×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 109 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 109 (1)

宇宙 暦 801 年 新 帝国 暦 3 年 6 月 1 日

イゼルローン 要塞 に 講和 成立 の 報 が もたらさ れ

およそ 10 万 人 の 留守 部隊 は 歓呼 の 声 に 包ま れ た

だが それ も ウィリ バルト ・ ヨアヒム ・ フォン ・ メル カッツ

ワルター ・ フォン ・ シェーン コップ ルイ ・ マシュンゴ ら

主だった 戦死 者 の 名 が 伝え られる と

粛然 と し た 雰囲気 と 悲嘆 と に 変わって いった

特に ローゼン リッター 連隊 は 生存 者 わずか に 204 名

その 全員 が 負傷 する と いう 凄 絶 な 終末 を 迎え て い た

シェーン コップ が ね あの 男 でも 死ぬ の か ね

総 司令 官 より 入電

ユリアン あなた は ズル かった わ ね

ヤン 提督 が あの 人 が 生き て い たら きっと あなた を 叱った わ

それ は フレデリカ を イゼルローン 要塞 に 残し て

戦 端 を 開 い た こと に つい て 非難 の 形 を し た 謝意 の 表明 だった

すいません それ が 分かる ユリアン も

短く 答え た だけ だった

それ で これ から あなた は どう する の 予定 を 聞か せ て

残 兵 を 統率 し て 惑星 ハイネ セン へ 行き ます

帝国 軍 と 同行 し て

そこ で カイザー と 会見 する こと に なる でしょ う

その 時 僕 は カイザー に 提案 を 行う つもり です

どんな こと を ? 帝国 軍 に

イゼルローン 要塞 を 明け渡し

代わり に 惑星 ハイネ セン に 内政 自治 権 を 認め させる

そして いつか は 帝国 に 憲法 を 制定 さ せ 議会 を 開設 さ せ て

帝国 全体 を 開明 的 な 方向 に 持っていく

もちろん 簡単 で は ない でしょ う

長い 年月 と 不断 の 努力 が 必要 でしょ う が

もし そう なれ ば あの 人 も ハイネ セン に 帰 れる わ ね

そう いう 表現 で フレデリカ は

ユリアン の 今後 の 外交 交渉 方針 を 承認 し た

イゼルローン は 難 攻 不 落 に すぎる

トール ハンマー を 含め た その 強大 さ は

帝国 軍 に 必要 以上 の 警戒 を 抱か せる で あ ろ う

これ から は 軍事 力 に よら ず 外交 折衝 に よって 身 を 守り

帝国 と の 共存 を 図る べき な の だ

キャゼルヌ 中将 お 聞き の よう に

イゼルローン 要塞 と 別れる 日 が 来 そう です わ

事務 的 な 処理 を お 任せ し て よろしい でしょ う か

ああ 任せ て おい て いた だ こ う ヤン 夫人

帝国 軍 が 指先 で ホコリ を 探し て も

ケチ の つけよ う が ない ほど 完璧 に 整理 し て やる

お 願い し ます

ああ ヤン 夫人 家内 の 言づけ で ね

「 今夜 は 夕食 を ご 一緒 に どうぞ 」 と いう こと だった

ご 迷惑 かも しれ ん が 家内 に 逆らう と 怖い よ

19 時 に シャルロット を 迎え に やる から ね

ありがとう ござい ます 遠慮 なく 伺わ せ て いただき ます わ

この 部屋 と も お 別れ ね

ありがとう あなた 私 の 人生 を 豊か に し て くださって

戦艦 ユリ シーズ は ついに 生き残り その 強運 ぶり を 証明 し た

もっとも この 時 の 機能 は ほとんど 病院 船 に 近い もの で あった が

俺 は うっかり 死ぬ こと も でき なく なった ぜ

地獄 へ 行ったら ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ が

で かい 面 で 魔女 ども を はべら せ て いる か と 思う と

行く 気 に なれ や せ ん

だったら せいぜい 長生き し て こちら の 世界 で 覇 を 唱える ん だ な

シェーン コップ の 不良 中年 が い なく なったら

お前 さん の 天下 だ ろ う が

「 オリビエ ・ ポプラン 宇宙 暦 771 年 15 月 36 日 生まれ 」

「 801 年 6 月 1 日 美女 たち の 涙 の 海 で 溺死 」

「 享年 29 歳 」

ちゃんと 自分 で 墓碑 銘 まで 用意 し た のに

死 文 に なって しまって 残念 です よ

うん あっ お前 さては もう 誕生 日 を 過ぎ た な

もう 30 歳 に なった だ ろ う そう だ ろ う

うるさい 人 だ な 俺 が 仮に 30 歳 に なった と し たら

中将 が 何 か 得 を する ん です か

得 に なる こと しか 喜ば ない と し たら

俺 は まるで 強 欲 な フェザーン 商人 じゃ ない か

それ は そう と 我ら が 司令 官 殿 は どこ に いる ん だ ?

父親 を 亡くし た 傷心 の 女の子 を 慰め に 行き まし た よ

いとしい 者 よ

あなた は

私 を 愛する か

ええ 私 は 愛し ます

生命 の 終わり まで

冬 の 女王 が 鈴 を 鳴らす と

樹 も 草 も 枯れ はて て

太陽 さえ も 眠り に

落ち た

それ でも 春 に なれ ば

鳥 たち は 帰って くる

それ でも 春 に なれ ば

鳥 たち は 帰って くる

カリン

母 が 好き だった の よ この 歌

昔 ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ に 聞か せ て やった ん だ って

別れ て から も よく 1 人 で 歌った ん だ って

カリン シェーン コップ 中将 は …

知って る わ よ 何 よ 5 回 や 6 回 殺さ れ た って

すぐ に 復活 する よう な 顔 し て た くせ に

何で 死 ん じゃ う の よ あいつ に 復讐 し て やる つもり だった のに

復讐 ? そう よ

私 の 産 ん だ 赤ん坊 を 目 の 前 に つき つけ て

「 あんた の 孫 よ お じいちゃん 」 と 言って やる つもり だった のに

それ が あの 不良 中年 に は 一 番 効果 的 な 復讐 だった のに

お 父さん お 父さん

お 父さん …

服 を 濡らし ちゃ った ごめん ね

すぐ 乾く よ

ねえ 私 の こと 好き ? もし そう だったら

黙って うなず い たり し ない で ハッキリ おっしゃい

好き だ よ

民主 主義 って 素敵 ね

どう し て ? だって

伍長 が 中尉 さん に 命令 できる ん だ も の

専制 政治 だったら こう は いか ない わ

将来 2 人 が 結婚 し た 時

6 月 1 日 は 忘れ 得 ぬ 日 に なる だ ろ う

それ は 彼ら の 父親 たち が 亡くなった 日 で あり

2 人 の 新た な 歴史 が 始まった 日 で も ある の だった

口紅 が つい てる ぞ くちびる の 右 端 に

そう か ちゃんと 儀式 を 済ませ た か 結構 結構

お 人 が 悪い です よ 中将 しか し お前 さん

恋人 が 口紅 を つけ て い ない こと も 知ら なかった の か

これ から 知る よう に し ます

ところで カイザー と は もう 正式 に 会見 の 予定 が 立った の か

いえ まだ です

何と言っても カイザー の 健康 が もう 少し 回復 し て から で なけ れ ば

それ だ が な カイザー の 健康 が

確か に 回復 する と いう 保証 は ある の か

死 病 だ と いう が

まあ 悔い を 残さ ない よう に 話し合って くれよ な

ええ … しかし な ん だ な

人間 いや 人間 の 集団 と いう やつ は

話し合え ば 解決 できる 程度 の こと に

何 億 リットル も の 血 を 流さ なきゃ なら ない の か な

愚か しい と 思い ます か ? さ あな

俺 に は 論評 する 資格 は ない

何しろ 俺 は 伊達 と 酔狂 で 血 を 流し て き た 張本人 の 一 人 だ から な

確か に 愚か な こと かも しれ ませ ん で も その 愚か し さ を 失った 時

人類 は 進化 を 遂げる こと が できる の でしょ う か

さまざま な 表現 と 態度 で

イゼルローン 軍 は 死者 たち の 記憶 を 弔った

一方 帝国 軍 の 方 で は 事情 が 異なる

主だった 将 帥 に 戦死 者 は 出 なかった が

代償 と 言う に は 巨大 すぎる 凶 事 が 彼ら を 襲って い た

全軍 の 大 元帥 たる カイザー ・ ラインハルト が

不治 の 病 に 冒さ れ た こと が 判明 し た の で ある から

なぜ だ なぜ オ ー ベルシュタイン の 野郎 が 死な ない で

カイザー が 亡くなる ん だ !

この 宇宙 に は 正義 も 真実 も ない の か

大神 オーディン は 貢ぎ物 を むさぼる だけ の 役立た ず か !

騒ぐ な ビッテンフェルト

これ が 騒が ず に い られる か

理由 が あって 騒ぐ な と 言って いる の だ

第 一 に 陛下 は 確か に ご 病気 で は ある が 亡くなる と は 限ら ぬ

上級 大将 と も あ ろ う 者 が 先頭 に 立って 騒ぎ立て て は

兵士 に たち に よから ぬ 影響 が あ ろ う

第 二 に カイザー リン 及び アレク 大 公 の こと を 考えろ

あの 方 たち こそ 卿 より はるか に 悲しむ 資格 が お あり な の だ

それ を わきまえ た 方 が よい ぞ

なるほど そう 言わ れる と ひと言 も ない 俺 が 軽率 だった

ミッタ ー マイヤ ー に は ビッテンフェルト の 率直 さ が うらやましかった

彼 自身 神 の 不 公正 を 呪い たい 気持ち を 胸 の 中 に 抑え 込み

まさに 身 を 焼く 思い に 苦しめ られ て い た の だ から

キルヒアイス ロイエンタール そして ケンプ レンネンカンプ

ファーレンハイト シュタインメッツ ルッツ …

頼む 頼む から まだ カイザー を ヴァルハラ へ お 連れ し ない で くれ

カイザー は まだ 現世 に こそ 必要 な お方 な の だ

陛下 ! ラインハルト 陛下 !

お 待ち ください

陛下 !

