High Score Girl Episode 6
high|score|girl|episode
( 鳥 の 鳴き声 )
ちょう||なきごえ
( 男子 生徒 ) 一緒 じゃ ん
だんし|せいと|いっしょ||
( 小春 ( こはる ) ) あ !
こはる||
HARUO YAGUCHI
あった
There he is!
3 年 も また 矢口 君 と 同じ クラス
とし|||やぐち|きみ||おなじ|くらす
I'm in the same class as Yaguchi again this year.
( 鬼塚 ( おに づか ) ) ワタシ 1 組 じゃ ん
おにずか||||くみ||
I'm in Class A!
♪ ~
~ ♪
( ゲーム 音 )
げーむ|おと
( 宮尾 ( みや お ) ) おいおい 春雄
みやお||||はるお
Come on, Haruo...
新 学期 早々 また そんな ん 学校 に 持って き て から に
しん|がっき|はやばや||||がっこう||もって||||
You brought that stuff into school so early into the new semester?
( 春雄 ) PC エンジン GT は 重罪 だ が ―
はるお|pc|えんじん|gt||じゅうざい||
A TurboExpress would be a punishable offense
ゲーム ボーイ なら 罪 が 軽く なる と 思う ん だ が よ
げーむ|ぼーい||ざい||かるく|||おもう||||
but I think if it's a Game Boy, it's less of a sin.
何 だ よ その 基準 ゲーム は ゲーム だ ろ ?
なん||||きじゅん|げーむ||げーむ||
What kind of rule is that?
それ より 聞い た か ?
||ききい||
In any case, did you hear?
1 組 に 転入 生 が 入って き た らしい けど
くみ||てんにゅう|せい||はいって||||
There's a transfer student in Class A.
かなり の 美人 って ウワサ だ ぜ
||びじん||||
Apparently she's quite the looker!
放 課 後 一緒に 見 に 行か ない か ?
はな|か|あと|いっしょに|み||いか||
Wanna take a look after class?
いい よ いい よ オレ は それ どころ じゃ ない ん だ よ
||||おれ||||||||
I'll pass. That's not where my mind is right now.
最近 導入 さ れ た スーパー ストリート ファイター 2 X を
さいきん|どうにゅう||||すーぱー|すとりーと|ふぁいたー|x|
I'm off to play Super Street Fighter II: Turbo. It's just been installed.
やり に 行く から な !
||いく||
進化 に 進化 を 重ね 進化 を 遂げ て ―
しんか||しんか||かさね|しんか||とげ|
The evolution of an evolution... Of a double-evolved Street Fighter II!
さらに 進化 し た スト 2 で 俺 も 進化 し なく ちゃ なら ねぇ
|しんか|||すと||おれ||しんか|||||
ターボ と き て スーパー で … \ NX か
||||すーぱー||nx|
Hyper Fighting, The New Challengers, Turbo...
3 と いう 概念 は ない ん だ なぁ
||がいねん|||||
Guess there's no concept of a "third" one, huh?
だから それ を 言う な や
|||いう||
We don't talk about that.
( チャイム 音 )
ちゃいむ|おと
( 戸 が あく 音 )
と|||おと
( 宮尾 ) おい 春雄 !
みやお||はるお
Hey, Haruo!
行 っち まっ た
ぎょう|||
And... he's gone.
( 鬼塚 ) 宮尾 君
おにずか|みやお|きみ
Miyao...
( 鬼塚 ) 宮尾 君
おにずか|みやお|きみ
( 宮尾 ) う わ ぁ
みやお|||
ん ん ~
You scared me, Onizuka!
ビックリ し た 鬼塚 さん
びっくり|||おにずか|
ビックリ し た 鬼塚 さん
びっくり|||おにずか|
授業 中 アナタ を 視 姦 する の が 唯一 の 楽しみ だった のに
じゅぎょう|なか|||し|かん||||ゆいいつ||たのしみ||
My only happiness in class was being able to ogle at you...
鬼塚 さん は 確か 1 組 に なった ん だ よ ね ?
おにずか|||たしか|くみ||||||
Right, you got put in Class A, didn't you?
( 鬼塚 ) うん それ より 春雄 の アホンダラ いる ?
おにずか||||はるお|||
Yeah...
いや チャイム と 同時に すぐ 帰った ぜ ?
|ちゃいむ||どうじに||かえった|
No, he left as soon as the bell rang.
あっ そう
I see.
南 小 卒 の 人間 なら ―
みなみ|しょう|そつ||にんげん|
There's been quite a surprising return for us from Minami Elementary.
ビックリ する 人物 が 帰って き た って の に
びっくり||じんぶつ||かえって|||||
( 宮尾 ) あ も しか して ウワサ の 転入 生 ?
みやお|||||||てんにゅう|せい
紹介 し ない わ よ
しょうかい||||
あの 子 相手 に 恋 で 勝 てる 自信 無い から ねっ !
|こ|あいて||こい||か||じしん|ない||
I have no confidence in my ability to beat her in the game of love.
ええ …
Ah...
( 春雄 ) ッフォ ~ ア
はるお||
Alright!
( 小春 ) うーん
こはる|
ゲーム の 雑誌 って たくさん ある の ね
げーむ||ざっし|||||
There sure are a lot of gaming magazines...
迷う な
まよう|
Hard to pick one...
って いう か まず ゲーム 機 を 買って もらわ なきゃ だ よ ねぇ
||||げーむ|き||かって|||||
I'd have to get my folks to buy me a console, first...
( 連打 音 ) ( 春雄 ) ん ん ん ~ !
れんだ|おと|はるお|||
( ゲーム 音 ) ジャンケンポン アーイ … ショ !
げーむ|おと|||
くそ ぉ 誰 だ よ チョキ を 連打 すれ ば 勝 てる なんて ―
||だれ|||ちょき||れんだ|||か||
デマ 流し た の
でま|ながし||
( 小春 ) 矢口 君 また こんな ところ に 制服 の まま で
こはる|やぐち|きみ|||||せいふく|||
Yaguchi, you're in such a place still in your school uniform?
( 春雄 ) よ ぉ 日高
はるお|||ひだか
Oh, Hidaka!
お前 と は ホント 街 で よく 会う な
おまえ|||ほんと|がい|||あう|
We really seem to run into each other a lot.
ドラクエ で 言ったら マド ハンド くらい の 出現 率 だ ぞ
||いったら|||||しゅつげん|りつ||
If it were Dragon Quest, you'd have the same appearance rate as a Muddy hand.
( 小春 ) だって 生活 圏 が 一緒 な ん だ もん
こはる||せいかつ|けん||いっしょ||||
We just live in the same area.
こんな ちびっ子 ゲーム コーナー に も 出没 する ん だ ね
|ちびっこ|げーむ|こーなー|||しゅつぼつ||||
こう いう ショッピング センター も ―
||しょっぴんぐ|せんたー|
Don't take shopping centers so lightly. Look!
あなどる なかれ 見ろ !
||みろ
スパ 2 X が すでに 導入 さ れ てん だ
|x|||どうにゅう||||
( ゲーム 音 )
げーむ|おと
( 小春 ) こんな ところ に も
こはる||||
Even here?
対戦 台 は ね ー けど ここ なら 100 円 で 2 回 できる
たいせん|だい|||-||||えん||かい|
No versus-play machine here
1 人 プレイ で 経験 積 ん で コマンド 覚え たり ―
じん|||けいけん|せき||||おぼえ|
In single-player mode, you can memorize commands
業 の 練習 が できる ぜ
ぎょう||れんしゅう|||
さすが に 人気 ゲーム だ から 並ぶ 事 に なる が な
||にんき|げーむ|||ならぶ|こと||||
It's a popular game, of course, so you have to wait your turn.
( ゲーム 音 )
げーむ|おと
すでに 順番 待ち の 百 円 平 置き が 10 枚 だ ぜ
|じゅんばん|まち||ひゃく|えん|ひら|おき||まい||
There are already ten 100-yen coins down as reservations.
( 小春 ) どれ が 自分 の か わから なく なら ない の ?
こはる|||じぶん|||||||
Don't you lose track of who's next?
( 春雄 ) 台 の 前 に いる ヤツ と 後 から 来 た ヤツ の ―
はるお|だい||ぜん|||やつ||あと||らい||やつ|
顔 を 覚え て おく ん だ
かお||おぼえ||||
あと は 自分 の 百 円 の 位置 特徴 を 覚える の も 重要 だ ぜ
||じぶん||ひゃく|えん||いち|とくちょう||おぼえる|||じゅうよう||
You have to remember where your coin is
( 小春 ) ゲーム ひと つ やる の に なんて 大変 な …
こはる|げーむ|||||||たいへん|
All this trouble
まあ ひと つ 難点 な の は ―
|||なんてん|||
Well, there's one downside.
( 春雄 ) 1 人 用 で 遊 ん で いる と …
はるお|じん|よう||あそ||||
When you're playing
後ろ の ギャラリー から 早く 交代 し て ほしい が ため の
うしろ||ぎゃらりー||はやく|こうたい||||||
you get this murderous aura from the people behind
死ね 死ね オーラ を 出さ れる 事 だ
しね|しね|||ださ||こと|
( 見物人 ) 死ね
けんぶつにん|しね
死ね 死ね オーラ を 出さ れる 事 だ
しね|しね|||ださ||こと|
死ね 死ね オーラ を 出さ れる 事 だ
しね|しね|||ださ||こと|
早く 2 本 とら れろ
はやく|ほん||
早く 2 本 とら れろ
はやく|ほん||
Hurry up and lose!
( 春雄 ) だ から オレ は ―
はるお|||おれ|
And that's why...
変 な プレッシャー を 与え ない ため に 少し 離れ て
へん||ぷれっしゃー||あたえ||||すこし|はなれ|
That's why I keep my distance, enjoy some popcorn
じゃ じゃ 丸 ポップコーン を 楽しむ 寸法 さ
||まる|||たのしむ|すんぽう|
and avoid adding to that weird pressure on the players.
( ゲーム 音 ) ポンポコ ポーン
げーむ|おと||
Pop, pop, pop...
ぽん ぽこ ぽ ー ん
|||-|
( 小春 ) オトナ な ん だ か コドモ な ん だ か
こはる||||||||||
Does this make him childish or mature?
( 春雄 ) ん ぐん ぐ くそ ォ ~
はるお|||||
まだ オレ は 6 番 目 か チク ショウ !
|おれ||ばん|め|||しょう
I'm still only sixth in line?
( 小春 ) コドモ だった
こはる||
Childish, after all.
もう ダメ だ 待って らん ねぇ !
|だめ||まって||
I can't stand it any more!
回転 率 が 高い 対戦 台 の ある ―
かいてん|りつ||たかい|たいせん|だい||
I'll just go to a bigger arcade with a faster turnaround time!
大型 ゲーセン に 行く しか ねえ ぜ !
おおがた|げーせん||いく|||
( 春雄 ) お前 なんで つい て き てん の ?
はるお|おまえ||||||
Why are you following me?
( 小春 ) ん ? 別に いい じゃ ない
こはる||べつに|||
It doesn't matter, does it?
対戦 台 が メイン の ゲーセン を 甘く 見る な よ
たいせん|だい||||げーせん||あまく|みる||
Don't underestimate an arcade geared toward versus play.
闘争 心 に まみれ て 殺気 だった 輩 で あふれ かえって いる
とうそう|こころ||||さっき||やから||||
They're packed with people with killing intent.
プライド と 意地 が ぶつかり合う
ぷらいど||いじ||ぶつかりあう
It's a man's battlefield, pitting pride with will!
まさに 男 の 戦場 だ
|おとこ||せんじょう|
私 も 格 ゲー 上手く なって み たい し
わたくし||かく||うまく||||
I want to get good at fighting games--
ハンパ もん が ナマ ほ ざい てん じゃ ねえ !
|||なま|||||
Don't say something like that so lightly!
お前 は まず イー アル カンフー から 始めろ
おまえ|||||||はじめろ
You have to start with Yie-Ar Kung Fu!
( 衝突 音 )
しょうとつ|おと
( 神崎 ) あいた
かんざき|
( 男 A ) 灰皿 ソニック だ あー
おとこ|a|はいざら|||
Sonic Ashtray...!
