Saki Episode 4
Saki Episode 4
Saki Episode 4
Saki Episodio 4
Saki Episode 4
Саки Эпизод 4
( ナレーター ) 21 世紀
ナレ ー タ ー|せいき
The 21st century.
世界 の 麻雀 ( マージャン ) 競技 人口 は 数 億 人 を 超え ―
せかい||まーじゃん|まーじゃん|きょうぎ|じんこう||すう|おく|じん||こえ
The population of mahjong players is now hundreds of millions of people,
プロ の 麻雀 プレーヤー は 人々 の 注目 を 集め て い た
ぷろ||まーじゃん|ぷれーやー||ひとびと||ちゅうもく||あつめ|||
and professional mahjong players draw everyone's attention.
高校 でも 大規模 な 全国 大会 が 毎年 開催 さ れ
こうこう||だいきぼ||ぜんこく|たいかい||まいとし|かいさい||
There is even a large-scale national tournament held for high school students every year,
そこ で は プロ に 直結 する 成績 を 残す べく ―
|||ぷろ||ちょっけつ||せいせき||のこす|
高校 生 麻雀 部員 たち が 覇 を 競って い た
こうこう|せい|まーじゃん|ぶいん|||は||きそって||
the members of the high school mahjong clubs battle fiercely for the championship!
これ は その 頂点 を 目指す 少女 たち の 軌跡
|||ちょうてん||めざす|しょうじょ|||きせき
The miracle of achieving this apex is the goal of these girls' aspirations.
( 咲 ( さき ) ) 一緒に 全国 に 行 こ う
さ||いっしょに|ぜんこく||ぎょう||
Let's go to the nationals together!
( 咲 ) 全国 …
さ|ぜんこく
The nationals...
全国 に 行け ば ―
ぜんこく||いけ|
If I were able to go to the nationals, I could meet my sister.
お 姉ちゃん に 会 える
|ねえちゃん||かい|
I can meet my sister.
原村 ( はら むら ) さん 一緒に 全国 に 行 こ う ウフッ …
はらむら||||いっしょに|ぜんこく||ぎょう|||
Haramura-san, let's go to the nationals together!
( 和 ( のどか ) ) ンッ …
わ||
♪ ~
~ ♪
あっ …
( 咲 ) 原村 さん 一緒に …
さ|はらむら||いっしょに
Haramura-san, let's go together...
全国 に 行 こ う
ぜんこく||ぎょう||
to the nationals!
( 咲 ) 原村 さん ! ( 和 ) えっ …
さ|はらむら||わ|
おはよう !
Morning!
あっ …
一緒 に 行 こ う よ
いっしょ||ぎょう|||
Let's go together!
お … おはよう ございます
今日 から 全国 目指し て いき ます よ ( 咲 ) あっ …
きょう||ぜんこく|まなざし|||||さ|
We're aiming for the nationals, starting today.
うん !
Right!
( 和 ) 宮永 ( みや な が ) さん と 一緒 …
わ|みやなが||||||いっしょ
Together with Miyanaga-san...
宮永 さん と 一緒に …
みやなが|||いっしょに
Miyanaga-san and I, together...
全国 に 行く ん だ
ぜんこく||いく||
We're going to the nationals!
( 咲 ) 京 ( きょう ) ちゃん おはよう ( 京 太郎 ( きょう たろう ) ) うん ? おう おはよう
さ|けい||||けい|たろう|||||
Morning, Kyou-chan!
お … おはよう
M-Morning...
( 和 ) おはよう ございます
わ||
それ じゃ
Well then...
うん お 昼 一緒に 食べよ う ね
||ひる|いっしょに|たべよ||
Right. Let's eat lunch together, okay?
あっ … おい 咲
||さ
うん ?
お前 和 と 仲良く なった の か ?
おまえ|わ||なかよく|||
Did you and Nodoka become friends?
うん ( 京 太郎 ) えっ !
|けい|たろう|
Yeah!
しかも お 昼 を 一緒に 食べる ほど …
||ひる||いっしょに|たべる|
And they're even eating lunch together...
一体 いつの間に ?
いったい|いつのまに
When in the world did they...
お … 俺 も お 昼 ご 一緒 し て よろしい です か ?
|おれ|||ひる||いっしょ|||||
( 咲 ) なんで 敬語 ?
さ||けいご
What's he being so polite about?
( 優 希 ( ゆうき ) ) お っそ ~ い !
すぐる|まれ||||
You're late! Now I'm totally starving!