あれ は …

陛下 ! 陛下 !

らち も ない …

ヴァルハラ 征服 か …

6 月 10 日 銀河 帝国 軍 の 大 艦隊 と 共に

ユリアン は 惑星 ハイネ セン に 到着 し た

ヤン の 結婚 式 の 夜 地球 へ 出発 し て 以来

ちょうど 2 年 ぶり の 母 星 へ の 帰還 で ある

ハイネ セン も 変わった

と 思う の は 僕 の 見る 目 が 変わった から でしょ う か

少なくとも 2 年 前 は 宇宙 の 半分 を 統治 する 中心 地 だった の が

今や 辺境 の 一 惑星 に 過ぎ なく なり つつ ある から な

ど いつ も こいつ も 不景気 な 面し や がって

歴史 の 表 舞台 から 消え て いく の を

受容 しよ う と し て いる よう じゃ ない か

「 自由 自主 自律 自 尊 」

アーレ ・ ハイネ セン が 唱え た 民主 共和 政治 の 価値 観 は

どこ へ 消え て しまった の でしょ う

深刻 に 疑い つつ ユリアン は まず 入院 中 の ムライ を 訪ね た

そう か イゼルローン を 放棄 する こと に なり そう かね

多分 そう なる と 思い ます

これ から カイザー と 話し合い ます が

こちら の 交換 条件 と し て これ 以外 に は まず ない でしょ う

時代 の 一 つ が 終わった と いう こと だ な

ささやか な もの で は あった が 君 や 私 に とって

イゼルローン 時代 と いう もの は 確か に あった

私 など に とって は 最後 の お 務め だった が

君 ら に とって は 次 の 時代 へ の ステップ で あって ほしい な

同日 ハイネ セン に 駐留 し た イゼルローン 軍 の 処遇 に つい て

ユリアン は ハイネ セン の 警備 を 担当 する

ワー レン 上級 大将 と の 間 に 交渉 の 席 を 持った

卿 と は 確か 以前 会った こと が ある な

それとも 記憶 違い かな

いえ 記憶 違い で は あり ませ ん

ワー レン 提督 と は 地球 で お 目 に かかり まし た

地球 教 の 本部 で か 思い出し た ぞ

申し訳 あり ませ ん あの 時 は

閣下 を 偽る こと に なって しまい まし た

なに 謝罪 さ れる 筋 の もの で も ない

人 それぞれ 立場 が あって の こと だ

それにしても お互い 随分 多く の 知己 を 失った もの だ な

ワー レン の 言葉 は ユリアン を 粛然 と さ せ た

それ は ミュラー と 会談 し た 時 に 一 段 と 増幅 さ れ た


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 109 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode

宇宙 暦 801 年 新 帝国 暦 3 年 6 月 1 日 うちゅう|こよみ|とし|しん|ていこく|こよみ|とし|つき|ひ Universal Calendar 801,

イゼルローン 要塞 に 講和 成立 の 報 が もたらさ れ |ようさい||こうわ|せいりつ||ほう||| News of the peace was delivered to Iserlohn Fortress,

およそ 10 万 人 の 留守 部隊 は 歓呼 の 声 に 包ま れ た |よろず|じん||るす|ぶたい||かんこ||こえ||つつま|| and the nearly 100,000 people who had stayed behind were awash in cheers of joy.

だが それ も ウィリ バルト ・ ヨアヒム ・ フォン ・ メル カッツ But with the news of the deaths of Wilibald Joachim von Merkatz,

ワルター ・ フォン ・ シェーン コップ ルイ ・ マシュンゴ ら |||こっぷ||| Walter von Schönkopf, Louis Machungo, and the other main casualties of battle,

主だった 戦死 者 の 名 が 伝え られる と おもだった|せんし|もの||な||つたえ||

粛然 と し た 雰囲気 と 悲嘆 と に 変わって いった しゅくぜん||||ふんいき||ひたん|||かわって| the mood changed into that of silent grief.

特に ローゼン リッター 連隊 は 生存 者 わずか に 204 名 とくに|||れんたい||せいぞん|もの|||な In particular, only 204 of the Rosen Ritter Regiment had survived,

その 全員 が 負傷 する と いう 凄 絶 な 終末 を 迎え て い た |ぜんいん||ふしょう||||すご|た||しゅうまつ||むかえ||| and all were injured, bringing them to a violent end.

シェーン コップ が ね あの 男 でも 死ぬ の か ね |こっぷ||||おとこ||しぬ||| Schönkopf, huh?

総 司令 官 より 入電 そう|しれい|かん||にゅうでん The commander-in-chief is on the line!

ユリアン あなた は ズル かった わ ね You certainly are a sly one, Julian.

ヤン 提督 が あの 人 が 生き て い たら きっと あなた を 叱った わ |ていとく|||じん||いき|||||||しかった| If Admiral Yang were still alive, he'd certainly scold you.

それ は フレデリカ を イゼルローン 要塞 に 残し て |||||ようさい||のこし| This was Frederica expressing her thanks in the form of criticism

戦 端 を 開 い た こと に つい て 非難 の 形 を し た 謝意 の 表明 だった いくさ|はし||ひらき|||||||ひなん||かた||||しゃい||ひょうめい|

すいません それ が 分かる ユリアン も |||わかる|| I'm sorry.

短く 答え た だけ だった みじかく|こたえ|||

それ で これ から あなた は どう する の 予定 を 聞か せ て |||||||||よてい||きか|| So, what will you do now?

残 兵 を 統率 し て 惑星 ハイネ セン へ 行き ます ざん|つわもの||とうそつ|||わくせい||||いき| I'm going to lead the remnants of our forces to Heinessen.

帝国 軍 と 同行 し て ていこく|ぐん||どうこう|| We'll go alongside the Imperial forces, and there I'll have an audience with the kaiser.

そこ で カイザー と 会見 する こと に なる でしょ う ||||かいけん||||||

その 時 僕 は カイザー に 提案 を 行う つもり です |じ|ぼく||||ていあん||おこなう|| And then I plan to put a proposal to him.

どんな こと を ? 帝国 軍 に |||ていこく|ぐん| What sort of proposal?

イゼルローン 要塞 を 明け渡し |ようさい||あけわたし

代わり に 惑星 ハイネ セン に 内政 自治 権 を 認め させる かわり||わくせい||||ないせい|じち|けん||みとめ|さ せる

そして いつか は 帝国 に 憲法 を 制定 さ せ 議会 を 開設 さ せ て |||ていこく||けんぽう||せいてい|||ぎかい||かいせつ||| And to someday create a constitution for the Empire and establish a parliament,

帝国 全体 を 開明 的 な 方向 に 持っていく ていこく|ぜんたい||かいめい|てき||ほうこう||もっていく pulling the whole of the Empire in a more enlightened direction.

もちろん 簡単 で は ない でしょ う |かんたん|||||

長い 年月 と 不断 の 努力 が 必要 でしょ う が ながい|ねんげつ||ふだん||どりょく||ひつよう||| It will require months and years of continued effort.

もし そう なれ ば あの 人 も ハイネ セン に 帰 れる わ ね |||||じん|||||かえ||| If that happens, he'll return to Heinessen, as well.

そう いう 表現 で フレデリカ は ||ひょうげん||| Expressing it in that way, Frederica indicated her approval of Julian's future diplomatic goals.

ユリアン の 今後 の 外交 交渉 方針 を 承認 し た ||こんご||がいこう|こうしょう|ほうしん||しょうにん||

イゼルローン は 難 攻 不 落 に すぎる ||なん|おさむ|ふ|おと|| Iserlohn was too nearly impregnable.

トール ハンマー を 含め た その 強大 さ は |はんまー||ふくめ|||きょうだい|| Factoring in the might of Thor's Hammer as well,

帝国 軍 に 必要 以上 の 警戒 を 抱か せる で あ ろ う ていこく|ぐん||ひつよう|いじょう||けいかい||いだか||||| it aroused greater than necessary wariness in the Imperial forces.

これ から は 軍事 力 に よら ず 外交 折衝 に よって 身 を 守り |||ぐんじ|ちから||||がいこう|せっしょう|||み||まもり Now, they needed to protect themselves not with military power, but with democratic negotiations,

帝国 と の 共存 を 図る べき な の だ ていこく|||きょうぞん||はかる|||| and aim for coexistence with the Empire.

キャゼルヌ 中将 お 聞き の よう に |ちゅうじょう||きき|||

イゼルローン 要塞 と 別れる 日 が 来 そう です わ |ようさい||わかれる|ひ||らい||| it seems the day when we'll say farewell to Iserlohn Fortress is coming.

事務 的 な 処理 を お 任せ し て よろしい でしょ う か じむ|てき||しょり|||まかせ|||||| I can leave the practical implementation to you, right?

ああ 任せ て おい て いた だ こ う ヤン 夫人 |まかせ|||||||||ふじん Yeah, leave it to me, Mrs. Yang.

帝国 軍 が 指先 で ホコリ を 探し て も ていこく|ぐん||ゆびさき||||さがし|| I'll leave the place so tidy,

ケチ の つけよ う が ない ほど 完璧 に 整理 し て やる |||||||かんぺき||せいり||| the Imperial forces won't even find any dust if they run their fingers across it.

お 願い し ます |ねがい|| Please do.

ああ ヤン 夫人 家内 の 言づけ で ね ||ふじん|かない||ことづけ|| Ah, Mrs. Yang.

「 今夜 は 夕食 を ご 一緒 に どうぞ 」 と いう こと だった こんや||ゆうしょく|||いっしょ||||||

ご 迷惑 かも しれ ん が 家内 に 逆らう と 怖い よ |めいわく|||||かない||さからう||こわい| I realize we may be imposing, but I don't dare defy her.

19 時 に シャルロット を 迎え に やる から ね じ||||むかえ|||| Charlotte will come pick you up at 19 o'clock.

ありがとう ござい ます 遠慮 なく 伺わ せ て いただき ます わ |||えんりょ||うかがわ||||| Thank you, I'll definitely take you up on that.

この 部屋 と も お 別れ ね |へや||||わかれ| I'll be saying farewell to this room, too.

ありがとう あなた 私 の 人生 を 豊か に し て くださって ||わたくし||じんせい||ゆたか|||| Thank you, Dear, for making my life such a full one.

戦艦 ユリ シーズ は ついに 生き残り その 強運 ぶり を 証明 し た せんかん|ゆり|しーず|||いきのこり||きょううん|||しょうめい|| The battleship Ulysses lived through it all, demonstrating the good luck it possessed.

もっとも この 時 の 機能 は ほとんど 病院 船 に 近い もの で あった が ||じ||きのう|||びょういん|せん||ちかい|||| But at this time, it was serving more as a hospital ship.

俺 は うっかり 死ぬ こと も でき なく なった ぜ おれ|||しぬ|||||| I didn't even manage to die.

地獄 へ 行ったら ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ が じごく||おこなったら||||||| I thought I'd see Walter von Schönkopf in Hell, grinning while witches waited on him,

で かい 面 で 魔女 ども を はべら せ て いる か と 思う と ||おもて||まじょ|||||||||おもう|

行く 気 に なれ や せ ん いく|き||||| but I didn't feel like going.

だったら せいぜい 長生き し て こちら の 世界 で 覇 を 唱える ん だ な ||ながいき|||||せかい||は||となえる||| In that case, do your best to live a long life and reign supreme in this world.

シェーン コップ の 不良 中年 が い なく なったら |こっぷ||ふりょう|ちゅうねん|||| Now that that middle-aged delinquent Schönkopf is gone,

お前 さん の 天下 だ ろ う が おまえ|||てんか|||| you're completely peerless, right?

「 オリビエ ・ ポプラン 宇宙 暦 771 年 15 月 36 日 生まれ 」 ||うちゅう|こよみ|とし|つき|ひ|うまれ "Olivier Poplin, born Septober 36th, Universal Calendar 771.

「 801 年 6 月 1 日 美女 たち の 涙 の 海 で 溺死 」 とし|つき|ひ|びじょ|||なみだ||うみ||できし On June 1st, 801, drowned in a sea of beautiful women's tears

「 享年 29 歳 」 きょうねん|さい at the age of 29."

ちゃんと 自分 で 墓碑 銘 まで 用意 し た のに |じぶん||ぼひ|めい||ようい||| I went ahead and prepared my own epitaph, but now it's sadly gone to waste.

死 文 に なって しまって 残念 です よ し|ぶん||||ざんねん||

うん あっ お前 さては もう 誕生 日 を 過ぎ た な ||おまえ|||たんじょう|ひ||すぎ||

もう 30 歳 に なった だ ろ う そう だ ろ う |さい|||||||||

うるさい 人 だ な 俺 が 仮に 30 歳 に なった と し たら |じん|||おれ||かりに|さい||||| You're such a pain!

中将 が 何 か 得 を する ん です か ちゅうじょう||なん||とく||||| what good does that do you, Vice Admiral?

得 に なる こと しか 喜ば ない と し たら とく|||||よろこば|||| If the only things that made me happy were those that benefited me,

俺 は まるで 強 欲 な フェザーン 商人 じゃ ない か おれ|||つよ|よく|||しょうにん|||

それ は そう と 我ら が 司令 官 殿 は どこ に いる ん だ ? ||||われら||しれい|かん|しんがり|||||| Still, where is that commandant of ours?

父親 を 亡くし た 傷心 の 女の子 を 慰め に 行き まし た よ ちちおや||なくし||しょうしん||おんなのこ||なぐさめ||いき||| He's gone to go comfort a grieving girl who's lost her father.

いとしい 者 よ |もの| Itoshiimono you, anata wa watashi wo ai suru ka?

あなた は

私 を 愛する か わたくし||あいする|

ええ 私 は 愛し ます |わたくし||あいし| Ee, watashi wa ai shimasu

生命 の 終わり まで せいめい||おわり| Inochi no owari made

冬 の 女王 が 鈴 を 鳴らす と ふゆ||じょおう||すず||ならす| The queen of winter has rung her bell

樹 も 草 も 枯れ はて て き||くさ||かれ|| The trees and grass have withered

太陽 さえ も 眠り に たいよう|||ねむり| And even the sun has sunk into sleep

落ち た おち|

それ でも 春 に なれ ば ||はる||| Soredemo haru ni nareba

鳥 たち は 帰って くる ちょう|||かえって|

それ でも 春 に なれ ば ||はる||| But when it becomes spring

鳥 たち は 帰って くる ちょう|||かえって| Toritachi wa kaette kuru

カリン Karin...

母 が 好き だった の よ この 歌 はは||すき|||||うた My mother loved that song.

昔 ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ に 聞か せ て やった ん だ って むかし||||||||きか|||||| A long time ago, she heard it from Walter von Schönkopf.

別れ て から も よく 1 人 で 歌った ん だ って わかれ|||||じん||うたった||| Even after he left, she often sang it alone.

カリン シェーン コップ 中将 は … ||こっぷ|ちゅうじょう|

知って る わ よ 何 よ 5 回 や 6 回 殺さ れ た って しって||||なん||かい||かい|ころさ||| I know!

すぐ に 復活 する よう な 顔 し て た くせ に ||ふっかつ||||かお|||||

何で 死 ん じゃ う の よ あいつ に 復讐 し て やる つもり だった のに なんで|し||||||||ふくしゅう|||||| so why'd he have to go and die?!

復讐 ? そう よ ふくしゅう|| Revenge?

私 の 産 ん だ 赤ん坊 を 目 の 前 に つき つけ て わたくし||さん|||あかんぼう||め||ぜん||||

「 あんた の 孫 よ お じいちゃん 」 と 言って やる つもり だった のに ||まご|||||いって|||| "This is your grandchild, Grandpa!"

それ が あの 不良 中年 に は 一 番 効果 的 な 復讐 だった のに |||ふりょう|ちゅうねん|||ひと|ばん|こうか|てき||ふくしゅう|| That would have been the most effective way to get revenge on that middle-aged delinquent!

お 父さん お 父さん |とうさん||とうさん

お 父さん … |とうさん Father...

服 を 濡らし ちゃ った ごめん ね ふく||ぬらし||||

すぐ 乾く よ |かわく| It will dry soon enough.

ねえ 私 の こと 好き ? もし そう だったら |わたくし|||すき||| Hey, do you love me?

黙って うなず い たり し ない で ハッキリ おっしゃい だまって|||||||はっきり|

好き だ よ すき|| I love you.

民主 主義 って 素敵 ね みんしゅ|しゅぎ||すてき| Democracy sure is amazing.

どう し て ? だって Why's that?

伍長 が 中尉 さん に 命令 できる ん だ も の ごちょう||ちゅうい|||めいれい||||| I mean, a petty officer can give a sublieutenant an order.

専制 政治 だったら こう は いか ない わ せんせい|せいじ|||||| That couldn't happen in an autocracy.

将来 2 人 が 結婚 し た 時 しょうらい|じん||けっこん|||じ In the future, when the two were married,

6 月 1 日 は 忘れ 得 ぬ 日 に なる だ ろ う つき|ひ||わすれ|とく||ひ||||| June 1st would be a date that they couldn't forget.

それ は 彼ら の 父親 たち が 亡くなった 日 で あり ||かれら||ちちおや|||なくなった|ひ||

2 人 の 新た な 歴史 が 始まった 日 で も ある の だった じん||あらた||れきし||はじまった|ひ||||| and also the day their new history together began.

口紅 が つい てる ぞ くちびる の 右 端 に くちべに|||||||みぎ|はし| You've got lipstick on the right side of your mouth.

そう か ちゃんと 儀式 を 済ませ た か 結構 結構 |||ぎしき||すませ|||けっこう|けっこう

お 人 が 悪い です よ 中将 しか し お前 さん |じん||わるい|||ちゅうじょう|||おまえ| That's mean of you, Vice Admiral.

恋人 が 口紅 を つけ て い ない こと も 知ら なかった の か こいびと||くちべに||||||||しら|||

これ から 知る よう に し ます ||しる|||| I'll try to keep an eye out in the future.

ところで カイザー と は もう 正式 に 会見 の 予定 が 立った の か |||||せいしき||かいけん||よてい||たった|| By the way, is your audience with the kaiser officially scheduled yet?

いえ まだ です No, not yet.

何と言っても カイザー の 健康 が もう 少し 回復 し て から で なけ れ ば なんといっても|||けんこう|||すこし|かいふく||||||| They say it will have to wait until after the kaiser recovers his health a bit more.

それ だ が な カイザー の 健康 が ||||||けんこう|

確か に 回復 する と いう 保証 は ある の か たしか||かいふく||||ほしょう||||

死 病 だ と いう が し|びょう|||| I hear he's terminal.

まあ 悔い を 残さ ない よう に 話し合って くれよ な |くい||のこさ||||はなしあって|| Well, be sure to talk with him so that you don't leave any regrets.

ええ … しかし な ん だ な Right...

人間 いや 人間 の 集団 と いう やつ は にんげん||にんげん||しゅうだん||||

話し合え ば 解決 できる 程度 の こと に はなしあえ||かいけつ||ていど|||

何 億 リットル も の 血 を 流さ なきゃ なら ない の か な なん|おく||||ち||ながさ|||||| without shedding billions of liters of blood.

愚か しい と 思い ます か ? さ あな おろか|||おもい|||| Do you think that we're foolish?

俺 に は 論評 する 資格 は ない おれ|||ろんぴょう||しかく|| Who knows? I certainly have no right to criticize.

何しろ 俺 は 伊達 と 酔狂 で 血 を 流し て き た 張本人 の 一 人 だ から な なにしろ|おれ||だて||すいきょう||ち||ながし||||ちょうほんにん||ひと|じん||| I'm one of the ringleaders whose style and capriciousness led to all that bloodshed, after all.

確か に 愚か な こと かも しれ ませ ん で も その 愚か し さ を 失った 時 たしか||おろか||||||||||おろか||||うしなった|じ It certainly may be foolish.

人類 は 進化 を 遂げる こと が できる の でしょ う か じんるい||しんか||とげる|||||||

さまざま な 表現 と 態度 で ||ひょうげん||たいど| Through a variety of expressions and attitudes,

イゼルローン 軍 は 死者 たち の 記憶 を 弔った |ぐん||ししゃ|||きおく||とむらった the Iserlohn forces mourned the dead who were still fresh in their memories.

一方 帝国 軍 の 方 で は 事情 が 異なる いっぽう|ていこく|ぐん||かた|||じじょう||ことなる Meanwhile, the circumstances were different for the Imperial forces.

主だった 将 帥 に 戦死 者 は 出 なかった が おもだった|すすむ|すい||せんし|もの||だ|| None of their leading commanders died in battle,

代償 と 言う に は 巨大 すぎる 凶 事 が 彼ら を 襲って い た だいしょう||いう|||きょだい||きょう|こと||かれら||おそって|| but in exchange, they were assailed by a great calamity.

全軍 の 大 元帥 たる カイザー ・ ラインハルト が ぜんぐん||だい|げんすい|||| It was confirmed that Kaiser Reinhard, the grand marshal of all the Imperial forces,

不治 の 病 に 冒さ れ た こと が 判明 し た の で ある から ふじ||びょう||おかさ|||||はんめい|||||| had contracted an incurable illness.

なぜ だ なぜ オ ー ベルシュタイン の 野郎 が 死な ない で |||||||やろう||しな|| Why?!

カイザー が 亡くなる ん だ ! ||なくなる||

この 宇宙 に は 正義 も 真実 も ない の か |うちゅう|||せいぎ||しんじつ|||| Is there no truth and justice in this universe?!

大神 オーディン は 貢ぎ物 を むさぼる だけ の 役立た ず か ! おおがみ|||みつぎもの|||||やくだた|| Is the great god Odin just a useless bastard who can't do anything but lust after tributes?!

騒ぐ な ビッテンフェルト さわぐ|| Calm yourself, Bittenfeld.

これ が 騒が ず に い られる か ||さわが||||| How can you stay calm at a time like this?

理由 が あって 騒ぐ な と 言って いる の だ りゆう|||さわぐ|||いって||| I'm telling you to calm down for a reason.

第 一 に 陛下 は 確か に ご 病気 で は ある が 亡くなる と は 限ら ぬ だい|ひと||へいか||たしか|||びょうき|||||なくなる|||かぎら| In the first place, His Majesty certainly is ill, but it isn't certain that he will die.

上級 大将 と も あ ろ う 者 が 先頭 に 立って 騒ぎ立て て は じょうきゅう|たいしょう||||||もの||せんとう||たって|さわぎたて||

兵士 に たち に よから ぬ 影響 が あ ろ う へいし||||||えいきょう||||

第 二 に カイザー リン 及び アレク 大 公 の こと を 考えろ だい|ふた|||りん|および||だい|おおやけ||||かんがえろ Secondly, think of the kaiserin and Prince Alex.

あの 方 たち こそ 卿 より はるか に 悲しむ 資格 が お あり な の だ |かた|||きょう||||かなしむ|しかく|||||| They have far more right to be upset then you do.

それ を わきまえ た 方 が よい ぞ ||||かた|||

なるほど そう 言わ れる と ひと言 も ない 俺 が 軽率 だった ||いわ|||ひとこと|||おれ||けいそつ| I see, when you put it like that, I don't have a thing left to say.

ミッタ ー マイヤ ー に は ビッテンフェルト の 率直 さ が うらやましかった ||||||||そっちょく||| Mittermeyer was jealous of Bittenfeld's frankness.

彼 自身 神 の 不 公正 を 呪い たい 気持ち を 胸 の 中 に 抑え 込み かれ|じしん|かみ||ふ|こうせい||まじない||きもち||むね||なか||おさえ|こみ He himself was suppressing a desire to curse the injustice of the gods,

まさに 身 を 焼く 思い に 苦しめ られ て い た の だ から |み||やく|おもい||くるしめ||||||| which was burning deep inside and causing him to suffer.

キルヒアイス ロイエンタール そして ケンプ レンネンカンプ Kircheis, Reuenthal,

ファーレンハイト シュタインメッツ ルッツ …

頼む 頼む から まだ カイザー を ヴァルハラ へ お 連れ し ない で くれ たのむ|たのむ||||||||つれ|||| Please, I'm begging you, don't yet take the kaiser to Valhalla.

カイザー は まだ 現世 に こそ 必要 な お方 な の だ |||げんせ|||ひつよう||おかた||| We still need him here.

陛下 ! ラインハルト 陛下 ! へいか||へいか Your Majesty!

お 待ち ください |まち| Please wait!

陛下 ! へいか

あれ は … That's...

陛下 ! 陛下 ! へいか|へいか Your Majesty!

らち も ない … How foolish...

ヴァルハラ 征服 か … |せいふく| Conquering Valhalla, huh?

6 月 10 日 銀河 帝国 軍 の 大 艦隊 と 共に つき|ひ|ぎんが|ていこく|ぐん||だい|かんたい||ともに On June 10th, Julian arrived on Heinessen

ユリアン は 惑星 ハイネ セン に 到着 し た ||わくせい||||とうちゃく|| alongside the grand fleet of the Galactic Empire.