癇癪 ( かんしゃく ) 持ち の 最終 必殺 技 と いった ところ か
かんしゃく||もち||さいしゅう|ひっさつ|わざ||||
The final technique of an ill-tempered player.
アレ は だいたい 後ろ で 見 て いる ―
|||うしろ||み||
The typical victims are those in the crowd who aren't paying attention.
ギャラリー に 当たる 事 が 多い
ぎゃらりー||あたる|こと||おおい
( 死 神 野郎 ) テメー こら か ! ハメ くさって よ ー !
し|かみ|やろう|||||||-
当て 投げ し や がった だ ろ ー っ !
あて|なげ||||||-|
That hit me, you know!
( メガネ ) 投げ 受け し ない の が いけ ない ん です ぅ ー
|なげ|うけ||||||||||-
Should be paying more attention.
これ が 大人 の ケンカ だ
||おとな||けんか|
This is an adult's fight.
( 春雄 ) スーパー ストリート ファイター 2 X
はるお|すーぱー|すとりーと|ふぁいたー|x
Super Street Fighter II Turbo…
ついに ここ まで 来 た か
|||らい||
We've come this far.
もう “ X 2 ” と か “ X 3 ” が 出 て も ―
|x|||x||だ||
Even if they make a Turbo II or Turbo III, I'll always be along for the ride.
オレ は 一生 ついていく ぞ
おれ||いっしょう||
1 プレイ 100 円 だ から 慎重 に なり すぎ て ―
|えん|||しんちょう||||
操作 が 硬く なり がち に なる が
そうさ||かたく|||||
and cause some wrong moves...
スパ 2 で 培って き た 技術 を 今 こそ 全力 で つぎ込む の だ !
||つちかって|||ぎじゅつ||いま||ぜんりょく||つぎこむ||
But it's now, of all times
( メガネ ) あ ち ぇ ー
||||-
Ah, man...
( 春雄 ) さすが 対戦 台
はるお||たいせん|だい
As expected with versus-play machines. It's already my turn.
すぐ 番 が まわって き た ぜ
|ばん|||||
( プレー 音 )
ぷれー|おと
この ギャラリー の 数
|ぎゃらりー||すう
Look at this crowd!
う だつ の あがら ない この オレ が ―
||||||おれ|
For such a no-hoper like me, stepping onto this big stage
大 舞台 に 立って いる よう で たまら ねぇ !
だい|ぶたい||たって|||||
( ガイル さん ) 春雄 春雄
||はるお|はるお
Haruo... Haruo.
国 へ 帰って いい か ?
くに||かえって||
Can I go home?
は ? どう し た ?
Huh? What's wrong?
また だ よ また オレ だけ 今回 も ―
||||おれ||こんかい|
It happened again.
必殺 技 の 追加 が 無し だ よ
ひっさつ|わざ||ついか||なし||
( 春雄 ) オレ も 今度 こそ って 思って た けど
はるお|おれ||こんど|||おもって||
Yes, I thought you'd get one this time, too...
アンタ の 強 すぎ た 過去 は よっぽど 罪 だった よう だ
||つよ|||かこ|||ざい|||
It seems being so overpowered in the past was your fatal mistake.
でも 安心 しろ
|あんしん|
But, not to worry.
アンタ に も 皆 と 平等 に ―
|||みな||びょうどう|
They gave you a super combo just like everyone else!
スーパー コンボ の 存在 が 生まれ た じゃ ぇ か !
すーぱー|||そんざい||うまれ||||
( ガイル さん ) ああ アレ ね コマンド 難しい よ ?
||||||むずかしい|
Oh, that? It's difficult to pull off.
斜め 左 下 タメ 斜め 右下 斜め 左 下 斜め 右上 ―
ななめ|ひだり|した|ため|ななめ|みぎした|ななめ|ひだり|した|ななめ|みぎあがり
Diagonal down-left,
キック って 感じ で ワケ が わから なく ない か ?
きっく||かんじ|||||||
diagonal up-right, then kick.
( 春雄 ) 大丈夫 ! そんな コマンド 屁 の カッパ よ
はるお|だいじょうぶ|||へ|||
( 操作 音 )
そうさ|おと
( 3 人 組 ) おお 決め や がった
じん|くみ||きめ||
( 小春 ) 矢口 くん 楽し そう
こはる|やぐち||たのし|
Looks like Yaguchi's enjoying it.
( 男 B ) この 子 も 強い けど ―
おとこ|b||こ||つよい|
This kid's pretty good
昨日 の ザンギ 使い も 半端 なかった な
きのう|||つかい||はんぱ||
but that Zangief player yesterday was no joke, either.
( 男 C ) 女子 中学生 くらい の 子 が 21 連勝 だった か ?
おとこ|c|じょし|ちゅうがくせい|||こ||れんしょう||
( 小春 ) 女子 でも そう いう 子 が いる ん だ
こはる|じょし||||こ||||
お ?
( ゲーム 音 ) 波動 拳 ! 昇 龍 拳 !
げーむ|おと|はどう|けん|のぼる|りゅう|けん
( 春雄 ) 出 た 出 た 波動 昇 龍 ( は どう しょう りゅう )
はるお|だ||だ||はどう|のぼる|りゅう||||
There it is, the Hado-Shoryu tactic.
待ち ガイル と 大差 ない 戦法 だ と いう のに
まち|||たいさ||せんぽう||||
It's a strategy similar to Guile-Turtling
あまり 問題 視 さ れ て ない 空 気 が ある ん だ よ な
|もんだい|し|||||から|き||||||
but the crowd here doesn't seem to mind it.
まあ 一生懸命 ( けんめい ) コマンド 入力 し 戦って る 感 が ある から だ ろ う
|いっしょうけんめい|||にゅうりょく||たたかって||かん||||||
Sure, it seems like a hard fight since you're constantly inputting moves
単調 で つまら ん 戦い 方 だ ぜ
たんちょう||||たたかい|かた||
but it's such a stale, boring fighting style.
やって る 本人 は 本当 に 楽し ん で いる の か …
||ほんにん||ほんとう||たのし|||||
Is that player even enjoying himself like this?
この 戦法 に は 距離 を キャラ 1 人 分 空け た 間隔 で の
|せんぽう|||きょり|||じん|ぶん|あけ||かんかく||
To handle this tactic
攻防 戦 を 維持
こうぼう|いくさ||いじ
force an exchange of blows.
あと は 垂直 ジャンプ で 昇 龍 拳 を 誘発 し ながら ―
||すいちょく|じゃんぷ||のぼる|りゅう|けん||ゆうはつ||
While they use their vertical-jump Shoryukens,
スキ を 見 て 攻撃 を チクチク 仕掛け
すき||み||こうげき||ちくちく|しかけ
you set up your attacks, one by one.
ゆっくり 待ち 崩し を し て いく の が 効果 的
|まち|くずし|||||||こうか|てき
It works best, leading this slow and gradual destruction...
( 春雄 ) コイツ は 明らか に ―
はるお|||あきらか|
This guy's clearly the type who can't stand losing.
負け たく ない タイプ の プレーヤー だ な
まけ|||たいぷ||ぷれーやー||
負け たく ない 野郎 に ―
まけ|||やろう|
Now, not a chance...
負ける わけ に は いか ね ー ん だ ぜ っ !
まける||||||-||||
I can't lose to someone like that!
行く ぜ !
いく|
Alright!
アンタ の 長年 の 無念 ッ
||ながねん||むねん|
I now release you...
今 晴ら す っ !
いま|はら||
from your years of regret!
( 3 人 組 ) おお ー っ !
じん|くみ||-|
( 春雄 ) どんな もんだい ガイル さん !
はるお||||
How about that, Guile?
( ガイル さん ) 戦い と は 無情 な もの だ
||たたかい|||むじょう|||
No room for sentiment in a fight.
だが オレ は 負ける わけ に は いか なかった ん だ
|おれ||まける|||||||
But still...
いい 顔 に なった ぜ アンタ
|かお||||
Now that's more like it.
( 男 A ) 10 連勝 ?
おとこ|a|れんしょう
-Ten wins? -This kid's on fire!
( 男 B ) スゲー 野郎 だっ !
おとこ|b||やろう|
( 男 C ) すごい けど キモ い !
おとこ|c||||
-Incredible, but a bit creepy. -A likely Peter Pan.
( 男 A ) ロク な 大人 に なら ない だ ろ う な
おとこ|a|||おとな|||||||
( 男 A ) ロク な 大人 に なら ない だ ろ う な
おとこ|a|||おとな|||||||
ワハハハ !
( 男 A ) ロク な 大人 に なら ない だ ろ う な
おとこ|a|||おとな|||||||
I bask in your praise!
( 男 A ) ロク な 大人 に なら ない だ ろ う な
おとこ|a|||おとな|||||||
賛美 の 声 が 心地 良い ぜ !
さんび||こえ||ここち|よい|
賛美 の 声 が 心地 良い ぜ !
さんび||こえ||ここち|よい|
( 小春 ) 中傷 も まじって る けど
こはる|ちゅうしょう||||
And the insults...
あれ ?
Huh?
( 小春 ) 矢口 君
こはる|やぐち|きみ
Yaguchi...
もし 私 が 強く なったら どんな 顔 する ん だ ろ
|わたくし||つよく|||かお||||
ELEVEN WINS
もし 私 が 強く なったら どんな 顔 する ん だ ろ
|わたくし||つよく|||かお||||
( 春雄 ) おい どう し た
はるお||||
( 春雄 ) おい どう し た
はるお||||
Hey, hey, hey.
おら おら おら
あー 効 い て ねえ ぞ おら ぁ ー !
|き|||||||-
Not gonna work. Come on!
追って き たら どう だ
おって||||
Make your move!
しょ ー が ねぇ な
|-|||
Well, you leave me no option. Here goes.
ほら よ
あー もう
Oh, come on...
おい 来い よ ホラホラ ホラ
|こい|||
Come on, come here.
いい ぞ いい ぞ
もう ちょ い がんばれ がんばれ
Almost! Keep going!
あー
ため てる ため てる ため てる なぁ
Oh, now he'll just keep blocking...
ブランカ の スーパー コンボ グランド シェイプ ローリング が
||すーぱー||ぐらんど|||
Seems he can't execute Blanka's super combo, the Ground Shave Roll.
出 せ ない よう だ な
だ|||||
それ に 比べ オレ は 無 茶 な コマンド なんて 何の その だ !
||くらべ|おれ||む|ちゃ||||なんの||
And yet
キャラ 1 人 1 人 の コマンド と 技 名 を 全て 覚え てる ぜ っ !
|じん|じん||||わざ|な||すべて|おぼえ|||
I've memorized every move with every character!
( 小春 ) う わ ぁ
こはる|||
初心 者 相手 に 弱 パンチ のみ で 倒 そ う と し てる
しょしん|もの|あいて||じゃく|ぱんち|||たお|||||
He's trying to beat this newbie with just his weak punches.
優しい の か ただただ 性格 が 悪い の か …
やさしい||||せいかく||わるい||
多分 後者 ね
たぶん|こうしゃ|
Probably the latter.
もし 一緒に なって 結婚 なんて し たら ―
|いっしょに||けっこん|||
If we were together, and got married or something...
大変 そう だ なぁ
たいへん|||
How troublesome that'd be...
っし ゃあ ! 12 連勝 !
||れんしょう
A twelve-win streak!
( 学生 ) おい 沼田 が 来る ぞ
がくせい||ぬまた||くる|
Hey, Numata's coming!
( 春雄 ) な っ
はるお||
アイツ なんで しょっちゅう 見回り に 来る ん だ よっ
|||みまわり||くる|||
Why's this guy always on patrol?
この 連勝 記録 を 放置 し て 逃げる しか ない の か
|れんしょう|きろく||ほうち|||にげる||||
私 が 代わって あげよ う か ?
わたくし||かわって|||
How about I take over?
え ! ?
What?
( 小春 ) 矢口 君 制服 だ から 見つかっちゃ う し ―
こはる|やぐち|きみ|せいふく|||みつかっちゃ||
Yaguchi, you'll get caught 'cause you're in uniform.
私 私服 だ から 気づか れ ない かも
わたくし|しふく|||きづか|||
He might not notice me as I'm in normal clothes.
( 春雄 ) そんな
はるお|
But, I...
