×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 46 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 46 (1)

お前 は 生まれ て こ なけ れ ば よかった ん だ

そう 俺 は 生まれ て こ なけ れ ば よかった の だ

だが どうせ 生まれ て き た の なら 可能 な 限り …

閣下 ! いか ん な 眠って い た か ?

お 疲れ の ところ 申し訳 あり ませ ん

レンネンカンプ ルッツ 両 提督 が 面会 を 求め て お 越し です ので

ああ 会議 室 に 通し て くれ はっ

ベルゲン グリューン はっ

私 は 何 か 言った か ? は ? いや … いいえ 何 も

何 か ? いや いい

なんと おっしゃった の です か ? 閣下

イゼルローン 要塞 を 放棄 する

閣下 の ご 意向 に 異存 は あり ませ ん が

でき れ ば 少し ご 説明 いただ け ませ ん か ?

うん イゼルローン 要塞 は 回廊 の 両側 を 異なる 勢力 が

支配 し て いる 場合 に のみ 存在 意義 が ある

ところが 帝国 軍 が フェザ ー ン 回廊 を 突破 し た 今 と なって は

孤立 を 余儀なく さ れ て 要塞 自体 は もとより

駐留 艦隊 まで 戦わ ず し て 無力 化 さ れ て しまう

イゼルローン 要塞 は 難 攻 不 落 と いわ れる が

それ は あくまで 戦術 的 な 意味 で の 話 で

今回 は 戦略 的 に その 存在 意義 を 消滅 さ せ られ て しまった ん だ

ま … その 辺 が ロー エン グラム 公 が 戦争 の 天才 で ある ゆえん だ が

まっ とりあえず 我々 と し て は

せめて 駐留 艦隊 の 兵力 だけ でも 有効 に 活用 する 方法 を

とら なく て は なら ない と いう わけ さ

ですが イゼルローン に 籠って 徹底 抗戦 し

その 戦果 を もって 和平 の 交渉 に 臨む

と いう こと は でき ませ ん か ? その とき は 講和 の 条件 と し て

イゼルローン 要塞 の 返還 が 要求 さ れる だ ろ う

だ と すれば その 前 に 返し て やった ところ で

大差 は ない さ う ー む …

しかし … ひとたび 手 に 入れ た もの を

みすみす 敵 の 手 に 引き渡す と は

無念 な 話 で は あり ませ ん か

せっかく 費用 と 人出 を かけ て 要塞 を 作り ながら

それ を 他人 に 奪わ れ た 帝国 軍 の ほう が

よほど 無念 だった ろ う ね

う ー む … それにしても

心理 的 効果 と いう もの が ある でしょ う

ヤン 提督 が 帝国 軍 に 追わ れ て

イゼルローン 要塞 を 放棄 し た と なれ ば

同盟 市民 の 受ける 衝撃 は 大きい です ぞ

戦わ ず し て 敗北 感 に さいなま れ

戦意 を 失う かも しれ ませ ん

ま … それでは 後日 の 再戦 など

とうてい おぼつかなく なり ます その あたり を ご 一考 ください

それ も 一理 ある だ が 正直 な ところ

そこ まで 責任 は 持て ない

ただ で さえ 一 個 艦隊 で 帝国 軍 の 大群 を

相 手 に し なけ れ ば なら ない ん だ

それ を 考える だけ で 手一杯 だ よ

私 も 参謀 長 の ご 意見 に 賛同 し ます ね

どうせ なら 政府 の お 偉 方 たち が 血相 を 変え て

イゼルローン なん ぞ 捨て て 助け に 来い

と わめきたて て から 腰 を 上げ た ほう が いい でしょ う

恩知らず の 連中 だ が 今度 こそ 閣下 の 存在 が

いかに ありがたい もの か 骨身 に 染みる でしょ う

それでは 遅い 帝国 軍 に 対する 勝機 を 失って しまう

ほう … 勝機 ? する と 勝 てる と は 思って いらっしゃる ん です か ?

少将 の 言い たい こと は 分かる

我々 は 戦略 的 に 極めて 不利 な 立場 に ある し

戦術 レベル で の 勝利 が 戦略 レベル で の

敗北 を 償え 得 ない と いう の は 軍事 上 の 常識 だ

だが 今回 たった ひと つ だけ 逆転 の トライ を 決める 機会 が ある

それ は ? ロー エン グラム 公 は 独身 だ

そこ が この 際 は 狙い さ え … うん ?

そう か … ミッターマイヤー は

抵抗 を 受け ず に 同盟 領 へ の 侵入 を 果たし た か

予定 どおり だ な

ところで イゼルローン 方面 の 戦局 は どう なって いる ?

オーディン を 経由 し て の 情報 です ので

若干 の ズレ が ある と は 思わ れ ます が

依然 こう着 状態 に ある と

だが ヤン ・ ウェン リー は すでに イゼルローン を 捨てる

算段 を し て いよ う そろそろ 動き が ある はず だ が

その こと です が 閣下 本当 に 要塞 は 放棄 さ れる の でしょ う か

その よう な こと を し て 同盟 政府 の 怒り を 買い

処罰 の 対象 と なる の で は あり ます まい か

彼 を 処罰 し たら 誰 が ヤン 艦隊 を 指揮 する の だ

それ と ヤン の 決断 は 同盟 が 勝利 を 得る

唯一 の 方法 を 取る ため の もの だ

勝利 の 前 に は 要塞 を 放棄 し た こと ぐらい 問題 に なる まい

同盟 が 勝利 する 唯一 の 方法 …

分から ぬ か ? 戦場 で 私 を 倒す こと だ

貴 官 に し て は 珍しく

何 か 言い たい こと を こらえ てる よう だった が

なあ に こう 思った だけ です

ハイネ セン が もはや 安泰 で あり 得 ない と 知った とき

政府 の お 偉 方 は 市民 を 見捨て て 自分 たち だけ で

難 攻 不 落 の イゼルローン に 逃げ込 ん で くる の で は ない か

どう です ?

市民 を 守る 義務 を 忘れ て

自分 の 安全 のみ 図る よう な 輩 に は

相応 の 報い が あって しかるべき です

逃げ込 ん で き た ところ を 一網打尽 に し て

ロー エン グラム 公 に くれ て やって も よし

市民 に 対する 背信 の 罪 を 問う て 処罰 し て も いい でしょ う

その 後 は あなた が 名実 と も に 頂点 に 立て ば よい

イゼルローン 共和 国 と いう の も

そう 悪い 考え で は ない よう に 思え ます が

私 に とって 政治 権力 と いう やつ は

下水 処理 場 の よう な もの さ なけ れ ば 困る が

自分 から 近づき たい と は 思わ ない ね

近づき たく て 近づく 人間 ばかり で は ない でしょ う

今さら 指摘 する する の も 妙 な もの です が

あなた は 軍人 に なり たく て なった わけ で は ない の です から ね

軍人 の 延長 線上 に

必ず 独裁 者 が いる わけ で も ない と 思う が

もし そう なら いっそ 早く

こんな ろく で も ない 稼業 から 足 を 洗い たい ね

独裁 者 を 指示 する の も 民衆 なら

反抗 し て 自由 と 解放 を 求める の も 民衆 です

私 は この 国 へ 亡命 し て そろそろ 30 年 に も な ろ う と いう のに

まだ 回答 でき ない 問題 が ある の です

つまり 民衆 の 大 多数 が

民主 主義 で は なく 独裁 を 望 ん だ と し たら

その パラドックス を どう 整合 さ せる の か

と いう やつ です が ね その 疑問 に は

誰 も 答え られ ない だ ろ う ね

だけど 人類 が 火 を 発見 し て から 100 万 年 も たつ のに

いまだ に 火事 は なくなら ない

近代 民主 主義 が 成立 し て から まだ 2000 年 足らず だ

結論 出す に は 早 すぎる と 思う な

100 万 年 です か まっ そんな こと より

目前 に 急務 が ある わけ だ から まず それ を 片づけよ う

夕食 の 用意 が でき て も い ない のに

明日 の 朝食 に つい て 論じ て も 始まら ない よ

それにしても 食事 の 材料 は 相手 の 負担 だ から と いって

返し て やる の は 気前 が 良 すぎ ます な

必要 な もの を 必要 な 間 だけ 借り た

必要 が なくなったら 返す だけ の こと さ

また 必要 に なったら ? また 借りる さ

その 間 帝国 に 預かって もらう 利子 が つか ない の が 残念 だ が

要塞 と か 人妻 と か いう もの は

そう 簡単 に は 借り られ ない もの で す が ね

貸し て ください と 頼め ば 当然 拒絶 さ れる だ ろ う ね

引っかける しか ない でしょ う

相手 は ロイエンタール だ 帝国 軍 の 双 璧 の 1 人 だ

引っかけ が い が ある と いう もの さ

力 づく で 奪取 できる もの で あれ ば あの 要塞 の 所有 者 は

これ まで 5 ~ 6 回 変わって い て いい はず だ

ところが 唯一 それ を やってのけ た 者 は

今 イゼルローン 要塞 に いる あの ペテン 師 だけ だ

だからといって 敵 が 自ら 要塞 を

放棄 する だ ろ う と いう ご 意見 に は 同意 し かねる !

要塞 を 放棄 すれ ば 利 敵 行為 に 問わ れる こと も あり うる

そもそも 武人 で あれ ば 持ち場 を 死守 し て 当然 で は ない か

イゼルローン 回廊 のみ が 軍事 行動 の

対象 で あった 時代 なら ば そう だ ろ う

だが 今や 時代 は 変わった の だ 要塞 を 固守 する だけ で は

戦況 に なんら 寄与 し ない こと は

ヤン ・ ウェン リー なら ば 分かって いる はず だ

同盟 が 滅び て も イゼルローン が 不 落 で あれ ば

ヤン の 武人 と し て の 面目 が 保た れる で は ない か

ああ ヤン が 卿 なら ば そう 考える だ ろ う よ

うむ … レンネンカンプ 提督

でき れ ば 私 も 要塞 に 大 攻勢 を かけ たい と は 思う が

総 司令 官 が 否 と 言わ れる 以上 従う の が 筋 だ ろ う

私 も 言い 過ぎ た よう だ 非 礼 は わびる

だが いずれ 熟し た 実は 落ちる

労せ ず し て 手 に 入れ られる もの に

余計 な 犠牲 を 払う 必要 は ない と 思う の だ が

で は 攻撃 を 加え ず に

このまま 包囲 する だけ に 留め ます か ?