ヤン の 結婚 式 の 夜 地球 へ 出発 し て 以来 ||けっこん|しき||よ|ちきゅう||しゅっぱつ|||いらい It had been precisely two years since he had returned to his home planet,

ちょうど 2 年 ぶり の 母 星 へ の 帰還 で ある |とし|||はは|ほし|||きかん|| having left for Terra on the night of Yang's wedding.

ハイネ セン も 変わった |||かわった Heinessen sure has changed.

と 思う の は 僕 の 見る 目 が 変わった から でしょ う か |おもう|||ぼく||みる|め||かわった|||| No, thinking on it, maybe it's my way of looking at it that's changed.

少なくとも 2 年 前 は 宇宙 の 半分 を 統治 する 中心 地 だった の が すくなくとも|とし|ぜん||うちゅう||はんぶん||とうち||ちゅうしん|ち||| At the very least, it was a metropolis that ruled over half of the galaxy two years ago,

今や 辺境 の 一 惑星 に 過ぎ なく なり つつ ある から な いまや|へんきょう||ひと|わくせい||すぎ|||||| while now, it's in the process of becoming nothing more than a single frontier planet.

ど いつ も こいつ も 不景気 な 面し や がって |||||ふけいき||めんし|| They're all making faces like they've fallen on hard times.

歴史 の 表 舞台 から 消え て いく の を れきし||ひょう|ぶたい||きえ||||

受容 しよ う と し て いる よう じゃ ない か じゅよう||||||||||

「 自由 自主 自律 自 尊 」 じゆう|じしゅ|じりつ|じ|とうと

アーレ ・ ハイネ セン が 唱え た 民主 共和 政治 の 価値 観 は ||||となえ||みんしゅ|きょうわ|せいじ||かち|かん| Where did the values of democratic republicanism that Ahle Heinessen advocated disappear to?

どこ へ 消え て しまった の でしょ う ||きえ|||||

深刻 に 疑い つつ ユリアン は まず 入院 中 の ムライ を 訪ね た しんこく||うたがい|||||にゅういん|なか||||たずね| While having serious doubts, Julian first visited Murai in the hospital.

そう か イゼルローン を 放棄 する こと に なり そう かね ||||ほうき|||||| I see, so it looks like you're going to abdicate Iserlohn, then?

多分 そう なる と 思い ます たぶん||||おもい| In all likelihood, yes.

これ から カイザー と 話し合い ます が ||||はなしあい|| I'm going to discuss things with the kaiser,

こちら の 交換 条件 と し て これ 以外 に は まず ない でしょ う ||こうかん|じょうけん|||||いがい|||||| and we don't really have any other bargaining points.

時代 の 一 つ が 終わった と いう こと だ な じだい||ひと|||おわった||||| It's the end of an era.

ささやか な もの で は あった が 君 や 私 に とって |||||||きみ||わたくし|| It may have been modest,

イゼルローン 時代 と いう もの は 確か に あった |じだい|||||たしか||

私 など に とって は 最後 の お 務め だった が わたくし|||||さいご|||つとめ|| For me, it was my final duty,

君 ら に とって は 次 の 時代 へ の ステップ で あって ほしい な きみ|||||つぎ||じだい|||すてっぷ|||| but I hope that it was a step towards the next era for all of you.

同日 ハイネ セン に 駐留 し た イゼルローン 軍 の 処遇 に つい て どうじつ||||ちゅうりゅう||||ぐん||しょぐう||| On the same day, Julian met with Senior Admiral Wahlen,

ユリアン は ハイネ セン の 警備 を 担当 する |||||けいび||たんとう| who was in charge of the defense of Heinessen,

ワー レン 上級 大将 と の 間 に 交渉 の 席 を 持った ||じょうきゅう|たいしょう|||あいだ||こうしょう||せき||もった in order to discuss how the Iserlohn forces stationed there would be treated.

卿 と は 確か 以前 会った こと が ある な きょう|||たしか|いぜん|あった|||| I've definitely met you somewhere before.

それとも 記憶 違い かな |きおく|ちがい| Or am I mistaken?

いえ 記憶 違い で は あり ませ ん |きおく|ちがい||||| No, you aren't.

ワー レン 提督 と は 地球 で お 目 に かかり まし た ||ていとく|||ちきゅう|||め||||

地球 教 の 本部 で か 思い出し た ぞ ちきゅう|きょう||ほんぶ|||おもいだし|| In the headquarters of the Church of Terra? I remember that!

申し訳 あり ませ ん あの 時 は もうしわけ|||||じ| My apologies, I ended up lying to you at that time.

閣下 を 偽る こと に なって しまい まし た かっか||いつわる||||||

なに 謝罪 さ れる 筋 の もの で も ない |しゃざい|||すじ|||||

人 それぞれ 立場 が あって の こと だ じん||たちば||||| People all have their own positions.

それにしても お互い 随分 多く の 知己 を 失った もの だ な |おたがい|ずいぶん|おおく||ちき||うしなった||| Still, we have both certainly lost quite a few acquaintances.

ワー レン の 言葉 は ユリアン を 粛然 と さ せ た |||ことば||||しゅくぜん|||| Wahlen's words induced silence in Julian.

それ は ミュラー と 会談 し た 時 に 一 段 と 増幅 さ れ た ||||かいだん|||じ||ひと|だん||ぞうふく|||