( 優 希 ) もう 腹 ペコペコ だ じょ
すぐる|まれ||はら|||
なん だ “ タコス ” も いる の か よ ( 優 希 ) なん だ と は 何 だ !
||||||||すぐる|まれ|||||なん|
Oh, so Tacos is here, too.
タコス 分けて やら ない じょ フン !
|わけて||||ふん
I ain't gonna share my tacos with you!
いや 要ら ん し
|いら||
Hmph!
( 咲 たち ) いただき ま ~ す !
さ||||
Let's eat!
うん ? 咲 は 学 食 の おにぎり だけ か ?
|さ||まな|しょく||||
Saki, all you've got is onigiri from the cafeteria?
うん … 朝寝坊 し て 作る 時間 が なく って
|ちょう ねぼう|||つくる|じかん|||
Yeah, I overslept this morning and didn't have time to make anything.
( 和 ) よろし けれ ば いかが です か ? ( 咲 ) うん ?
わ|||||||さ|
If you don't mind, you can have some of mine.
( 咲 ) わ あ …
さ||
いい の ? 原村 さん ( 和 ) はい
||はらむら||わ|
Really, Haramura-san?
多め に 作って き まし た ので …
おおめ||つくって||||
ありがとう ! ( 京 太郎 ) アア …
|けい|たろう|
Thank you!
あっ …
おいしい !
く … 空腹 の せい で 部活 で 全力 を 出し て もら え ない と 困り ます から
|くうふく||||ぶかつ||ぜんりょく||だし||||||こまり||
If I'm hungry, I can't play my best, and that would be a problem, so...
原村 さん は 料理 上手 だ ね
はらむら|||りょうり|じょうず||
Haramura-san, you sure are good at cooking.
当然 だ じ ぇ ! のど ちゃん は 私 の 嫁 だ から な
とうぜん|||||||わたくし||よめ|||
But of course!
な っ ! よ … 嫁 ?
|||よめ
お かえり なさい あなた ( 京 太郎 ) うん
||||けい|たろう|
Welcome home, honey.
お 食事 に する ? お 風呂 に する ?
|しょくじ||||ふろ||
Would you like something to eat? Or maybe a bath?
それとも … ( 京 太郎 ) うん !
|けい|たろう|
Or perhaps...
嫁 か …
よめ|
残念 ながら のど ちゃん は 男 より 麻雀 だ じょ
ざんねん|||||おとこ||まーじゃん||
えっ ?
… て それ 俺 の 肉まん じゃ ねえ か
||おれ||にく まん|||
チッ … バレ た か ( 京 太郎 ) 返せ よ !
||||けい|たろう|かえせ|
ア ~ ッ !
ア ~ ッ !
( 落下 音 ) ( 2 人 ) ウッ …
らっか|おと|じん|
アッ … アア …
( 優 希 ) イ … イヤ …
すぐる|まれ||いや
今 は …
いま|
I'm not...
ダメ
だめ
...ready yet...
な … 何 が ダメ な ん だ !
|なん||だめ|||
Not ready for what?!
( 2 人 ) あっ …
じん|
ウフフ フッ …
( 打球 音 ) ( 部員 ) オーライ !
だきゅう|おと|ぶいん|おーらい
( 久 ( ひさ ) ) ここ と ここ に サイン を お 願い し ます
ひさ|ひ さ|||||さいん|||ねがい||
Please sign here, and here.
( 教師 ) ああ
きょうし|
Okay.
日程 は 週末 かい ? ( 久 ) はい
にってい||しゅう まつ||ひさ|
So, it'll be this weekend?
ありがとう ござい まし た
Thank you very much.
( ボード を たたく 音 ) ( 久 ) は ~ い 注目
ぼーど|||おと|ひさ|||ちゅうもく
全員 集まれ ( 優 希 ) うん ?
ぜんいん|あつまれ|すぐる|まれ|
Everyone, gather round!
… と いう わけ で 10 日 後 の 来月 頭 に 県 予選 が あり ます
||||ひ|あと||らいげつ|あたま||けん|よせん|||
Ten days from now, at the beginning of next month, are the prefectural qualifiers.
予選 に は 団体 戦 と 個人 戦 が あり ます
よせん|||だんたい|いくさ||こじん|いくさ|||
There are both team and individual tournaments at the qualifiers.
今年 から ウチ の 麻雀 部 も 県 予選 に 参加 する こと に し まし た
ことし||うち||まーじゃん|ぶ||けん|よせん||さんか||||||
And this year, our mahjong club will be entering this tournament.
目標 は もちろん 県 予選 突破 です !
もくひょう|||けん|よせん|とっぱ|
Our goal is, of course, to get through the prefectural qualifiers!
