねえ
|おれ|さま||にげ||||||||こわく|||
I didn't run away because I'm scared of you.
万 に 一 つ の こと を 考え て 安全 な 道 を 選 ん だ だけ よ
よろず||ひと|||||かんがえ||あんぜん||どう||せん||||
I just like to choose the safest path...
う う お ー っ
|||-|
( ケンシロウ ) ジャッカル
Jackal!
北斗 神 拳 は 万 に 一 つ も ない 絶対 に 勝つ !
ほくと|かみ|けん||よろず||ひと||||ぜったい||かつ
There are no "one in a million chances" in Hokuto Shinken !
ん … と わ っ !
クッ クソッ !
Shit!
( ケンシロウ ) こっち だ !
Over here!
う っ … そりゃ !
( ケンシロウ ) あ ちょ っ !
ハア ハア ん ?
お おお おお …
ダイナマイト は あと 1 つ だ たっぷり 引き寄せ て から が 勝負 だ
だいなまいと||||||ひきよせ||||しょうぶ|
Just one more stick of dynamite!
待って くれ あんた の 強 さ は 分かった
まって||||つよ|||わかった
H- Hold it! I see how powerful you are now!
北斗 神 拳 は 無敵 だ 許し て くれ ー っ !
ほくと|かみ|けん||むてき||ゆるし|||-|
Hokuto Shinken's unbeatable! Forgive me, please!
( ケンシロウ ) ダイナマイト が なけ れ ば お前 は ただ の ネズミ
|だいなまいと|||||おまえ||||ねずみ
Without your dynamite, you're a harmless mouse!
逃げ回る だけ だ
にげまわる||
Just running around and around!
今 だ !
いま|
Now!
( ケンシロウ ) あ ちょ ー っ !
|||-|
う わ っ う っ う っ う っ
ひ ゃ ー っ !
||-|
許し て くれ え 俺 あんた の 子分 に なって も いい
ゆるし||||おれ|||こぶん||||
Forgive me, but I don't mind being your henchman.
要 ら んな そんな 汚い 子分 は あた っ !
かなめ||||きたない|こぶん|||
What would I want with a filthy lackey like you?!
う わ っ
それでは 貴 様 の 処刑 を 始めよ う か
|とうと|さま||しょけい||はじめよ||
Now, then, shall we begin your punishment?
た た … 助け て くれ え 助け て くれ え
||たすけ||||たすけ|||
H-H-H-Help me! Help me!
ひ ひ ひ ひ …
は ー っ !
|-|
( ジャッカル ) ひ えー っ
( ケンシロウ ) ほ わた っ !
あ ちょ ー っ !
||-|
ジョ … ジョーカー 様 !
||さま
M- Mr. Joker!
( ジョーカー ) ヘヘヘッ ケンシロウ 久しぶり だ な
|||ひさしぶり||
It's been a while, Kenshiro.
ジョーカー か
Joker?!
ケンシロウ ジャッカル は 俺 が 預かる
|||おれ||あずかる
Kenshiro! I'll take care of Jackal!
ヒヒヒヒ ヒヒ …
あー たた た た たっ わ ちゃ っ !
う っ あー っ …
フフッ ケンシロウ の 居所 は ビレニィプリズン か …
|||いどころ|||
あそこ は 恐ろしい 悪魔 の 化身 が 待って いる
||おそろしい|あくま||けしん||まって|
The terrifying embodiment of evil awaits him there.
ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ
ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 悪魔 の 化身 デビル リバース
なれーしょん|あくま||けしん||
恐るべき 怪力 その 巨体 に ケンシロウ は どう 戦う の か
おそるべき|かいりき||きょたい|||||たたかう||
次回 北斗 の 拳
じかい|ほくと||けん
「 羅漢 仁王 拳 ( らかん に おうけん ) 動き出し たら もう 止まら ない 」
らかん|におう|けん||||うごきだし|||とまら|
Shozo Uehara Toshiki Inoue
お前 は もう 死 ん で いる
おまえ|||し|||
Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc.