×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 43

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 43

堂々 たる 布陣 だ

厚み と いい 奥行き と いい 見事 な もの だ

たとえ 陽動 作戦 でも 手抜き は し ない と いう こと か

どう 対応 なさい ます ? うかつ に 動 け ない な

敵 は こちら が 動く の を 待って いる

小 揺るぎ も し ませ ん な

する わけ が ない

だが 派手 に やる の も 今回 の 任務 の うち だ

せいぜい 目 を 楽しま せ て もらう と しよ う か

ルッツ 提督 に 連絡 し て くれ

所定 の 計画 に 従い 半 包囲 作戦 を とる よう に と な

はっ

艦隊 は いつ でも 出動 でき ます が ?

そのまま 待機 しか し …

敵 に 先手 を 取ら れ た もう 少し 状況 を 観察 し たい ん だ

閣下 帝国 軍 の 一部 が

主砲 の 射程 ギリギリ に 移動 し ながら 展開 し て い ます

敵 の 意図 が 半 包囲 態勢 を とる こと に ある の は 明白 です

このまま 放置 すれ ば 思わ ぬ 方向 から

死角 を 突か れ かね ませ ん ぞ やむ を 得 ない な

フィッシャー 少将 は い

私 は ここ から 動 け ない

2 人 で 協力 し て 敵 の 行動 を 阻止 し て くれ

了解

敵 艦 隊 出 ます

今 だ 全 艦 突入

お っ しまった

敵 艦 接近 主砲 発射

待って ください 近 すぎ ます 射程 内 に 味方 艦 が 入り ます

攻撃 中止 衝突 回避 に 専念 せよ

閣下 ち っ 敵 の 狙い は これ か

これ で は ト ー ルハンマ ー を 使え ない まま 敵 の 接近 を 許す はめ に なる ぞ

やって くれる じゃ ない か 閣下

敵 が 有利 な この 状況

そこ に かえって つけ込む 隙 が でき ない か な

閣下

さて 敵 は どう 出る か な

要塞 砲 が 使え ない と なれ ば 増 援 を 出す しか ない でしょ う が

そう なれ ば こちら も 第 二 陣 を 投入 する だけ だ

そのまま 消耗 戦 に 持ち込 め れ ば それ は それ で 重 畳 極まりない が

敵 は 魔術 師 と 称さ れる 男 だ 何 か 仕掛け て くる だ ろ う

戦艦 オクシアナ 撃沈 戦艦 リュー ブリ ヤナ 通信 途絶

何とか 持ちこたえ させろ 要塞 から の 増 援 が 出 ます

来 た か

しかし 消耗 戦 に なる が いい の か な

敵 の 増 援 が 出 まし た

よし こちら も レンネンカンプ 艦隊 を 投入

ん ? 待て あれ は ?

艦 型 を 確認 しろ

艦 型 照合 戦艦 ヒュー ベリオン

ヒュー ベリオン だ と ? ヤン ・ ウェン リー の 旗 艦 で は ない か

ほう 知 将 と 聞く が

意外に 陣頭 の 猛 将 と いう 側面 が ある の か

よし 全 艦 突入

攻撃 目標 敵 戦艦 ヒュー ベリオン 閣下

ヤン ・ ウェン リー を 倒せ ば 戦局 は 一気に 変わる

要塞 の 中 に い られ て は それ も かなわ ぬ が 艦隊 戦 なら ば …

この 機 を 逃す な 全 艦 最大 戦 速

有効 射程 に あと 20 秒 よし 全 砲門 開け

敵 艦 急速 接近 何 ?

仰 角 マイナス 50 度 1 時 の 方向

どう し た ? 敵 です 敵 の 強襲 揚 陸 艦 が

艦 底部 に 接 舷 し まし た

敵 兵 侵入 敵 兵 侵入 敵 兵 侵入

非常 迎撃 態勢 を とれ 白 兵 戦 だ

やら れ た な こんな 策 に 引っかかる と は

閣下 小 官 が 迎撃 の 指揮 を 執り ます

万が一 に 備え 閣下 も 装甲 服 を お 召し ください

うむ

雑魚 に 構う な

目的 は 敵 の 司令 官 だ 艦 橋 を 目指せ

突入 に 成功 し た よう です な

うん ロイエンタ ー ル は 超 一流 の 将 帥 だ その 足元 を すくう に は

むしろ こんな 二流 の トリック の 方 が 有効 な もの さ

このまま 敵 の 司令 官 を 捕らえる か 倒す か でき れ ば 万 々 歳 です が

まあ そこ まで は 無理 でも 味方 の 艦隊 を 撤退 さ せる

契機 に は なり ます な うん

いい か や つら を 生かし て 船 外 に 出す な

前後 から 挟 撃 する ん だ

あっ

くっ

閣下

あっ

何 だ 何者 ?

ロイエンタール 提督 ? そう だ 同盟 の 猟犬 か

私 は ワルター ・ フォン ・ シェーン コップ だ

死ぬ まで の 短い 間 覚え て おい て もら お う !

シェーン コップ 少将

ち っ

閣下 ご 無事 です か

リンツ 引く ぞ はっ

ええ い 逃がす な 追え 待て

追え 逃がす な

閣下 おけ が は ? とんだ 茶 番 を 演じ て しまった

艦隊 司令 官 たる 者 が 白 兵 戦 を やる と は な

やつ ら が うわさ の ローゼン リッター か

はっ そう らしく あり ます 全 艦 戦闘 を 中止 し て 後退 さ せろ

俺 と し た こと が 功 を 焦って 敵 の ペース に 乗せ られ て しまった

旗 艦 に 陸 戦 部隊 の 侵入 を 許す と は ま の ぬけ た 話 だ

申し訳 あり ませ ん ああ

別に 卿 の 責任 で は ない 俺 が 熱く なり すぎ た の だ

少し 頭 を 冷やし て 出直す と しよ う はっ

敵 艦 隊 後退 する 模様

アッテンボロー どうぞ

どう だ ? 敵 が 撤退 する の に 乗じ て 逆 に 追撃 で きそう か

ダメ です ね こいつ は さすが に つけ込む 隙 が ない

そう か

うん 仕方ない な

深追い し ない で いったん 戻って き て くれ

了解

閣下 シェーン コップ 少将 が 帰還 さ れ まし た

うん

いま 一 歩 と いう ところ で し た が 大 魚 は 逸し まし た

旗 艦 へ の 侵入 を 果たし た こと で まあ 0 点 で は ない でしょ う

そい つ は 惜しかった

もっとも 先方 でも そう 思って いる かも しれ ませ ん

なかなか いい 腕 を し て い まし て 私 の 攻撃 も 再三 かわさ れ まし た

うーん 歴史 を 変え 損なった と いう こと かな

ふ っ

艦隊 戦 は 引き分け と いう ところ です か

うーん あの まま しつこく 攻撃 を 続け て くれ れ ば よかった の だ が

さすが に 帝国 の 双 璧 と 言わ れる 男 は 違う

いくら でも 優秀 な 敵 と いう の は いる もの だ な

どう です かな 司令 官

現状 われわれ に は 要塞 が あり ます が

まとも に 艦隊 対 艦隊 で 対局 し たら

その 双 璧 の 片割れ に 勝 て ます か ?

分から ない 先だって 戦った ケンプ は

用 兵 の 柔軟 さ で は ロイエンタ ー ル に 劣って い た はず だ が

それ でも かろうじて 勝 て た の だ し 運 次第 で どう 転ぶ か

期待 外れ の こと を 言わ ん で く だ さい

私 は いつ かも 言い まし た が

あなた は ロ ー エングラム 公 ラインハルト に だって 勝 てる と 思って いる ん です から

その 部下 ごとき に 勝 て なく て どう し ます

君 が 思い込む の は 自由 だ が

自信 を 持った って それ だけ で 勝 てる わけ じゃ ない から ね

それにしても あれ きり 敵 は 動き ませ ん な

うん 要塞 砲 の 射程 内 に は 絶対 入って き ませ ん

挑発 に も 乗って こ ない し な

接近 と 後退 を 繰り返す こと に よって

こちら の 疲労 を 誘う の が 狙い でしょ う

いくら 要塞 の 中 に いる と 言って も 戦闘 員 たち の

不安 感 と 精神 的 な 消耗 は 拡大 する ばかり です から な

やれやれ あの 時 目的 を 果たし て い れ ば な

うーん

閣下 いったん 官舎 に お 帰り に なって

お 休み に なら れ た 方 が よろしい か と 思い ます が

疲れ て いる よう に 見える かい ? と いう より

何 か 落ち込 ん で おら れる よう です わ

そう だ な そう さ せ て もら お う か

はい

こんな つまら ん 戦い は 初めて だ ん ?

俺 たち が 出撃 する と 敵 は 接近 し て こ ない し

やつ ら が 攻撃 し て くる と 俺 たち の 出番 が ない

要塞 の 防壁 を 挟 ん で の 戦い だ 安全 で いい じゃ ない か

ケッ 俺 の 性 に は 合わ ない ん だ よ

お前 さん の 趣味 は 置 い とく と し て も

どう も 敵 の やり 方 が 解せ ない な

本気 で この 要塞 を 落とす 気 が ある ん だ ろ う か

その 気 が ある から 遠路 はるばる やって き た ん だ ろ う が

そう かな ? どう も やつ ら の やり よう を 見 てる と

俺 たち を 相手 に 遊 ん でる よう に 思える ん だ が

真面目 に 戦争 を やる よう な やつ より

遊び で やる よう な やつ の 方 が 俺 は 好き だ が ね

だから お前 さん の 嗜好 の 問題 じゃ なく て

帝国 軍 の 思惑 が 気 に なら ん か と 言って いる ん だ

それ は よく 分かる が な お前 さん が 気 に し て いる くらい の こと を

うち の 司令 官 が とっくに 考え て いる だ ろ う よ

恋人 と し て は 0 点 だ が 戦略 家 と し て は 右 に 出る 者 は い ない から な

あの 野暮 天 は お前 さん と 反対 に か ?

俺 は それほど うぬぼれ ちゃ い ない さ

量 を こなし て いる だけ だ から な

博愛 主義 って やつ は 恋人 に とって は 減点 の 対象 に なる ん で ね

そんな もん か ね そう さ それ より も だ

お前 さん と 話し て い て 改めて 思った ん だ が

誰 か と 言葉 の キャッチ ボール を し て いる 方 が

状況 や 考え が 整理 さ れ て くる こと が 多い

だが それ に は 相手 が 重要 だ って こと さ

その 点 ユリアン は 素直 で 実に いい 相手 だった

誰 か さん と 違って な

互いに 感化 さ れる から な

で お前 さん さえ そう 思う くらい だ から

ヤン 提督 に とって は ユリアン の 不在 は 一層 大きい って こと か

まあ な 案外 俺 たち が 考え て いる 以上 に

あの 坊や の 存在 価値 は で かかった ん じゃ ない か って ね

やっと 気づ い た って わけ だ へえ

ユリアン が い ない と お前 も 不自由 だ ろ う

シャルロット に でも 預かって もらう か な

やれやれ お前 言葉 が 分かる の か な

いい かい ? 帝国 軍 は

イゼルローン で の 戦線 が 膠着 する の は 承知 の 上 な ん だ

むしろ それ を 前提 に し て 増 援 を 送る と いう 名目 で

次 の 軍事 行動 を 起こす つもり な ん だ

ところが この 増 援 部隊 が 向かう の は イゼルロ ー ン 回廊 じゃ ない

フェザ ー ン 回廊 だ むしろ そちら の 方 が 今回 の 出兵 の 主力 な の さ

私 たち は 壮大 な カモフラージュ の だし に 使わ れ て いる と いう わけ さ

それ は 分かって いる ん だ だ が それ が 何 だって いう ん だ

去年 の クーデター の 時 も そう だ

ロー エン グラム 公 の 戦略 構想 は 読め て いる ん だ

でも 分かって いる だけ で 何 も でき ない

読み が 当たった って 喜 ん で い られる よう な こと じゃ ない ん だ

予言 者 より 実行 者 の 方 が はるか に 価値 が ある … ん ?

こんな 時 に ユリアン が いれ ば な

閣下 せっかく お 休み に なら れ た ところ に 申し訳 あり ませ ん

帝国 艦隊 に 動き が あり ます ので

ああ 分かった すぐ 行く

ああ 大尉 別 に 君 の せい じゃ ない

そんなに すま な そう に し なく て いい よ

それ に 気分 転換 に は なった

ありがとう はい

さて 敵 は 何 を 仕掛け て き た の か な

500 隻 ほど の 小 単位 の グループ が

次々 と 一撃 離脱 方式 に よる 接近 戦 を 仕掛け て き ます

浮遊 砲台 で 迎撃 し て い ます が

よし トール ハンマー 用意

敵 艦 隊 離脱 NE - 27 ブロック 第 538 砲塔 大破

第 52 艦載機 射 出 口 損傷 第 47 砲塔 応答 なし

敵 の 第 四 波 来 ます トール ハンマー 第 二 射 用意

トール ハンマー エネルギー 充填

やつ ら は 犠牲 を 覚悟 で

敵 の 第 五 波 仰 角 53 度 9 時 の 方向 トール ハンマー の 死角 か

エリア 67 B から 77 まで の 砲塔 を エリア 56 に 移動

ビーム の 弾 幕 を 張る ん だ スパルタ ニアン を 出し ます か ?