いや そう も いく まい 敵 に 時間 を 稼が せる こと に なる から な

敵 が 何 を たく らん で いる に せよ

その 準備 に 専念 さ せ て やる こと も なか ろ う

つまり 嫌がらせ の 攻撃 を する と ?

露骨 過ぎる な その 表現 は

あらゆる 布石 を 惜しま ぬ と し て おこ う か …

急に 忙しく なり や がった

超過 勤務 は 俺 の 主義 に 反する ん だ よ なあ

第 46 砲塔 に 射撃 要員 を 送れ

長 距離 砲 に 切り替え て

主砲 射程 外 から の 敵 艦 隊 の 砲撃 に 対応

アッテンボロー 出撃 を 許可 する

ただし トール ハンマー の 射程 外 へ 敵 を 追い 出す だけ だ

敵 が 誘って も 絶対 に 深追い を し て は なら ない

いい な ? 了解

おい 敵 の 攻撃 を なんとか し て くれ

補充 と 補充 を やり ながら 脱出 作戦 の 立案 は 無理 だ

だいたい プラン の もと に なる データ の 数字 が

刻一刻 と 変わる 上 に

人員 交代 の こと も 考え なきゃ なら ん

昨日 から の この 攻撃 で 過労 で 倒れる 人間 が 続出 し て いる ん だ

今 艦隊 を 出動 さ せ た ところ です ちょっと 待って て ください

頼む ぞ 閣下 民間 人 の 代表 団 が

面会 を 求め て い ます また か … った く

個々 人 の 不満 や 怒り を いちいち 相手 に し て い られる か

そう だ 人 に こんな 仕事 を 押しつけ て

1 人 のほほんと 紅茶 を 飲 ん で いる やつ が いる

そっち へ 回せ こんな 猛 攻撃 が 続く 中 で

脱出 など 可能 な の か ! どう し て 家族 と 一緒 の

船 に 乗れ ない ん だ ! 自由 財産 の 持ち出し は …


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 46 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 46 (1)

お前 は 生まれ て こ なけ れ ば よかった ん だ おまえ||うまれ|||||||| It would have been better if you were never born.

そう 俺 は 生まれ て こ なけ れ ば よかった の だ |おれ||うまれ|||||||| Yes, it would have been better if I hadn't been born.

だが どうせ 生まれ て き た の なら 可能 な 限り … ||うまれ||||||かのう||かぎり But since I was born, I may as well do all I can.

閣下 ! いか ん な 眠って い た か ? かっか||||ねむって||| Your Excellency...

お 疲れ の ところ 申し訳 あり ませ ん |つかれ|||もうしわけ||| My apologies for disturbing you when you were fatigued.

レンネンカンプ ルッツ 両 提督 が 面会 を 求め て お 越し です ので ||りょう|ていとく||めんかい||もとめ|||こし|| Admirals Lennenkampf and Lutz both send their requests for a meeting.

ああ 会議 室 に 通し て くれ はっ |かいぎ|しつ||とおし||| Yes, let them both through to the meeting room.

ベルゲン グリューン はっ Bergengrün?

私 は 何 か 言った か ? は ? いや … いいえ 何 も わたくし||なん||いった|||||なん| Did I say anything?

何 か ? いや いい なん||| Is something wrong?

なんと おっしゃった の です か ? 閣下 |||||かっか What are you saying, sir?

イゼルローン 要塞 を 放棄 する |ようさい||ほうき| We're abandoning Iserlohn Fortress.

閣下 の ご 意向 に 異存 は あり ませ ん が かっか|||いこう||いぞん||||| It's not that I object to your intentions,

でき れ ば 少し ご 説明 いただ け ませ ん か ? |||すこし||せつめい||||| but could you possibly explain your reasoning somewhat, sir?

うん イゼルローン 要塞 は 回廊 の 両側 を 異なる 勢力 が ||ようさい||かいろう||りょうがわ||ことなる|せいりょく| Iserlohn Fortress only has a reason for existing

支配 し て いる 場合 に のみ 存在 意義 が ある しはい||||ばあい|||そんざい|いぎ||

ところが 帝国 軍 が フェザ ー ン 回廊 を 突破 し た 今 と なって は |ていこく|ぐん|||||かいろう||とっぱ|||いま||| But now that the Imperial forces have broken through the Fezzan Corridor,

孤立 を 余儀なく さ れ て 要塞 自体 は もとより こりつ||よぎなく||||ようさい|じたい|| it will inevitably become more isolated than ever before,

駐留 艦隊 まで 戦わ ず し て 無力 化 さ れ て しまう ちゅうりゅう|かんたい||たたかわ||||むりょく|か|||| and the garrison fleet will be made powerless without even fighting.

イゼルローン 要塞 は 難 攻 不 落 と いわ れる が |ようさい||なん|おさむ|ふ|おと|||| Iserlohn Fortress is called impregnable, but that only applies when talking tactics,

それ は あくまで 戦術 的 な 意味 で の 話 で |||せんじゅつ|てき||いみ|||はなし|

今回 は 戦略 的 に その 存在 意義 を 消滅 さ せ られ て しまった ん だ こんかい||せんりゃく|てき|||そんざい|いぎ||しょうめつ||||||| and at this time its strategic value has been obliterated.

ま … その 辺 が ロー エン グラム 公 が 戦争 の 天才 で ある ゆえん だ が ||ほとり|||えん|ぐらむ|おおやけ||せんそう||てんさい||||| Well, we can attribute that to Duke Lohengramm's genius when it comes to war,

まっ とりあえず 我々 と し て は ||われわれ|||| but for now, we need to at least pick a strategy

せめて 駐留 艦隊 の 兵力 だけ でも 有効 に 活用 する 方法 を |ちゅうりゅう|かんたい||へいりょく|||ゆうこう||かつよう||ほうほう|

とら なく て は なら ない と いう わけ さ

ですが イゼルローン に 籠って 徹底 抗戦 し |||こもって|てってい|こうせん| But can't we shut ourselves up in Iserlohn and fight to the bitter end,

その 戦果 を もって 和平 の 交渉 に 臨む |せんか|||わへい||こうしょう||のぞむ then use the fruits of that battle to negotiate a peace?

と いう こと は でき ませ ん か ? その とき は 講和 の 条件 と し て |||||||||||こうわ||じょうけん|||

イゼルローン 要塞 の 返還 が 要求 さ れる だ ろ う |ようさい||へんかん||ようきゅう|||||

だ と すれば その 前 に 返し て やった ところ で ||||ぜん||かえし|||| So as such, it's not a huge difference if we give it back before that, right?

大差 は ない さ う ー む … たいさ|||||-|

しかし … ひとたび 手 に 入れ た もの を ||て||いれ||| Still, to return something we once won to the enemy is certainly regrettable, isn't it?

みすみす 敵 の 手 に 引き渡す と は |てき||て||ひきわたす||

無念 な 話 で は あり ませ ん か むねん||はなし||||||

せっかく 費用 と 人出 を かけ て 要塞 を 作り ながら |ひよう||ひとで||||ようさい||つくり| Wouldn't you say it was more regrettable for the Imperial forces

それ を 他人 に 奪わ れ た 帝国 軍 の ほう が ||たにん||うばわ|||ていこく|ぐん||| to see a fortress they finally finished after spending so much money and effort

よほど 無念 だった ろ う ね |むねん|||| be stolen by someone else?

う ー む … それにしても |-||

心理 的 効果 と いう もの が ある でしょ う しんり|てき|こうか|||||||

ヤン 提督 が 帝国 軍 に 追わ れ て |ていとく||ていこく|ぐん||おわ|| If Admiral Yang is driven out by the Imperial forces and abandons Iserlohn Fortress,

イゼルローン 要塞 を 放棄 し た と なれ ば |ようさい||ほうき|||||

同盟 市民 の 受ける 衝撃 は 大きい です ぞ どうめい|しみん||うける|しょうげき||おおきい|| it will be quite a shock for the citizens of the Alliance.

戦わ ず し て 敗北 感 に さいなま れ たたかわ||||はいぼく|かん||| They'll be tormented by a sense of defeat without even a battle,

戦意 を 失う かも しれ ませ ん せんい||うしなう|||| and they may even lose their fighting spirit.

ま … それでは 後日 の 再戦 など ||ごじつ||さいせん| In that case, a rematch some day in the future will become absolutely doubtful.

とうてい おぼつかなく なり ます その あたり を ご 一考 ください ||||||||いっこう|

それ も 一理 ある だ が 正直 な ところ ||いちり||||しょうじき||

そこ まで 責任 は 持て ない ||せきにん||もて|

ただ で さえ 一 個 艦隊 で 帝国 軍 の 大群 を |||ひと|こ|かんたい||ていこく|ぐん||たいぐん| I need to take on the Empire's massive army with just a single fleet.

相 手 に し なけ れ ば なら ない ん だ そう|て|||||||||

それ を 考える だけ で 手一杯 だ よ ||かんがえる|||ていっぱい|| I have my hands full just thinking about that.

私 も 参謀 長 の ご 意見 に 賛同 し ます ね わたくし||さんぼう|ちょう|||いけん||さんどう||| I agree with the Chief of Staff's views.

どうせ なら 政府 の お 偉 方 たち が 血相 を 変え て ||せいふ|||えら|かた|||けっそう||かえ|

イゼルローン なん ぞ 捨て て 助け に 来い |||すて||たすけ||こい and yell for us to abandon Iserlohn and come save them?

と わめきたて て から 腰 を 上げ た ほう が いい でしょ う ||||こし||あげ||||||

恩知らず の 連中 だ が 今度 こそ 閣下 の 存在 が おんしらず||れんちゅう|||こんど||かっか||そんざい| They're an ungrateful bunch,

いかに ありがたい もの か 骨身 に 染みる でしょ う ||||ほねみ||しみる||

それでは 遅い 帝国 軍 に 対する 勝機 を 失って しまう |おそい|ていこく|ぐん||たいする|しょうき||うしなって| By then, it would be too late.

ほう … 勝機 ? する と 勝 てる と は 思って いらっしゃる ん です か ? |しょうき|||か||||おもって|||| Our "chance to beat" them?

少将 の 言い たい こと は 分かる しょうしょう||いい||||わかる

我々 は 戦略 的 に 極めて 不利 な 立場 に ある し われわれ||せんりゃく|てき||きわめて|ふり||たちば||| We're in a very disadvantageous position strategically,

戦術 レベル で の 勝利 が 戦略 レベル で の せんじゅつ|れべる|||しょうり||せんりゃく|れべる|| and it's military common sense that a victory at the tactical level

敗北 を 償え 得 ない と いう の は 軍事 上 の 常識 だ はいぼく||つぐなえ|とく||||||ぐんじ|うえ||じょうしき| cannot compensate for a loss at the strategic level.

だが 今回 たった ひと つ だけ 逆転 の トライ を 決める 機会 が ある |こんかい|||||ぎゃくてん||とらい||きめる|きかい|| But this time, there's a single chance to try to turn things around.

それ は ? ロー エン グラム 公 は 独身 だ |||えん|ぐらむ|おおやけ||どくしん| And that is?

そこ が この 際 は 狙い さ え … うん ? |||さい||ねらい||| That's going to be our aim right now.

そう か … ミッターマイヤー は I see...

抵抗 を 受け ず に 同盟 領 へ の 侵入 を 果たし た か ていこう||うけ|||どうめい|りょう|||しんにゅう||はたし||

予定 どおり だ な よてい||| Just as expected.

ところで イゼルローン 方面 の 戦局 は どう なって いる ? ||ほうめん||せんきょく|||| By the way, what is the state of the war in the Iserlohn area?

オーディン を 経由 し て の 情報 です ので ||けいゆ||||じょうほう|| This information comes by way of Odin, so I believe there may be some inaccuracies,

若干 の ズレ が ある と は 思わ れ ます が じゃっかん||ずれ|||||おもわ|||

依然 こう着 状態 に ある と いぜん|こう ちゃく|じょうたい||| but it seems to still be at a stalemate.

だが ヤン ・ ウェン リー は すでに イゼルローン を 捨てる ||||||||すてる But Yang Wen-li has already contrived to discard Iserlohn.

算段 を し て いよ う そろそろ 動き が ある はず だ が さんだん|||||||うごき|||||

その こと です が 閣下 本当 に 要塞 は 放棄 さ れる の でしょ う か ||||かっか|ほんとう||ようさい||ほうき|||||| Is he truly going to abandon the fortress, Your Excellency?

その よう な こと を し て 同盟 政府 の 怒り を 買い |||||||どうめい|せいふ||いかり||かい Wouldn't doing such a thing earn him the anger of the Alliance government,

処罰 の 対象 と なる の で は あり ます まい か しょばつ||たいしょう||||||||| as well as making him a target for punishment?

彼 を 処罰 し たら 誰 が ヤン 艦隊 を 指揮 する の だ かれ||しょばつ|||だれ|||かんたい||しき||| If they punish him, then who will command the Yang Fleet?

それ と ヤン の 決断 は 同盟 が 勝利 を 得る ||||けつだん||どうめい||しょうり||える Also, it's the only method that provides the Alliance a chance to emerge victorious.

唯一 の 方法 を 取る ため の もの だ ゆいいつ||ほうほう||とる||||

勝利 の 前 に は 要塞 を 放棄 し た こと ぐらい 問題 に なる まい しょうり||ぜん|||ようさい||ほうき|||||もんだい||| Abandoning the fortress before victory wouldn't be an issue.

同盟 が 勝利 する 唯一 の 方法 … どうめい||しょうり||ゆいいつ||ほうほう The only method for the Alliance to emerge victorious?

分から ぬ か ? 戦場 で 私 を 倒す こと だ わから|||せんじょう||わたくし||たおす|| Don't you understand?

貴 官 に し て は 珍しく とうと|かん|||||めずらしく That wasn't like you.

何 か 言い たい こと を こらえ てる よう だった が なん||いい|||||||| You seemed to be holding in something you wanted to say.

なあ に こう 思った だけ です |||おもった|| I was just thinking, what will those big wigs in the government do,

ハイネ セン が もはや 安泰 で あり 得 ない と 知った とき ||||あんたい|||とく|||しった|

政府 の お 偉 方 は 市民 を 見捨て て 自分 たち だけ で せいふ|||えら|かた||しみん||みすて||じぶん||| now that they know peace with Heinessen isn't possible?

難 攻 不 落 の イゼルローン に 逃げ込 ん で くる の で は ない か なん|おさむ|ふ|おと||||にげこ||||||||

どう です ? What do you think?

市民 を 守る 義務 を 忘れ て しみん||まもる|ぎむ||わすれ| There should be a fitting punishment for the sort who would forget their duty to the citizens,

自分 の 安全 のみ 図る よう な 輩 に は じぶん||あんぜん||はかる|||やから||

相応 の 報い が あって しかるべき です そうおう||むくい|||| and plot only for their own safety.

逃げ込 ん で き た ところ を 一網打尽 に し て にげこ|||||||いちもうだじん||| We could do a big roundup when they come running,

ロー エン グラム 公 に くれ て やって も よし |えん|ぐらむ|おおやけ|||||| hand them over to Duke Lohengramm,

市民 に 対する 背信 の 罪 を 問う て 処罰 し て も いい でしょ う しみん||たいする|はいしん||ざい||とう||しょばつ|||||| then have them punished for the crime of betraying their people.

その 後 は あなた が 名実 と も に 頂点 に 立て ば よい |あと||||めいじつ||||ちょうてん||たて|| After that, you could stand at the top, both in name and in substance.

イゼルローン 共和 国 と いう の も |きょうわ|くに|||| And the Republic of Iserlohn doesn't sound like such a bad idea either, don't you think?

そう 悪い 考え で は ない よう に 思え ます が |わるい|かんがえ||||||おもえ||

私 に とって 政治 権力 と いう やつ は わたくし|||せいじ|けんりょく|||| I consider political power to be like a sewage treatment plant.

下水 処理 場 の よう な もの さ なけ れ ば 困る が げすい|しょり|じょう|||||||||こまる|

自分 から 近づき たい と は 思わ ない ね じぶん||ちかづき||||おもわ||

近づき たく て 近づく 人間 ばかり で は ない でしょ う ちかづき|||ちかづく|にんげん|||||| We aren't the sort who get closer to things because we want to, are we?

今さら 指摘 する する の も 妙 な もの です が いまさら|してき|||||たえ|||| It's strange to be pointing this out now,

あなた は 軍人 に なり たく て なった わけ で は ない の です から ね ||ぐんじん||||||||||||| but it's not as if you became a soldier because you wanted to, right?

軍人 の 延長 線上 に ぐんじん||えんちょう|せんじょう| I don't think that being a soldier necessarily leads to becoming a dictator.

必ず 独裁 者 が いる わけ で も ない と 思う が かならず|どくさい|もの||||||||おもう|

もし そう なら いっそ 早く ||||はやく But if that's the case,

こんな ろく で も ない 稼業 から 足 を 洗い たい ね |||||かぎょう||あし||あらい||

独裁 者 を 指示 する の も 民衆 なら どくさい|もの||しじ||||みんしゅう| If it's the people that act as a dictator's support,

反抗 し て 自由 と 解放 を 求める の も 民衆 です はんこう|||じゆう||かいほう||もとめる|||みんしゅう|

私 は この 国 へ 亡命 し て そろそろ 30 年 に も な ろ う と いう のに わたくし|||くに||ぼうめい||||とし|||||||| It will soon be 30 years since I defected to this country,

まだ 回答 でき ない 問題 が ある の です |かいとう|||もんだい|||| but there's a question that I still can't answer.

つまり 民衆 の 大 多数 が |みんしゅう||だい|たすう|

民主 主義 で は なく 独裁 を 望 ん だ と し たら みんしゅ|しゅぎ||||どくさい||のぞみ|||||

その パラドックス を どう 整合 さ せる の か ||||せいごう|||| then how should that paradox be dealt with?

と いう やつ です が ね その 疑問 に は |||||||ぎもん||

誰 も 答え られ ない だ ろ う ね だれ||こたえ||||||

だけど 人類 が 火 を 発見 し て から 100 万 年 も たつ のに |じんるい||ひ||はっけん||||よろず|とし||| However, even though it's been a million years since mankind discovered fire,

いまだ に 火事 は なくなら ない ||かじ||| even today, fire hasn't gone away.

近代 民主 主義 が 成立 し て から まだ 2000 年 足らず だ きんだい|みんしゅ|しゅぎ||せいりつ|||||とし|たら ず| It hasn't even been 2,000 years since democracy came into existence.

結論 出す に は 早 すぎる と 思う な けつろん|だす|||はや|||おもう|

100 万 年 です か まっ そんな こと より よろず|とし||||||

目前 に 急務 が ある わけ だ から まず それ を 片づけよ う もくぜん||きゅうむ|||||||||かたづけよ|

夕食 の 用意 が でき て も い ない のに ゆうしょく||ようい||||||| No point discussing tomorrow's breakfast when we haven't finished making dinner, yet.

明日 の 朝食 に つい て 論じ て も 始まら ない よ あした||ちょうしょく||||ろんじ|||はじまら||

それにしても 食事 の 材料 は 相手 の 負担 だ から と いって |しょくじ||ざいりょう||あいて||ふたん|||| Even so, just because the other side supplied the ingredients for the meal,

返し て やる の は 気前 が 良 すぎ ます な かえし|||||きまえ||よ||| returning them is being a little too generous.

必要 な もの を 必要 な 間 だけ 借り た ひつよう||||ひつよう||あいだ||かり| Only borrow things when you need them, and return them when you don't.

必要 が なくなったら 返す だけ の こと さ ひつよう|||かえす||||

また 必要 に なったら ? また 借りる さ |ひつよう||||かりる| What if you need it again?

その 間 帝国 に 預かって もらう 利子 が つか ない の が 残念 だ が |あいだ|ていこく||あずかって||りし||||||ざんねん|| In the meantime, we'll let the Empire hold on to it.

要塞 と か 人妻 と か いう もの は ようさい|||ひとづま||||| Things like wives and fortresses can't be borrowed so easily, you know.

そう 簡単 に は 借り られ ない もの で す が ね |かんたん|||かり|||||||

貸し て ください と 頼め ば 当然 拒絶 さ れる だ ろ う ね かし||||たのめ||とうぜん|きょぜつ|||||| I suppose they would obviously refuse, even if we asked them nicely.

引っかける しか ない でしょ う ひっかける||||

相手 は ロイエンタール だ 帝国 軍 の 双 璧 の 1 人 だ あいて||||ていこく|ぐん||そう|かべ||じん| Our opponent is Reuenthal, one of the shining stars of the Imperial military.

引っかけ が い が ある と いう もの さ ひっかけ|||||||| Tricking him would be worth it.

力 づく で 奪取 できる もの で あれ ば あの 要塞 の 所有 者 は ちから|||だっしゅ|||||||ようさい||しょゆう|もの| If that fortress could be usurped using brute force,

これ まで 5 ~ 6 回 変わって い て いい はず だ ||かい|かわって|||||

ところが 唯一 それ を やってのけ た 者 は |ゆいいつ|||||もの| but the only one to manage that is the swindler who's in Iserlohn Fortress right now.

今 イゼルローン 要塞 に いる あの ペテン 師 だけ だ いま||ようさい|||||し||

だからといって 敵 が 自ら 要塞 を |てき||おのずから|ようさい| Even if you say so,

放棄 する だ ろ う と いう ご 意見 に は 同意 し かねる ! ほうき||||||||いけん|||どうい||

要塞 を 放棄 すれ ば 利 敵 行為 に 問わ れる こと も あり うる ようさい||ほうき|||り|てき|こうい||とわ||||| It's very likely that if they abandon the fortress, it could serve our interests.

そもそも 武人 で あれ ば 持ち場 を 死守 し て 当然 で は ない か |たけと||||もちば||ししゅ|||とうぜん|||| In the first place, if he's a military man, then wouldn't he obviously defend his post to the last?

イゼルローン 回廊 のみ が 軍事 行動 の |かいろう|||ぐんじ|こうどう| That would be true if this was still the era

対象 で あった 時代 なら ば そう だ ろ う たいしょう|||じだい|||||| in which the Iserlohn Corridor was the only route for military movements.

だが 今や 時代 は 変わった の だ 要塞 を 固守 する だけ で は |いまや|じだい||かわった|||ようさい||こしゅ|||| But now, the era has changed.

戦況 に なんら 寄与 し ない こと は せんきょう|||きよ||||

ヤン ・ ウェン リー なら ば 分かって いる はず だ |||||わかって||| won't be of any benefit to the war situation.

同盟 が 滅び て も イゼルローン が 不 落 で あれ ば どうめい||ほろび|||||ふ|おと||| Even if the Alliance were to crumble,

ヤン の 武人 と し て の 面目 が 保た れる で は ない か ||たけと|||||めんぼく||たもた||||| wouldn't Yang be able to hold on to his honor as long as Iserlohn remains impregnable?

ああ ヤン が 卿 なら ば そう 考える だ ろ う よ |||きょう||||かんがえる|||| Yes, if Yang was like you, then that's certainly how he'd think.

うむ … レンネンカンプ 提督 ||ていとく

でき れ ば 私 も 要塞 に 大 攻勢 を かけ たい と は 思う が |||わたくし||ようさい||だい|こうせい||||||おもう|

総 司令 官 が 否 と 言わ れる 以上 従う の が 筋 だ ろ う そう|しれい|かん||いな||いわ||いじょう|したがう|||すじ||| but if the supreme commander says no, then it only makes sense to obey, don't you agree?

私 も 言い 過ぎ た よう だ 非 礼 は わびる わたくし||いい|すぎ||||ひ|れい|| It seems I've said too much.