( 小春 ) いい から いい から
こはる||||
It's fine. Just hide in the bathroom or something.
トイレ に でも 隠れ て れ ば いい よ
といれ|||かくれ|||||
負け て 連勝 記録 を ストップ さ せ ちゃ う かも しれ ない けど
まけ||れんしょう|きろく||すとっぷ||||||||
I might lose and cut your win streak short, though.
( 春雄 ) すま ねぇ 日高 とにかく ここ は まかせ た ぜ
はるお|||ひだか||||||
Thanks, Hidaka!
( 小春 ) なんとか 耐え て み せる わ
こはる||たえ||||
I have to make it through, somehow.
( 鼻 ) カップル で の 共同 プレイ か
はな|かっぷる|||きょうどう||
A tag-team couple...
( メガネ ) うらやましく て 死に たく なる ぜ
|||しに|||
I'm jealous to death!
( 小春 ) カップル か …
こはる|かっぷる|
A... couple?
まわり から は そう 見える ん だ
||||みえる||
Is that how others see us?
ちょっと うれしい かも
Ah, I'm a little pleased...
( 男 A ) ガイル スキップ
おとこ|a||すきっぷ
Guile-skipping?
( 男 B ) あふれる 有頂天 !
おとこ|b||うちょうてん
How brilliant!
( 男 C ) ガイル スキップ が 功 を 奏し た
おとこ|c||すきっぷ||いさお||そうし|
The Guile-skip worked!
ふ ぅ なんとか 勝 て た
|||か||
Phew, I managed to win.
( 鼻 ) あどけない プレイ
はな||
-Such earnest play... -Makes me want to cheer her on...
( メガネ ) 思わず 応援 し たく なる
|おもわず|おうえん|||
( 男 A ) あれ
おとこ|a|
Huh?
あの 子 って もし かして
|こ|||
Isn't that girl...
( 男 B ) ああ この 前 の 21 連勝 の …
おとこ|b|||ぜん||れんしょう|
( 小春 ) また 挑戦 者 が
こはる||ちょうせん|もの|
Another challenger...?
え ? どう し た の か な ?
キャラ 選び に 悩 ん でる の か な ?
|えらび||なや|||||
Seems they don't know who to pick.
え ?
-What's that? -A hidden character?
( 見物人 達 ) 何 ? なんだ アレ は ?
けんぶつにん|さとる|なん|||
隠し キャラ ?
かくし|
あれ は 確か 1 人 用 で ベガ と 戦う 前 に 乱入 し て くる 奴
||たしか|じん|よう||べが||たたかう|ぜん||らんにゅう||||やつ
( 小春 ) う う ー 強い
こはる|||-|つよい
手 も 足 も で ない !
て||あし|||
I can't get in a single attack.
ごめん 矢口 君 連勝 記録 守 れ なかった
|やぐち|きみ|れんしょう|きろく|しゅ||
Sorry, Yaguchi.
( 見物人 ) こんな 摩 訶 不思議 な 事 を する の は
けんぶつにん||さす|か|ふしぎ||こと||||
How mysterious!
( 爺 や ) お 嬢 様 ぁ ー
じい|||じょう|さま||-
Young Miss!
また こんな 所 で お 遊 戯 で ござい ます か !
||しょ|||あそ|ぎ||||
Playing around in a place like this again?
ささ 帰り ま しょ
|かえり||
息抜き も ホドホド に … ね
いきぬき||||
We should take our breaks in moderation, now...
( 春雄 ) そう か 負け ち まった の は 仕方 ねぇ
はるお|||まけ|||||しかた|
I see...
沼田 も 普通 に ゲーム やり に き て た だけ っぽい し
ぬまた||ふつう||げーむ||||||||
Seems Numata came just to play games himself
ま ぁ いい さ
and, well, whatever.
すごく キレー な 女の子 に 負け ちゃ った
|||おんなのこ||まけ||
I lost to a really pretty girl.
えっ 女 ? キャラ 何 使って た ?
|おんな||なん|つかって|
Huh, a girl?
ものすごく 横暴 そう で ちょんまげ で 怖 そう な ヒト
|おうぼう|||||こわ|||ひと
This really scary, violent-looking dude with a top-knot...
そう か ぁ ー 鬼 み たい な ヒト か ー
|||-|おに||||ひと||-
I see, so a demon-like person...
ん ? なんだ そ いつ は ? そんな 奴 見 た こと ね ー ぞ !
||||||やつ|み||||-|
Wait, what? I've never seen such a character!
まわり は 隠し キャラ だって おどろ い て た
||かくし||||||
Everyone was surprised about a hidden character.
隠し キャラ !
かくし|
A hidden character!
ソイツ から 直接 詳しい 事 を 聞き出さ ね ー と !
||ちょくせつ|くわしい|こと||ききださ||-|
まだ 対戦 台 に いる の か ?
|たいせん|だい||||
Are they still in the arena?
もう 帰っちゃ っ た よ
|かえっちゃ|||
They went home already.
導入 さ れ て すぐ な の に そんな 事 が できる なんて ―
どうにゅう|||||||||こと|||
Finding out something like that so soon after the game's release...
ただ 者 じゃ ね えっ !
|もの|||
( 衝突 音 )
しょうとつ|おと
( 春雄 ) あれ ?
はるお|
Yaguchi!
( 春雄 ) あれ ?
はるお|
( 小春 ) 矢口 君
こはる|やぐち|きみ
( 小春 ) 矢口 君
こはる|やぐち|きみ
-This feeling... -Yaguchi!
この 感じ
|かんじ
( 小春 ) 矢口 君
こはる|やぐち|きみ
前 に も 経験 し た よう な
ぜん|||けいけん||||
I've felt it before...
前 に も 経験 し た よう な
ぜん|||けいけん||||
( 小春 ) 矢口 君
こはる|やぐち|きみ
( 小春 ) 矢口 君 !
こはる|やぐち|きみ
-The feel of that car's hood... -Yaguchi!
( 小春 ) 矢口 君 !
こはる|やぐち|きみ
この ボンネット の 感触 なんだか 懐かしい
|ぼんねっと||かんしょく||なつかしい
この ボンネット の 感触 なんだか 懐かしい
|ぼんねっと||かんしょく||なつかしい
Feels so familiar...
( 爺 や ) なんだか 懐かしい ひき 心地
じい|||なつかしい||ここち
おや あそこ に いる お 坊ちゃん
|||||ぼっちゃん
Say, now...
お 嬢 様 の お 友達 だった お方 で は ?
|じょう|さま|||ともだち||おかた||
isn't he a friend of yours, young Miss?
( 鬼塚 ) 4 組 は 掃除 当番 ?
おにずか|くみ||そうじ|とうばん
Your class is on cleaning duty?
精 が でる こと
せい|||
Nice work.
( 春雄 ) 他 の クラス は もう ご 帰宅 か ?
はるお|た||くらす||||きたく|
Have the other classes already gone home?
( 宮尾 ) オレ 達 も 早く 終わら せ て 帰 ろ う ぜ
みやお|おれ|さとる||はやく|おわら|||かえ|||
Let's finish up quickly so we can go home, too.
そう いえ ば アンタ
By the way, you.
アレ あの 子 と は もう 会った の ?
||こ||||あった|
Did you meet with that girl yet?
あの 子 ?
|こ
"That girl"?
ああ 大野 さん だ ろ ?
|おおの|||
Yeah, Ono.
春雄 たち と 同じ 小学校 だった
はるお|||おなじ|しょうがっこう|
You guys went to the same elementary school.
覚え て ない の か ?
おぼえ||||
Don't you remember?
( 春雄 ) ん ?
はるお|
This one's a total dumbo. He's completely forgotten!
バカ だ コイツ やっぱり 忘れ てる わ
ばか||||わすれ||
聞い て よ 宮尾 君
ききい|||みやお|きみ
Listen to this, Miyao.
その 子 が 転校 する 日 に お 別れ 会 を 催し た ん だ けど さ
|こ||てんこう||ひ|||わかれ|かい||もよおし|||||
We all threw a farewell party when that girl was leaving
この アホ だけ が 贈り物 を 持って 来 なく て さ
||||おくりもの||もって|らい|||
and this jerk here didn't even bring a gift with him.
クラス の 中 で は もう 大 ヒンシュク よ
くらす||なか||||だい||
ま こんな 白状 な 男 に 贈り物 を もらって も
||はくじょう||おとこ||おくりもの|||
Though, well, I'm sure getting a gift from this heartless boy
大野 さん は メー ワク し た だ ろ う けど ね !
おおの|||||||||||
would only have troubled Ono, but...
( 宮尾 ) そう 言う な よ 鬼塚 さん 春雄 が 気の毒 だ
みやお||いう|||おにずか||はるお||きのどく|
Don't say such things, Onizuka.
それ より ちょっと
なんで アンタ が ホウキ で 宮尾 君 が チリ トリ な の よ !
|||||みやお|きみ||ちり|とり|||
Why are you sweeping and Miyao picking up the dirt?
フツー 逆 で し ょっ !
|ぎゃく|||
-It should be the other way around! -Stop picking on them.
( 小春 ) やめ な よ 変 に つっかかる の
こはる||||へん|||
( 宮尾 ) そう だ よ 鬼塚 さん
みやお||||おにずか|
That's right, Onizuka.
早く 帰り な よ
はやく|かえり||
Just go home, already.
( エンジン 音 )
えんじん|おと
じゃあ な 春雄 !
||はるお
Later, Haruo!
( 春雄 ) とうとう
はるお|
とうとう 帰って き た か 大野 !
|かえって||||おおの
Finally, you've returned, Ono.
足 が ふるえる ぜ
あし|||
My legs are shaking.
どう し た こった これ は
What's going on?
武者震い だ
むしゃぶるい|
I'm trembling!
( な みえ ) どこ 行く の 春雄 ?
|||いく||はるお
Where're you going, Haruo?
夕飯 まで に 戻って らっしゃい よ
ゆうはん|||もどって||
Make sure you're back for dinner!
で ない と ゲーム の アダプター を ―
|||げーむ|||
Or else I'll hide your game's power adapter in strange places...
タチ の 悪い 場所 に 隠し て やる もん ね !
||わるい|ばしょ||かくし||||
心 霊 スポット と か
こころ|れい|すぽっと||
Like somewhere haunted...
( 戸 が 閉まる 音 )
と||しまる|おと
( 春雄 ) あれ から 2 年 半 くらい か
はるお|||とし|はん||
So it's been two years, now...
ゲーム 業界 は 思った 以上 に 進化 し て いった
げーむ|ぎょうかい||おもった|いじょう||しんか|||
The gaming world evolved even faster than I'd expected.
その 進化 に 置 い て いか れ ない よう に
|しんか||お|||||||
オレ も 成長 し て き た つもり だ
おれ||せいちょう||||||
to avoid being left behind.
オマエ は ―
And you...
どこ まで 進化 し た ?
||しんか||
How far have you evolved?
って いう か いつの間に 帰って き た ん だ よ
|||いつのまに|かえって|||||
And when did you come back?
それ に 気づか ない オレ も オレ だ けど
||きづか||おれ||おれ||
I know I don't notice these things, but...
気づけ ば アイツ の 姿 を 探し てる オレ が いる
きづけ||||すがた||さがし||おれ||
I find myself looking for her.
ま ぁ それ は 今 に 始まった 事 じゃ ない けど
||||いま||はじまった|こと|||
Well, that's nothing new.
あと もう 1 軒 あった よ な
||のき|||
I think there was one other place.
昔 大野 と 初めて 対戦 し た 店 だ
むかし|おおの||はじめて|たいせん|||てん|
This...
( 見物 一同 ) ウォォオオオオオオ
けんぶつ|いちどう|
She's incredible! That's a 104-win streak!
( 男 A ) なんて 奴 だ これ で 104 連勝 だ ぜ !
おとこ|a||やつ||||れんしょう||
( 見物 一同 ) ウォォオオオオオオ
けんぶつ|いちどう|
( 見物 一同 ) ウォォオオオオオオ
けんぶつ|いちどう|
104 wins?
( 春雄 ) 104 !
はるお
( プレー 音 )
ぷれー|おと
( 男 B ) すげ ぇ !
おとこ|b||
あの 距離 から スクリュー が 入る か ?
|きょり||すくりゅー||はいる|
Holy cow! You can land a Screw from that range?
( 男 C ) ザンギ に 近づく と ほぼ 吸い込ま れる 寸法 か !
おとこ|c|||ちかづく|||すいこま||すんぽう|
Get close to that Zangief and it's like jumping into a vortex.
( 男 A ) 敵 の 攻撃 を
おとこ|a|てき||こうげき|
新 技 バニシング フラット で 次々 と 消し飛ば し ―
しん|わざ||ふらっと||つぎつぎ||けしとば|
She uses a new Banishing Flat move to cancel her opponent's attacks
近づ い て は 投げ の 嵐 っ !
ちかづ||||なげ||あらし|
and throw them around!
( 男 B ) いたいけ な 女子 の 成 せる 業 な の か ! ?
おとこ|b|||じょし||しげ||ぎょう|||
Is this the true nature of an innocent girl's power?
( 春雄 ) 大野
はるお|おおの
Ono!
( 観衆 の ざわめき )
かんしゅう||
( 男 B ) あの ザンギ から の 攻撃 を ガード し たら 最後 ―
おとこ|b|||||こうげき||がーど|||さいご
If you guard against Zangief's attacks,
そのまま スクリュー に 発展 し て しま う っ !
|すくりゅー||はってん|||||
そのまま スクリュー に 発展 し て しま う っ !
|すくりゅー||はってん|||||
He's like a human vacuum cleaner! He never loses suction!
( 男 A ) まさに 人間 吸引 器 !
おとこ|a||にんげん|きゅういん|うつわ
( 男 A ) まさに 人間 吸引 器 !
おとこ|a||にんげん|きゅういん|うつわ
( 男 A ) さらに 吸 う っ !
おとこ|a||す||
( 男 B ) 情け 容赦 なく 吸 う っ !
おとこ|b|なさけ|ようしゃ||す||
Mercilessly sucking!
( 男 C ) 吸い まくる !
おとこ|c|すい|
Tons of sucking!
( 男 A ) 極め つけ は 大 パンチ すかし から の
おとこ|a|きわめ|||だい|ぱんち|||
And then she finishes
( 男 ABC ) ファイナル アトミック バスター だ !
おとこ|abc||||
Final Atomic Buster!
( 男 D ) レバー 2 回転 に パンチ を いつ 入力 し た の か
おとこ|d|ればー|かいてん||ぱんち|||にゅうりょく||||
目 に も とまら なかった ぞ
め|||||
It was all a blur!
( 春雄 ) 大野 … お前 !
はるお|おおの|おまえ
Ono... it's really you!
やはり 期待 を 裏切ら ない 奴 だった な
|きたい||うらぎら||やつ||
I knew you wouldn't let me down!
久しぶり の ご挨拶 は レバー と ボタン で だ ぜ !
ひさしぶり||ごあいさつ||ればー||ぼたん|||
I'll greet you after all this time
( ゲーム 音 ) ラウンド 1 ファイト !
げーむ|おと|らうんど|ふぁいと
オレ の 進化 を とく と 見 よっ !
おれ||しんか||||み|
Witness my evolution!
へ ? どう し た 大野 ?
||||おおの
What happened, Ono?
( 春雄 ) な っ
はるお||
( ハイエナ ) いただ きっ
Don't mind if I do...
( 春雄 ) ようやく 白黒 つけよ う って 時 に
はるお||しろくろ||||じ|
Just when I thought we'd finally settle things.
ワケ が 分から ねぇ
||わから|
I don't understand!
勝負 を する 前 に 去ら れる なんて 屈辱 だ !
しょうぶ|||ぜん||さら|||くつじょく|
Leaving the game before it started...
( 死 神 野郎 ) テメー は めく さ って !
し|かみ|やろう|||||
( メガネ ) じゃ 投げ 受け しろ や
||なげ|うけ||
Then break the throw!
( 死 神 野郎 ) オメー を 今 から 投げ たる わ
し|かみ|やろう|||いま||なげ||
Right! I'll just throw you!
う えっ
( メガネ ) やら れ ませ ん
Not a chance.
( 春雄 ) 大野 っ !
はるお|おおの|
Ono!
しまった コイツ の 1 プレイ 分
||||ぶん
Darn it...
2 プレイ ボタン を 押し ち まった
|ぼたん||おし||
ファイナル ファイト
|ふぁいと
Final Fight?
オレ が 協力 プレイ に し ち まった から ―
おれ||きょうりょく||||||
Oh, she can't move forwards because I started co-op play.
進め なく なって る の か
すすめ|||||
ワリィ
I'm sorry.
( ゲーム 音 ) ウリャア ! テェイヤ !
げーむ|おと||
( 春雄 ) なんだ コイツ
はるお||
What's with her?
なんで オレ と の スパ 2 X 対戦 を 放置 し て ―
|おれ||||x|たいせん||ほうち||
Why did she abort the match with me in Turbo
ファイナル ファイト を やり 始め て いる ?
|ふぁいと|||はじめ||
and start playing Final Fight?
もともと 無口 で ―
|むくち|
She was always a quiet and hard-to-read person, but...
何 考え て ん の か 分から ん ヤツ だった が
なん|かんがえ|||||わから||やつ||
この 暴れよ う
|あばれよ|
This rampage.
大野 の 心情 が ハガー に 乗り移って る よう だ ぜ
おおの||しんじょう||||のりうつって||||
I can see her feelings being channeled in-game through Haggar.
って 何 か 怒って ん の か ?
|なん||いかって|||
Is she mad about something?
( 春雄 ) ホレ
はるお|
Here.
協力 プレイ に し ち まった 分 返す ぜ
きょうりょく||||||ぶん|かえす|
I'll repay you for stopping your solo play.
痛 で ぇっ !
つう||
Ouch!
な 何 す ん の この ヒト は !
|なん|||||ひと|
Just... what are you doing?
ハガー の 動き で モノ 申さ れ た よう だ
||うごき||もの|もうさ||||
Sending me messages through Haggar's movements.
変わって る 所 が 昔 から かわって ねぇ
かわって||しょ||むかし|||
You've still got your weird quirks.
う う 死 に そう だ その 肉 を くれ !
||し|||||にく||
I'm close to dying...