いや 今 は ダメ だ 砲塔 で 対処 しろ

それ より 工作 班 を 待機 さ せ て 損傷 に 対応 する 用意 を

トール ハンマー 発射 用意 完了 発射

このまま で は 外壁 に 取りつか れ ます ぞ

敵 の 攻撃 ポイント の 周囲 の 砲台 を 無人 化 し て

流体 金属 層 の 中 で 主砲 を 撃た せる

何 です と ? それでは 自爆 し て しまい ます

うん それ で 流体 金属 を 押し戻す

あっ なるほど

やれやれ コスト が

やる な だ が 表面 が あの 荒れよ う で は 浮遊 砲台 は 使え まい

攻撃 の 手 を 緩める な 今 が チャンス だ

トール ハンマー 第 三 射 狙 点 仰 角 27 度 50 分 方位 8 時 半

エネルギー 充填 率 70 パーセント です

構わ ない 敵 の 集結 を 阻止 する 牽制 だ

トール ハンマー 発射

トール ハンマー です 射程 外 だ

第 六 陣 の 集結 予定 宙 域 です

第 六 陣 一 時 退却 参謀 長 ここ まで の 敵 味方 の 損害 は ?

敵 の 砲台 を 200 ヵ 所 ほど たたき まし た が

こちら も 200 隻 近く が 破壊 さ れ まし た

うむ この 辺り で いい か

いったん 撤退 する はっ しかし …

ここ まで やれ ば 十 分 だ ろ う 敵 に も それなり の 損害 は 与え た

これ 以上 の ムダ な 損害 を 出す こと も ない

はっ で は いよいよ ?

ああ 大 芝居 の 始まり だ

イゼルローン 要塞 に 対する 攻撃 は 結局 失敗 に 終わり

帝国 軍 は 再び 帝国 領 方面 に 撤退 し まし た

ここ で フェザーン 経由 で もたらさ れ た 情報 な の です が

帝国 軍 は それ でも 侵攻 自体 を 諦め ず

総 司令 官 の ロイエンタール 上級 大将 は

本国 に 対し て 増 援 軍 の 派遣 を 求め た よう です

帝国 軍 最高 司令 官 ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム 元帥 は

この ロイエンタール 提督 の 苦戦 に 遺憾 の 意 を 示し

この 際 一挙に イゼルローン 要塞 を 攻略 せ ん と の 意志 を

帝国 軍 の 最高 級 幕僚 たち に 伝達

帝国 周辺 宙 域 に おい て 待機 状態 に あった

ウォルフガング ・ ミッターマイヤー 上級 大将

カール ・ ロベルト ・ シュタインメッツ 大将

アウグスト ・ ザムエル ・ ワー レン 大将

ナイト ハルト ・ ミュラー 大将 に 出動 命令 が 下った と の こと です

可能 な 限り 迅速 に イゼルローン 回廊 へ 向かい

卿 ら の 任務 を 果たせ なお 兵力 を 必要 と する 時 は

私 自身 が 帝都 を 発 って 卿 ら の 陣 列 に 参加 する で あ ろ う

御 意 微力 を 尽くし ます

始まり まし た わ ね そう だ

終わり の 始まり だ フロイライン

長い 旅 に なり そう だ わ ね

出発 前 に ハインリッヒ を 見舞って やら なく て は

宇宙 歴 798 年 帝国 歴 489 年 12 月 9 日

ラグナ ロック 作戦 の 第 二 幕 が 始まった

見送る ラインハルト と ヒルダ の 視線 の かなた に は

征服 さ れる べき 星 々 の 海 が

無限 の 広がり を 見せ て いる

イゼルローン 回廊 へ の 増 援 に 向かう と 称し て

帝都 オーディン を 進 発 し た 帝国 軍 は

そのまま 一挙に フェザーン 回廊 に 殺到 し た

駐在 武官 たる ユリアン に 危機 が 迫る

次回 銀河 英雄 伝説 第 44 話 「 フェザーン 占領 」

銀河 の 歴史 が また 1 ページ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 43 ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 43

堂々 たる 布陣 だ どうどう||ふじん| It's an impressive formation.

厚み と いい 奥行き と いい 見事 な もの だ あつみ|||おくゆき|||みごと||| Nice thickness, nice depth...

たとえ 陽動 作戦 でも 手抜き は し ない と いう こと か |ようどう|さくせん||てぬき||||||| I guess they don't skimp on anything, even for a diversionary operation.

どう 対応 なさい ます ? うかつ に 動 け ない な |たいおう|||||どう||| How will you deal with it?

敵 は こちら が 動く の を 待って いる てき||||うごく|||まって| The enemy is waiting for us to move.

小 揺るぎ も し ませ ん な しょう|ゆるぎ||||| Not even a shudder.

する わけ が ない

だが 派手 に やる の も 今回 の 任務 の うち だ |はで|||||こんかい||にんむ||| But part of our duty here is to be as showy as possible.

せいぜい 目 を 楽しま せ て もらう と しよ う か |め||たのしま||||||| Let's give them as memorable a show as we can.

ルッツ 提督 に 連絡 し て くれ |ていとく||れんらく||| Contact Admiral Lutz.

所定 の 計画 に 従い 半 包囲 作戦 を とる よう に と な しょてい||けいかく||したがい|はん|ほうい|さくせん|||||| Tell him to take a half-encirclement formation, as previously planned.

はっ Sir!

艦隊 は いつ でも 出動 でき ます が ? かんたい||||しゅつどう||| The fleet can launch any time.

そのまま 待機 しか し … |たいき|| Stand by.

敵 に 先手 を 取ら れ た もう 少し 状況 を 観察 し たい ん だ てき||せんて||とら||||すこし|じょうきょう||かんさつ|||| The enemy has already taken the initiative.

閣下 帝国 軍 の 一部 が かっか|ていこく|ぐん||いちぶ| Sir, one part of the Imperial military is deploying just at the very edge of the main gun's firing range.

主砲 の 射程 ギリギリ に 移動 し ながら 展開 し て い ます しゅほう||しゃてい|||いどう|||てんかい||||

敵 の 意図 が 半 包囲 態勢 を とる こと に ある の は 明白 です てき||いと||はん|ほうい|たいせい||||||||めいはく|

このまま 放置 すれ ば 思わ ぬ 方向 から |ほうち|||おもわ||ほうこう| If we leave them alone, they could push into a blind spot from an unexpected direction.

死角 を 突か れ かね ませ ん ぞ やむ を 得 ない な しかく||つか||||||||とく||

フィッシャー 少将 は い |しょうしょう|| Get me Rear Admiral Fischer.

私 は ここ から 動 け ない わたくし||||どう|| I can't move from here.

2 人 で 協力 し て 敵 の 行動 を 阻止 し て くれ じん||きょうりょく|||てき||こうどう||そし||| You two work together to block the enemy's activities.

了解 りょうかい Aye, sir!

敵 艦 隊 出 ます てき|かん|たい|だ| Enemy fleet, exiting!

今 だ 全 艦 突入 いま||ぜん|かん|とつにゅう Now! All ships, charge!

お っ しまった

敵 艦 接近 主砲 発射 てき|かん|せっきん|しゅほう|はっしゃ Enemy ships, approaching!

待って ください 近 すぎ ます 射程 内 に 味方 艦 が 入り ます まって||ちか|||しゃてい|うち||みかた|かん||はいり|

攻撃 中止 衝突 回避 に 専念 せよ こうげき|ちゅうし|しょうとつ|かいひ||せんねん| Break off the attack!

閣下 ち っ 敵 の 狙い は これ か かっか|||てき||ねらい||| Sir!

これ で は ト ー ルハンマ ー を 使え ない まま 敵 の 接近 を 許す はめ に なる ぞ ||||||||つかえ|||てき||せっきん||ゆるす|||| Now we'll have to allow the enemy to close while we can't use Thor's Hammer!

やって くれる じゃ ない か 閣下 |||||かっか I really fell for that, didn't I?

敵 が 有利 な この 状況 てき||ゆうり|||じょうきょう In this situation, the enemy has the advantage.

そこ に かえって つけ込む 隙 が でき ない か な |||つけこむ|すき||||| Can we make an opening in there that we can take advantage of?

閣下 かっか Sir...

さて 敵 は どう 出る か な |てき|||でる|| Now, then, how will the enemy sortie?

要塞 砲 が 使え ない と なれ ば 増 援 を 出す しか ない でしょ う が ようさい|ほう||つかえ|||||ぞう|えん||だす||||| If they can't use the fortress' main gun, they can only send out reinforcements.

そう なれ ば こちら も 第 二 陣 を 投入 する だけ だ |||||だい|ふた|じん||とうにゅう||| If they do, we'll just send in the second formation.

そのまま 消耗 戦 に 持ち込 め れ ば それ は それ で 重 畳 極まりない が |しょうもう|いくさ||もちこ||||||||おも|たたみ|きわまりない| It won't be very much fun if it just turns into a war of attrition,

敵 は 魔術 師 と 称さ れる 男 だ 何 か 仕掛け て くる だ ろ う てき||まじゅつ|し||そやさ||おとこ||なん||しかけ||||| but our enemy is a man they call "the Magician."

戦艦 オクシアナ 撃沈 戦艦 リュー ブリ ヤナ 通信 途絶 せんかん||げきちん|せんかん||ぶり||つうしん|とぜつ Battleship Oxana, destroyed.

何とか 持ちこたえ させろ 要塞 から の 増 援 が 出 ます なんとか|もちこたえ|さ せろ|ようさい|||ぞう|えん||だ| Hold out, however you can!

来 た か らい|| They're coming?

しかし 消耗 戦 に なる が いい の か な |しょうもう|いくさ||||||| But should we let this become a war of attrition?

敵 の 増 援 が 出 まし た てき||ぞう|えん||だ|| Enemy reinforcements have sortied.

よし こちら も レンネンカンプ 艦隊 を 投入 ||||かんたい||とうにゅう Good, now we'll send in Lennenkampf's fleet, as well.

ん ? 待て あれ は ? |まて||

艦 型 を 確認 しろ かん|かた||かくにん| Confirm that ship type!

艦 型 照合 戦艦 ヒュー ベリオン かん|かた|しょうごう|せんかん||

ヒュー ベリオン だ と ? ヤン ・ ウェン リー の 旗 艦 で は ない か ||||||||き|かん|||| Hyperion?

ほう 知 将 と 聞く が |ち|すすむ||きく|

意外に 陣頭 の 猛 将 と いう 側面 が ある の か いがいに|じんとう||もう|すすむ|||そくめん|||| but he's also a brave warrior who leads on the battlefield, as well?

よし 全 艦 突入 |ぜん|かん|とつにゅう All right, all ships, attack!

攻撃 目標 敵 戦艦 ヒュー ベリオン 閣下 こうげき|もくひょう|てき|せんかん|||かっか Your target is the enemy battleship Hyperion!

ヤン ・ ウェン リー を 倒せ ば 戦局 は 一気に 変わる ||||たおせ||せんきょく||いっきに|かわる If we defeat Yang Wen-li, the state of the battle will turn instantly.

要塞 の 中 に い られ て は それ も かなわ ぬ が 艦隊 戦 なら ば … ようさい||なか|||||||||||かんたい|いくさ|| We'd never have beaten him if he'd stayed in the fortress, but now it's a fleet battle.

この 機 を 逃す な 全 艦 最大 戦 速 |き||のがす||ぜん|かん|さいだい|いくさ|はや Don't let this chance slip away!

有効 射程 に あと 20 秒 よし 全 砲門 開け ゆうこう|しゃてい|||びょう||ぜん|ほうもん|あけ Twenty seconds to effective firing range.

敵 艦 急速 接近 何 ? てき|かん|きゅうそく|せっきん|なん Enemy ship, closing fast!

仰 角 マイナス 50 度 1 時 の 方向 あお|かど|まいなす|たび|じ||ほうこう Elevation, minus 50 degrees, bearing 1 o'clock!

どう し た ? 敵 です 敵 の 強襲 揚 陸 艦 が |||てき||てき||きょうしゅう|よう|りく|かん| What happened?!

艦 底部 に 接 舷 し まし た かん|ていぶ||つ|げん|||

敵 兵 侵入 敵 兵 侵入 敵 兵 侵入 てき|つわもの|しんにゅう|てき|つわもの|しんにゅう|てき|つわもの|しんにゅう Enemy forces, invading! Enemy forces, invading!

非常 迎撃 態勢 を とれ 白 兵 戦 だ ひじょう|げいげき|たいせい|||しろ|つわもの|いくさ| Take emergency countermeasures! Prepare for hand-to-hand combat!

やら れ た な こんな 策 に 引っかかる と は |||||さく||ひっかかる||

閣下 小 官 が 迎撃 の 指揮 を 執り ます かっか|しょう|かん||げいげき||しき||とり| Your Excellency, I'll take charge of repelling boarders.

万が一 に 備え 閣下 も 装甲 服 を お 召し ください まんがいち||そなえ|かっか||そうこう|ふく|||めし| Please, put on an armor suit as well, just in case.

うむ

雑魚 に 構う な ざこ||かまう|

目的 は 敵 の 司令 官 だ 艦 橋 を 目指せ もくてき||てき||しれい|かん||かん|きょう||めざせ We're after the enemy commander!

突入 に 成功 し た よう です な とつにゅう||せいこう||||| They seem to have succeeded in boarding.

うん ロイエンタ ー ル は 超 一流 の 将 帥 だ その 足元 を すくう に は |||||ちょう|いちりゅう||すすむ|すい|||あしもと||||

むしろ こんな 二流 の トリック の 方 が 有効 な もの さ ||にりゅう||とりっく||かた||ゆうこう|||

このまま 敵 の 司令 官 を 捕らえる か 倒す か でき れ ば 万 々 歳 です が |てき||しれい|かん||とらえる||たおす|||||よろず||さい|| If we can capture or kill the enemy commander like this, do we get to celebrate?

まあ そこ まで は 無理 でも 味方 の 艦隊 を 撤退 さ せる ||||むり||みかた||かんたい||てったい|| Well, even if that's too much to ask for, it gives us a chance to withdraw our ships, doesn't it?

契機 に は なり ます な うん けいき||||||

いい か や つら を 生かし て 船 外 に 出す な |||||いかし||せん|がい||だす|

前後 から 挟 撃 する ん だ ぜんご||はさ|う||| We'll flank them from the front and the rear!