だが いずれ 熟し た 実は 落ちる ||じゅくし||じつは|おちる However, it's now time for the ripened fruit to fall.

労せ ず し て 手 に 入れ られる もの に ろうせ||||て||いれ||| It will become ours without any effort,

余計 な 犠牲 を 払う 必要 は ない と 思う の だ が よけい||ぎせい||はらう|ひつよう||||おもう||| so I don't believe there's a need for unnecessary sacrifices.

で は 攻撃 を 加え ず に ||こうげき||くわえ||

このまま 包囲 する だけ に 留め ます か ? |ほうい||||とどめ||

いや そう も いく まい 敵 に 時間 を 稼が せる こと に なる から な |||||てき||じかん||かせが|||||| No, that won't do either.

敵 が 何 を たく らん で いる に せよ てき||なん||||||| Regardless of what they may be planning,

その 準備 に 専念 さ せ て やる こと も なか ろ う |じゅんび||せんねん||||||||| we mustn't just allow them to give it their undivided attention.

つまり 嫌がらせ の 攻撃 を する と ? |いやがらせ||こうげき||| In other words, attacks to harass them?

露骨 過ぎる な その 表現 は ろこつ|すぎる|||ひょうげん| That's too blunt of a way to put it.

あらゆる 布石 を 惜しま ぬ と し て おこ う か … |ふせき||おしま||||||| Let us make all preparations, and leave nothing to chance.

急に 忙しく なり や がった きゅうに|いそがしく||| Things have suddenly gotten busy.

超過 勤務 は 俺 の 主義 に 反する ん だ よ なあ ちょうか|きんむ||おれ||しゅぎ||はんする|||| Working overtime is against my principles.

第 46 砲塔 に 射撃 要員 を 送れ だい|ほうとう||しゃげき|よういん||おくれ Dispatch gunnery personnel to Turret 46.

長 距離 砲 に 切り替え て ちょう|きょり|ほう||きりかえ| Switch over to long range cannons

主砲 射程 外 から の 敵 艦 隊 の 砲撃 に 対応 しゅほう|しゃてい|がい|||てき|かん|たい||ほうげき||たいおう and respond to the enemy's bombardment from outside the range of our main battery.

アッテンボロー 出撃 を 許可 する |しゅつげき||きょか| I give you permission to sortie, Attenborough. Send the 22nd Combat Engineer Battalion

ただし トール ハンマー の 射程 外 へ 敵 を 追い 出す だけ だ ||はんまー||しゃてい|がい||てき||おい|だす|| I give you permission to sortie, Attenborough. to the damaged points in Block E-639 for repairs.

敵 が 誘って も 絶対 に 深追い を し て は なら ない てき||さそって||ぜったい||ふかおい|||||| Even if the enemy eggs you on, don't chase them too far, all right?

いい な ? 了解 ||りょうかい Roger.

おい 敵 の 攻撃 を なんとか し て くれ |てき||こうげき||||| Hey, do something about the enemy attacks.

補充 と 補充 を やり ながら 脱出 作戦 の 立案 は 無理 だ ほじゅう||ほじゅう||||だっしゅつ|さくせん||りつあん||むり| It's impossible to draft an escape plan while dealing with maintenance and replacements.

だいたい プラン の もと に なる データ の 数字 が |ぷらん|||||でーた||すうじ| In the first place, the data that's the basis for the plan is changing moment by moment,

刻一刻 と 変わる 上 に こくいっこく||かわる|うえ|

人員 交代 の こと も 考え なきゃ なら ん じんいん|こうたい||||かんがえ||| and I need to think about changes in personnel.

昨日 から の この 攻撃 で 過労 で 倒れる 人間 が 続出 し て いる ん だ きのう||||こうげき||かろう||たおれる|にんげん||ぞくしゅつ||||| This attack has been ongoing since yesterday,

今 艦隊 を 出動 さ せ た ところ です ちょっと 待って て ください いま|かんたい||しゅつどう|||||||まって|| I just sent out the fleet; just hold on a little longer.

頼む ぞ 閣下 民間 人 の 代表 団 が たのむ||かっか|みんかん|じん||だいひょう|だん| I'm counting on you.

面会 を 求め て い ます また か … った く めんかい||もとめ|||||||

個々 人 の 不満 や 怒り を いちいち 相手 に し て い られる か ここ|じん||ふまん||いかり|||あいて||||||

そう だ 人 に こんな 仕事 を 押しつけ て ||じん|||しごと||おしつけ| That's right, there's someone who's pushing this work off onto someone else,

1 人 のほほんと 紅茶 を 飲 ん で いる やつ が いる じん||こうちゃ||いん||||||

そっち へ 回せ こんな 猛 攻撃 が 続く 中 で ||まわせ||もう|こうげき||つづく|なか|

脱出 など 可能 な の か ! どう し て 家族 と 一緒 の だっしゅつ||かのう|||||||かぞく||いっしょ|

船 に 乗れ ない ん だ ! 自由 財産 の 持ち出し は … せん||のれ||||じゆう|ざいさん||もちだし|