あ あっ !
おい オマエ 体力 全快 の クセ に わざと だ ろ う 今 の っ !
||たいりょく|ぜんかい||くせ||||||いま||
Look, you!
なんの つもり だ この 女 は く そ っ !
||||おんな||||
Just what is this girl up to? Darn it!
( 春雄 ) 大野 っ ! ここ は 電車 が ストップ する まで ―
はるお|おおの||||でんしゃ||すとっぷ||
Ono!
タル の 上 で 避難 する べき だ ぜ っ !
||うえ||ひなん|||||
ちょ ー っ !
|-|
Hey!
オレ に 何 か 恨み で も ある の か こん ちくしょう
おれ||なん||うらみ|||||||
Does she hold a grudge against me?
息 の 合った 昔 の 共同 プレイ が ウソ みたい だ ぜ っ !
いき||あった|むかし||きょうどう|||うそ||||
You'd never believe that we used to be so tight in co-op play...
持って くん な !
もって||
Don't bring him over here, stay back!
体 力 が ない のに アンドレ 持って くん な !
からだ|ちから|||||もって||
I've got no stamina, don't bring Andre over here.
クソ 大野 の ヤツ
くそ|おおの||やつ
Ono is...
オレ に 対し て 当てつけ で も する よう な プレイ し や がる
おれ||たいし||あてつけ|||||||||
She's playing like she has some bone to pick with me.
言葉 に し なく て も ―
ことば|||||
Even without speaking, it seems she's laying it on thick.
コイツ に 罵声 ( ばせい ) を 浴びせ られ てる 気 が する ぜ
||ばせい|||あびせ|||き|||
共同 プレイ を 全力 で 否定 さ れ てる 気分 だ
きょうどう|||ぜんりょく||ひてい||||きぶん|
It feels like she's totally rejecting co-op play with me.
オレ は 今日 の ため に スト 2 ダッシュ から ―
おれ||きょう||||すと|だっしゅ|
I practiced from Champion Edition to Turbo in preparation for this day.
スパ 2 X まで 修行 し て き た の だ
|x||しゅぎょう||||||
それ も これ も ―
That was all
オマエ と 戦う 事 を 夢見 て 積み重ね て き た
||たたかう|こと||ゆめみ||つみかさね|||
because I dreamed of fighting against you.
唯一 ライバル と 呼 べ る ヤツ が 帰って き た と ―
ゆいいつ|らいばる||よ|||やつ||かえって|||
Just when the one person I could call a rival came home...
嬉しかった のに よ
うれしかった||
I was so happy!
アレ ! バカ か ?
|ばか|
What... what's wrong with me?
なんで 目 ウルウル さ せ てん の 俺 ?
|め||||||おれ
Why are my eyes welling up?
くっ う ぅ ぅっ
( 泣き声 )
なきごえ
( 春雄 ) ザンギ で 111 連勝 なんて スゴ すぎる よ 大野
はるお|||れんしょう|||||おおの
A 111-win streak with Zangief...
オレ に は 到底 ムリ だ
おれ|||とうてい|むり|
That'd be unachievable for me.
さっき 対戦 し た と し て も 正直 な 話 ―
|たいせん|||||||しょうじき||はなし
Even if you had fought me back there, let's be honest...
勝ち目 は なかった だ ろ う
かちめ|||||
I had no chance of winning.
( ガイル ) う わ っ ~
( 春雄 ) お前 は オレ の 予想 以上 に
はるお|おまえ||おれ||よそう|いじょう|
雲 の 上 の 存在 に な っち まっ た の か ?
くも||うえ||そんざい|||||||
and reached even further heights?
ライバル だ なんて ―
らいばる||
Was treating you as my rival
オレ の 思い上がり も 甚だしかった の か ?
おれ||おもいあがり||はなはだしかった||
just wishful thinking on my part?
お前 を 肩 を 並べ て プレイ する 資格 は ―
おまえ||かた||ならべ||||しかく|
Do I even have the right, now, to sit here
もはや オレ に は
|おれ||
and play by your side?
結局 ベルガー 倒し ち まった
けっきょく||たおし||
We ended up beating Belger.
( 爺 や ) お 嬢 様 ~
じい|||じょう|さま
Young...
業 田 ( ごう だ ) 先生 が お 屋敷 ( やしき ) で 御 冠 ( おかんむり ) で ござ いま す ー
ぎょう|た|||せんせい|||やしき|||ご|かん||||||-
Ms. Goda is having a fit back at the mansion!
ピアノ 水泳 茶道 習字 の お 稽古 ( けいこ ) が 控え て おり ます る !
ぴあの|すいえい|さどう|しゅうじ|||けいこ|||ひかえ||||
Your piano, swimming, tea, and penmanship lessons await you.
( 春雄 ) 相変わらず 色々 大変 な ん だ な
はるお|あいかわらず|いろいろ|たいへん||||
As ever, seems like things are still tough for her...
( エンジン 音 )
えんじん|おと
( 小春 ) あっ
こはる|
( 春雄 ) じゃあ さ しんどく なったら 逃げ て こい よ
はるお|||||にげ|||
Well, if it gets to be too much, come find me.
また 妙 チクリン な ゲーセン に 連れ て って やっ から よ
|たえ|||げーせん||つれ|||||
I'll take you to some more obscure arcades.
今 お前 に あげ れる もん は コレ しか ねぇ
いま|おまえ||||||||
This... this is all I have to give you now!
もらって くれる か ?
Take it!
♪ ~
~ ♪
( 春雄 ) 普段 行か ない 離れ た 街 と か たまに 行った 旅行 先 と か ―
はるお|ふだん|いか||はなれ||がい||||おこなった|りょこう|さき||
The arcades in a faraway town
そんな とこ で 入る ゲーセン って ―
|||はいる|げーせん|
いつも の 家 の そば の ゲーセン と は ―
||いえ||||げーせん||
何 か が 違って 見える よ なぁ
なん|||ちがって|みえる||
置 い て ある 筐体 は 同じ でも ―
お||||きょうたい||おなじ|
They have all the same cabinets in them
違って 見える の は 何で な ん だ ろ う なぁ
ちがって|みえる|||なんで||||||
so why do they feel so different?
♪ ~
~ ♪