あっ

くっ

閣下 かっか Sir!

あっ

何 だ 何者 ? なん||なにもの What?!

ロイエンタール 提督 ? そう だ 同盟 の 猟犬 か |ていとく|||どうめい||りょうけん| Admiral Reuentahl?

私 は ワルター ・ フォン ・ シェーン コップ だ わたくし|||||こっぷ| I'm Walter von Schönkopf.

死ぬ まで の 短い 間 覚え て おい て もら お う ! しぬ|||みじかい|あいだ|おぼえ||||||

シェーン コップ 少将 |こっぷ|しょうしょう Rear Admiral Schönkopf!

ち っ

閣下 ご 無事 です か かっか||ぶじ|| Your Excellency, are you all right?!

リンツ 引く ぞ はっ |ひく|| Linz, pull out!

ええ い 逃がす な 追え 待て ||にがす||おえ|まて Dammit, don't let them escape! After them!

追え 逃がす な おえ|にがす| Get them!

閣下 おけ が は ? とんだ 茶 番 を 演じ て しまった かっか|||||ちゃ|ばん||えんじ|| Your Excellency, are you hurt?

艦隊 司令 官 たる 者 が 白 兵 戦 を やる と は な かんたい|しれい|かん||もの||しろ|つわもの|いくさ||||| the fleet commander, fighting hand-to-hand.

やつ ら が うわさ の ローゼン リッター か They're the infamous Rosen Ritters?

はっ そう らしく あり ます 全 艦 戦闘 を 中止 し て 後退 さ せろ |||||ぜん|かん|せんとう||ちゅうし|||こうたい|| Yes, so it would seem.

俺 と し た こと が 功 を 焦って 敵 の ペース に 乗せ られ て しまった おれ||||||いさお||あせって|てき||ぺーす||のせ||| I was so eager for victory that I let the enemy set the pace.

旗 艦 に 陸 戦 部隊 の 侵入 を 許す と は ま の ぬけ た 話 だ き|かん||りく|いくさ|ぶたい||しんにゅう||ゆるす|||||||はなし| Allowing the flagship to be invaded by enemy landing forces was idiotic.

申し訳 あり ませ ん ああ もうしわけ|||| I beg your pardon.

別に 卿 の 責任 で は ない 俺 が 熱く なり すぎ た の だ べつに|きょう||せきにん||||おれ||あつく||||| It's not your fault in particular.

少し 頭 を 冷やし て 出直す と しよ う はっ すこし|あたま||ひやし||でなおす|||| Let's cool off for a bit and then try again.

敵 艦 隊 後退 する 模様 てき|かん|たい|こうたい||もよう Enemy fleet appears to be falling back.

アッテンボロー どうぞ Attenborough.

どう だ ? 敵 が 撤退 する の に 乗じ て 逆 に 追撃 で きそう か ||てき||てったい||||じょうじ||ぎゃく||ついげき||| How about it?

ダメ です ね こいつ は さすが に つけ込む 隙 が ない だめ|||||||つけこむ|すき|| No way with this guy.

そう か I see.

うん 仕方ない な |しかたない|

深追い し ない で いったん 戻って き て くれ ふかおい|||||もどって||| Don't chase them too far, then return to the fortress for now.

了解 りょうかい Aye, aye!

閣下 シェーン コップ 少将 が 帰還 さ れ まし た かっか||こっぷ|しょうしょう||きかん|||| Sir, Rear Admiral Schönkopf has returned.

うん

いま 一 歩 と いう ところ で し た が 大 魚 は 逸し まし た |ひと|ふ||||||||だい|ぎょ||そらし|| It was mainly a success, but the big fish got away.

旗 艦 へ の 侵入 を 果たし た こと で まあ 0 点 で は ない でしょ う き|かん|||しんにゅう||はたし|||||てん||||| I suppose invading a flagship means we don't get graded with a zero.

そい つ は 惜しかった |||おしかった Sounds like you came close.

もっとも 先方 でも そう 思って いる かも しれ ませ ん |せんぽう|||おもって||||| The other guy might be thinking exactly the same thing.

なかなか いい 腕 を し て い まし て 私 の 攻撃 も 再三 かわさ れ まし た ||うで|||||||わたくし||こうげき||さいさん|||| He was pretty skillful, and dodged my attacks repeatedly.

うーん 歴史 を 変え 損なった と いう こと かな |れきし||かえ|そこなった||||

ふ っ

艦隊 戦 は 引き分け と いう ところ です か かんたい|いくさ||ひきわけ||||| So, the fleet battle was a draw, huh?

うーん あの まま しつこく 攻撃 を 続け て くれ れ ば よかった の だ が ||||こうげき||つづけ||||||||

さすが に 帝国 の 双 璧 と 言わ れる 男 は 違う ||ていこく||そう|かべ||いわ||おとこ||ちがう The man they call one of the jewels of the Empire is a different sort of enemy.

いくら でも 優秀 な 敵 と いう の は いる もの だ な ||ゆうしゅう||てき|||||||| We have a wide variety of excellent enemies to choose from.

どう です かな 司令 官 |||しれい|かん

現状 われわれ に は 要塞 が あり ます が げんじょう||||ようさい|||| The situation at present is that we hold the fortress,

まとも に 艦隊 対 艦隊 で 対局 し たら ||かんたい|たい|かんたい||たいきょく|| but if we engage Mr. Jewel out there fleet to fleet, can we beat him?

その 双 璧 の 片割れ に 勝 て ます か ? |そう|かべ||かたわれ||か|||

分から ない 先だって 戦った ケンプ は わから||せんだって|たたかった||

用 兵 の 柔軟 さ で は ロイエンタ ー ル に 劣って い た はず だ が よう|つわもの||じゅうなん||||||||おとって|||||

それ でも かろうじて 勝 て た の だ し 運 次第 で どう 転ぶ か |||か||||||うん|しだい|||ころぶ| and since we only barely beat him, taking them down might just depend on luck.

期待 外れ の こと を 言わ ん で く だ さい きたい|はずれ||||いわ||||| Please don't say things that ruin my expectations.

私 は いつ かも 言い まし た が わたくし||||いい|||

あなた は ロ ー エングラム 公 ラインハルト に だって 勝 てる と 思って いる ん です から |||||おおやけ||||か|||おもって||||

その 部下 ごとき に 勝 て なく て どう し ます |ぶか|||か||||||

君 が 思い込む の は 自由 だ が きみ||おもいこむ|||じゆう|| You're free to think what you like, but you can't win with confidence alone.

自信 を 持った って それ だけ で 勝 てる わけ じゃ ない から ね じしん||もった|||||か||||||

それにしても あれ きり 敵 は 動き ませ ん な |||てき||うごき||| Nevertheless, the enemy hasn't moved since retreating.

うん 要塞 砲 の 射程 内 に は 絶対 入って き ませ ん |ようさい|ほう||しゃてい|うち|||ぜったい|はいって|||

挑発 に も 乗って こ ない し な ちょうはつ|||のって|||| And they don't respond to our provocations.

接近 と 後退 を 繰り返す こと に よって せっきん||こうたい||くりかえす||| Their goal is probably to exhaust us by repeatedly approaching and retreating.

こちら の 疲労 を 誘う の が 狙い でしょ う ||ひろう||さそう|||ねらい||

いくら 要塞 の 中 に いる と 言って も 戦闘 員 たち の |ようさい||なか||||いって||せんとう|いん|| No matter how often you say we're safe in the fortress,

不安 感 と 精神 的 な 消耗 は 拡大 する ばかり です から な ふあん|かん||せいしん|てき||しょうもう||かくだい|||||

やれやれ あの 時 目的 を 果たし て い れ ば な ||じ|もくてき||はたし|||||

うーん

閣下 いったん 官舎 に お 帰り に なって かっか||かんしゃ|||かえり|| Sir, I think for the time being you should go back to your quarters and rest.

お 休み に なら れ た 方 が よろしい か と 思い ます が |やすみ|||||かた|||||おもい||

疲れ て いる よう に 見える かい ? と いう より つかれ|||||みえる|||| Do I look that tired?

何 か 落ち込 ん で おら れる よう です わ なん||おちこ|||||||

そう だ な そう さ せ て もら お う か I see, then I think I'll take your advice.

はい Yes, sir.

こんな つまら ん 戦い は 初めて だ ん ? |||たたかい||はじめて||

俺 たち が 出撃 する と 敵 は 接近 し て こ ない し おれ|||しゅつげき|||てき||せっきん||||| When we sortie, the enemy won't approach;

やつ ら が 攻撃 し て くる と 俺 たち の 出番 が ない |||こうげき|||||おれ|||でばん|| when they attack, we don't get to go out.

要塞 の 防壁 を 挟 ん で の 戦い だ 安全 で いい じゃ ない か ようさい||ぼうへき||はさ||||たたかい||あんぜん||||| It's a battle for our fortress' bulwarks to hold off.

ケッ 俺 の 性 に は 合わ ない ん だ よ |おれ||せい|||あわ|||| That doesn't suit my personality.

お前 さん の 趣味 は 置 い とく と し て も おまえ|||しゅみ||お|||||| Leaving aside your tastes, I find the enemy's tactics hard to follow.

どう も 敵 の やり 方 が 解せ ない な ||てき|||かた||かいせ||

本気 で この 要塞 を 落とす 気 が ある ん だ ろ う か ほんき|||ようさい||おとす|き||||||| Are they really trying to bring down this fortress?

その 気 が ある から 遠路 はるばる やって き た ん だ ろ う が |き||||えんろ||||||||| Wouldn't their coming all this way imply that they are?

そう かな ? どう も やつ ら の やり よう を 見 てる と ||||||||||み|| I wonder about that.

俺 たち を 相手 に 遊 ん でる よう に 思える ん だ が おれ|||あいて||あそ|||||おもえる|||

真面目 に 戦争 を やる よう な やつ より まじめ||せんそう|||||| I prefer an enemy who fights like he's playing to one that wages war seriously.

遊び で やる よう な やつ の 方 が 俺 は 好き だ が ね あそび|||||||かた||おれ||すき|||

だから お前 さん の 嗜好 の 問題 じゃ なく て |おまえ|||しこう||もんだい||| Like I said, this isn't a question of your personal tastes,

帝国 軍 の 思惑 が 気 に なら ん か と 言って いる ん だ ていこく|ぐん||おもわく||き||||||いって||| but my worries about the Imperial military's intentions here instead.

それ は よく 分かる が な お前 さん が 気 に し て いる くらい の こと を |||わかる|||おまえ|||き|||||||| I'm well aware of that,

うち の 司令 官 が とっくに 考え て いる だ ろ う よ ||しれい|かん|||かんがえ||||||

恋人 と し て は 0 点 だ が 戦略 家 と し て は 右 に 出る 者 は い ない から な こいびと|||||てん|||せんりゃく|いえ|||||みぎ||でる|もの||||| He may score a zero in the lover department, but as a strategist, he's second to none.

あの 野暮 天 は お前 さん と 反対 に か ? |やぼ|てん||おまえ|||はんたい|| That nerd.

俺 は それほど うぬぼれ ちゃ い ない さ おれ||||||| I'm not that conceited.

量 を こなし て いる だけ だ から な りょう|||||||| After all, I just go for quantity.

博愛 主義 って やつ は 恋人 に とって は 減点 の 対象 に なる ん で ね はくあい|しゅぎ||||こいびと||||げんてん||たいしょう||||| That kind of generosity tends to become a negative in a lover.

そんな もん か ね そう さ それ より も だ Is that how it is?

お前 さん と 話し て い て 改めて 思った ん だ が おまえ|||はなし||||あらためて|おもった||| Talking to you reminded me:

誰 か と 言葉 の キャッチ ボール を し て いる 方 が だれ|||ことば||きゃっち|ぼーる|||||かた| my situation and thoughts often become really organized

状況 や 考え が 整理 さ れ て くる こと が 多い じょうきょう||かんがえ||せいり|||||||おおい when I'm verbally sparring with someone.

だが それ に は 相手 が 重要 だ って こと さ ||||あいて||じゅうよう|||| But for that, I need to have someone to talk to.

その 点 ユリアン は 素直 で 実に いい 相手 だった |てん|||すなお||じつに||あいて| On that point, Julian really was a good, honest companion,

誰 か さん と 違って な だれ||||ちがって| unlike a certain someone else.

互いに 感化 さ れる から な たがいに|かんか|||| Because you made each other think.

で お前 さん さえ そう 思う くらい だ から |おまえ||||おもう||| So, considering that's how he made you feel,

ヤン 提督 に とって は ユリアン の 不在 は 一層 大きい って こと か |ていとく||||||ふざい||いっそう|おおきい||| do you think Julian's absence is even greater for Admiral Yang?

まあ な 案外 俺 たち が 考え て いる 以上 に ||あんがい|おれ|||かんがえ|||いじょう| I suppose.

あの 坊や の 存在 価値 は で かかった ん じゃ ない か って ね |ぼうや||そんざい|かち|||||||||

やっと 気づ い た って わけ だ へえ |きづ|||||| So, you finally noticed.

ユリアン が い ない と お前 も 不自由 だ ろ う |||||おまえ||ふじゆう|||

シャルロット に でも 預かって もらう か な |||あずかって||| Maybe I should get Charlotte to take care of you.

やれやれ お前 言葉 が 分かる の か な |おまえ|ことば||わかる||| Oh, great, you understand what I'm saying?

いい かい ? 帝国 軍 は ||ていこく|ぐん| Well, listen.

イゼルローン で の 戦線 が 膠着 する の は 承知 の 上 な ん だ |||せんせん||こうちゃく||||しょうち||うえ|||

むしろ それ を 前提 に し て 増 援 を 送る と いう 名目 で |||ぜんてい||||ぞう|えん||おくる|||めいもく| Rather, with that as their premise,

次 の 軍事 行動 を 起こす つもり な ん だ つぎ||ぐんじ|こうどう||おこす||||

ところが この 増 援 部隊 が 向かう の は イゼルロ ー ン 回廊 じゃ ない ||ぞう|えん|ぶたい||むかう||||||かいろう|| Except those reinforcements will be headed not to the Iserlohn Corridor, but the Fezzan Corridor.

フェザ ー ン 回廊 だ むしろ そちら の 方 が 今回 の 出兵 の 主力 な の さ |||かいろう|||||かた||こんかい||しゅっぺい||しゅりょく|||

私 たち は 壮大 な カモフラージュ の だし に 使わ れ て いる と いう わけ さ わたくし|||そうだい||||||つかわ||||||| You could say that they're using us as the soup stock in creating a grand bit of camouflage.

それ は 分かって いる ん だ だ が それ が 何 だって いう ん だ ||わかって||||||||なん|||| I understand that.

去年 の クーデター の 時 も そう だ きょねん||くーでたー||じ||| It's just like the coup last year.

ロー エン グラム 公 の 戦略 構想 は 読め て いる ん だ |えん|ぐらむ|おおやけ||せんりゃく|こうそう||よめ|||| I can read Duke Lohengramm's strategic designs,

でも 分かって いる だけ で 何 も でき ない |わかって||||なん||| but I can't do anything by just knowing.

読み が 当たった って 喜 ん で い られる よう な こと じゃ ない ん だ よみ||あたった||よろこ|||||||||||

予言 者 より 実行 者 の 方 が はるか に 価値 が ある … ん ? よげん|もの||じっこう|もの||かた||||かち||| There's definitely far more value in being an active participant than a prophet.

こんな 時 に ユリアン が いれ ば な |じ|||||| It's times like this that I wish Julian were here.

閣下 せっかく お 休み に なら れ た ところ に 申し訳 あり ませ ん かっか|||やすみ|||||||もうしわけ||| Sir, I'm sorry for disturbing your much-needed rest,

帝国 艦隊 に 動き が あり ます ので ていこく|かんたい||うごき|||| but there's movement in the enemy fleet.

ああ 分かった すぐ 行く |わかった||いく Right, gotcha. I'm on my way.

ああ 大尉 別 に 君 の せい じゃ ない |たいい|べつ||きみ|||| Um, Lieutenant?

そんなに すま な そう に し なく て いい よ You don't have to be so apologetic.

それ に 気分 転換 に は なった ||きぶん|てんかん||| Besides, my mood's changed for the better.

ありがとう はい Thanks.

さて 敵 は 何 を 仕掛け て き た の か な |てき||なん||しかけ|||||| Okay, then...

500 隻 ほど の 小 単位 の グループ が せき|||しょう|たんい||ぐるーぷ| A small group of about 500 ships

次々 と 一撃 離脱 方式 に よる 接近 戦 を 仕掛け て き ます つぎつぎ||いちげき|りだつ|ほうしき|||せっきん|いくさ||しかけ||| is trying to engage us at close range through repeated probing attacks.

浮遊 砲台 で 迎撃 し て い ます が ふゆう|ほうだい||げいげき||||| We've been intercepting them using the floating turrets.

よし トール ハンマー 用意 ||はんまー|ようい Good, ready Thor's Hammer.

敵 艦 隊 離脱 \ NE - 27 ブロック 第 538 砲塔 大破 てき|かん|たい|りだつ|ne|ぶろっく|だい|ほうとう|たいは Enemy fleet, retreating.

第 52 艦載機 射 出 口 損傷 第 47 砲塔 応答 なし だい|かんさいき|い|だ|くち|そんしょう|だい|ほうとう|おうとう| Fighter Launch Port 52, damaged.

敵 の 第 四 波 来 ます トール ハンマー 第 二 射 用意 てき||だい|よっ|なみ|らい|||はんまー|だい|ふた|い|ようい Fourth enemy wave, approaching!

トール ハンマー エネルギー 充填 |はんまー|えねるぎー|じゅうてん Thor's Hammer, at full power!

やつ ら は 犠牲 を 覚悟 で |||ぎせい||かくご| Are they prepared to sacrifice themselves?

敵 の 第 五 波 仰 角 53 度 9 時 の 方向 トール ハンマー の 死角 か てき||だい|いつ|なみ|あお|かど|たび|じ||ほうこう||はんまー||しかく| Fifth enemy wave, elevation 53 degrees, bearing 9 o'clock!

エリア 67 B から 77 まで の 砲塔 を エリア 56 に 移動 えりあ|b||||ほうとう||えりあ||いどう Move the turrets from Areas 67B through 77 to Area 56.

ビーム の 弾 幕 を 張る ん だ スパルタ ニアン を 出し ます か ? ||たま|まく||はる||||||だし|| Set up a beam barrage.

いや 今 は ダメ だ 砲塔 で 対処 しろ |いま||だめ||ほうとう||たいしょ|

それ より 工作 班 を 待機 さ せ て 損傷 に 対応 する 用意 を ||こうさく|はん||たいき||||そんしょう||たいおう||ようい| Just put work crews on stand by, and have them prepare for damage control.

トール ハンマー 発射 用意 完了 発射 |はんまー|はっしゃ|ようい|かんりょう|はっしゃ Thor's Hammer, firing preparations complete!

このまま で は 外壁 に 取りつか れ ます ぞ |||がいへき||とりつか||| At this rate, they're going to latch onto the hull!

敵 の 攻撃 ポイント の 周囲 の 砲台 を 無人 化 し て てき||こうげき|ぽいんと||しゅうい||ほうだい||むじん|か|| Switch the turrets around the area of the enemy's attack to unmanned mode

流体 金属 層 の 中 で 主砲 を 撃た せる りゅうたい|きんぞく|そう||なか||しゅほう||うた| and fire the main guns from inside of the hydrometal.

何 です と ? それでは 自爆 し て しまい ます なん||||じばく|||| What?! That will destroy them!

うん それ で 流体 金属 を 押し戻す |||りゅうたい|きんぞく||おしもどす

あっ なるほど

やれやれ コスト が |こすと| Oh, man, the cost...

やる な だ が 表面 が あの 荒れよ う で は 浮遊 砲台 は 使え まい ||||ひょうめん|||あれよ||||ふゆう|ほうだい||つかえ| Not bad,

攻撃 の 手 を 緩める な 今 が チャンス だ こうげき||て||ゆるめる||いま||ちゃんす| Press the attack! This is our chance!

トール ハンマー 第 三 射 狙 点 仰 角 27 度 50 分 方位 8 時 半 |はんまー|だい|みっ|い|ねら|てん|あお|かど|たび|ぶん|ほうい|じ|はん Fire Thor's Hammer a third time.

エネルギー 充填 率 70 パーセント です えねるぎー|じゅうてん|りつ|ぱーせんと| Energy charge is at 70%!

構わ ない 敵 の 集結 を 阻止 する 牽制 だ かまわ||てき||しゅうけつ||そし||けんせい| It doesn't matter. We're preventing the enemy from massing.

トール ハンマー 発射 |はんまー|はっしゃ It's a feint.

トール ハンマー です 射程 外 だ |はんまー||しゃてい|がい| It's Thor's Hammer.

第 六 陣 の 集結 予定 宙 域 です だい|むっ|じん||しゅうけつ|よてい|ちゅう|いき| It's aimed at Group 6's assigned rally point.

第 六 陣 一 時 退却 参謀 長 ここ まで の 敵 味方 の 損害 は ? だい|むっ|じん|ひと|じ|たいきゃく|さんぼう|ちょう||||てき|みかた||そんがい| Group 6, pull back for now!

敵 の 砲台 を 200 ヵ 所 ほど たたき まし た が てき||ほうだい|||しょ||||| We've destroyed two hundred enemy gun turrets,

こちら も 200 隻 近く が 破壊 さ れ まし た ||せき|ちかく||はかい|||| but two hundred of our ships have been destroyed.

うむ この 辺り で いい か ||あたり|||

いったん 撤退 する はっ しかし … |てったい||| Make a temporary withdrawal.

ここ まで やれ ば 十 分 だ ろ う 敵 に も それなり の 損害 は 与え た ||||じゅう|ぶん||||てき|||||そんがい||あたえ| We've done enough for now.

これ 以上 の ムダ な 損害 を 出す こと も ない |いじょう||むだ||そんがい||だす||| We shouldn't needlessly incur any more of our own.

はっ で は いよいよ ? Yes, sir!

ああ 大 芝居 の 始まり だ |だい|しばい||はじまり| Yes, the beginning of the great drama.

イゼルローン 要塞 に 対する 攻撃 は 結局 失敗 に 終わり |ようさい||たいする|こうげき||けっきょく|しっぱい||おわり The attack on Iserlohn Fortress has ended in failure after all,

帝国 軍 は 再び 帝国 領 方面 に 撤退 し まし た ていこく|ぐん||ふたたび|ていこく|りょう|ほうめん||てったい||| and the Imperial military has retreated back into Imperial territory.

ここ で フェザーン 経由 で もたらさ れ た 情報 な の です が |||けいゆ|||||じょうほう|||| The intelligence we received via Fezzan

帝国 軍 は それ でも 侵攻 自体 を 諦め ず ていこく|ぐん||||しんこう|じたい||あきらめ| states that the Imperial military hasn't given up on its invasion

総 司令 官 の ロイエンタール 上級 大将 は そう|しれい|かん|||じょうきゅう|たいしょう| and that their supreme commander Senior Admiral Reuentahl

本国 に 対し て 増 援 軍 の 派遣 を 求め た よう です ほんごく||たいし||ぞう|えん|ぐん||はけん||もとめ|||

帝国 軍 最高 司令 官 ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム 元帥 は ていこく|ぐん|さいこう|しれい|かん||||えん|ぐらむ|げんすい|

この ロイエンタール 提督 の 苦戦 に 遺憾 の 意 を 示し ||ていとく||くせん||いかん||い||しめし is expressing sympathy for Admiral Reuentahl's hard fight.

この 際 一挙に イゼルローン 要塞 を 攻略 せ ん と の 意志 を |さい|いっきょに||ようさい||こうりゃく|||||いし| He has sent word to the Empire's highest ranking officers

帝国 軍 の 最高 級 幕僚 たち に 伝達 ていこく|ぐん||さいこう|きゅう|ばくりょう|||でんたつ

帝国 周辺 宙 域 に おい て 待機 状態 に あった ていこく|しゅうへん|ちゅう|いき||||たいき|じょうたい|| Those who have been on standby in Imperial border space...

ウォルフガング ・ ミッターマイヤー 上級 大将 うぉるふがんぐ||じょうきゅう|たいしょう Senior Admiral Wolfgang Mittermeier, Admiral Karl Robert Steinmetz,

カール ・ ロベルト ・ シュタインメッツ 大将 |||たいしょう

アウグスト ・ ザムエル ・ ワー レン 大将 ||||たいしょう Admiral August Samuel Wahlen, and Admiral Neidhart Müller,

ナイト ハルト ・ ミュラー 大将 に 出動 命令 が 下った と の こと です |||たいしょう||しゅつどう|めいれい||くだった||||

可能 な 限り 迅速 に イゼルローン 回廊 へ 向かい かのう||かぎり|じんそく|||かいろう||むかい Head for the Iserlohn Corridor as fast as you can and carry out your duty.

卿 ら の 任務 を 果たせ なお 兵力 を 必要 と する 時 は きょう|||にんむ||はたせ||へいりょく||ひつよう|||じ|

私 自身 が 帝都 を 発 って 卿 ら の 陣 列 に 参加 する で あ ろ う わたくし|じしん||ていと||はつ||きょう|||じん|れつ||さんか||||| I will personally depart the capital and join your ranks.

御 意 微力 を 尽くし ます ご|い|びりょく||つくし| As you will! We will do what we can.

始まり まし た わ ね そう だ はじまり|||||| It's begun, hasn't it?

終わり の 始まり だ フロイライン おわり||はじまり|| Yes, the beginning of the end, Fraulein.

長い 旅 に なり そう だ わ ね ながい|たび|||||| Looks like I'll be going on a long journey.

出発 前 に ハインリッヒ を 見舞って やら なく て は しゅっぱつ|ぜん||||みまって|||| I should pay Heinrich a visit before I go.

宇宙 歴 798 年 帝国 歴 489 年 12 月 9 日 うちゅう|れき|とし|ていこく|れき|とし|つき|ひ Universal Calendar 798,

ラグナ ロック 作戦 の 第 二 幕 が 始まった |ろっく|さくせん||だい|ふた|まく||はじまった The second act of Operation Ragnarok began.

見送る ラインハルト と ヒルダ の 視線 の かなた に は みおくる|||||しせん|||| As Reinhard and Hilda saw the ships off,

征服 さ れる べき 星 々 の 海 が せいふく||||ほし|||うみ| they gazed toward a sea of stars that had to be conquered,

無限 の 広がり を 見せ て いる むげん||ひろがり||みせ|| seeming to stretch out into infinity.

イゼルローン 回廊 へ の 増 援 に 向かう と 称し て |かいろう|||ぞう|えん||むかう||そやし| The Imperial forces launched from hauptplanet Odin,

帝都 オーディン を 進 発 し た 帝国 軍 は ていと|||すすむ|はつ|||ていこく|ぐん| supposedly as reinforcements to take Iserlohn Fortress,

そのまま 一挙に フェザーン 回廊 に 殺到 し た |いっきょに||かいろう||さっとう|| charge into the Fezzan Corridor in a single stroke.

駐在 武官 たる ユリアン に 危機 が 迫る ちゅうざい|ぶかん||||きき||せまる Danger closes in on Julian who is there as a military attaché.

次回 銀河 英雄 伝説 第 44 話 「 フェザーン 占領 」 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし||せんりょう Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ The Fezzan Occupation