あっ そっち の は 県 内 の 強豪 校 の 主な 牌譜 ( ぱいふ ) ね
||||けん|うち||きょうごう|こう||おもな|はい ふ|ぱ いふ|
Over there are the records of important past champion schools in our prefecture.
それ から こっち は 予選 の ルール
||||よせん||るーる
And these are the rules for the qualifiers.
パソコン に も 入って る から 各自 目 を 通し て おく よう に
ぱそこん|||はいって|||かくじ|め||とおし||||
They're also on the computer, so each of you burn them into your brain.
パソコン 使う じぇ !
ぱそこん|つかう|じ ぇ
I'll use the computer!
“ 全員 で 10 万 点 持ち ” ?
ぜんいん||よろず|てん|もち
Everyone gets 100000 points?
“ 5 人 で 交代 ” ? 何 だ ? これ
じん||こうたい|なん||
A five person relay? What's with this?
( 久 ) それ は 団体 戦 の ルール
ひさ|||だんたい|いくさ||るーる
Those are the team tournament rules.
詳しい こと は あと で まとめ て 答える から ―
くわしい|||||||こたえる|
I'll answer all your questions together later, so each of you read them all first.
各自 確認 し とい て
かくじ|かくにん|||
( 和 ) 団体 戦 と 個人 戦 ?
わ|だんたい|いくさ||こじん|いくさ
A team tournament and an individual tournament?
あっ ! 男女 別 だ から 俺 が 出 られる の は 個人 戦 だけ か
|だんじょ|べつ|||おれ||だ||||こじん|いくさ||
えっ と 去年 の 団体 戦 の 優勝 は … “ 龍 門 渕 ( りゅう もん ぶち ) ” ?
||きょねん||だんたい|いくさ||ゆうしょう||りゅう|もん|ふち|||
Um, so the winner of the team tournament at the qualifiers last year was... Ryuumonbuchi?
ちょ … ワケ 分かんない ん です けど この 人
||わか ん ない|||||じん
ああ … 龍 門 渕 高校 の 天 江 衣 ( あまえ ころ も ) か
|りゅう|もん|ふち|こうこう||てん|こう|ころも||||
Ah... You mean Amae Koromo from Ryuumonbuchi High School, right?
咲 ちゃん より 変 だ じょ
さ|||へん||
She's even freakier than Saki-chan!
( 久 ) そう ね … それ まで 6 年 連続 県 代表 だった 風 越 ( かぜ こし ) 女子 が
ひさ|||||とし|れんぞく|けん|だいひょう||かぜ|こ|||じょし|
That's right...
去年 は 決勝 で その 天 江 衣 を 擁する 龍 門 渕 に 惨敗 し た の よ
きょねん||けっしょう|||てん|こう|ころも||ようする|りゅう|もん|ふち||ざんぱい||||
that Kazekoshi All-girl's School, the six-time representative from our prefecture, was crushed in the finals last year.
( 京 太郎 ) へえ …
けい|たろう|
( 久 ) 龍 門 渕 の 選手 は ―
ひさ|りゅう|もん|ふち||せんしゅ|
天 江 を 筆頭 と し て 全員 が 当時 の 新 1 年 生 だった けど
てん|こう||ひっとう||||ぜんいん||とうじ||しん|とし|せい||
その 5 人 に あの 風 越 が 手 も 足 も 出 なかった の
|じん|||かぜ|こ||て||あし||だ||
but even Kazekoshi couldn't even lay a finger on them.
( 和 ) 1 年 生 ?
わ|とし|せい
First-years?
( 京 太郎 ) て いう こと は 今年 も 全員 …
けい|たろう|||||ことし||ぜんいん
Which means that this year, they're all...
( 久 ) 5 人 と も 2 年生 で 出 て くる って こと ね
ひさ|じん|||ねんせい||だ|||||
だ ~ が !
But! This year our first-year, Nodo-chan will beat 'em!
今年 は のど ちゃん を 擁する ウチ の 1 年 が そい つ ら を 倒す
ことし|||||ようする|うち||とし||||||たおす
咲 も いる し な ( 咲 ) えっ ?
さ|||||さ|
And we've got Saki, too!
( 優 希 ) 歴史 は 繰り返す ん だ じ ぇ ( 京 太郎 ) おう !
すぐる|まれ|れきし||くりかえす|||||けい|たろう|
History will repeat itself!
あれ ? そう いえ ば 染谷 ( そめ や ) 先輩 は 今日 は 来 ない ん です か ?
||||そめや|||せんぱい||きょう||らい||||
おお 忘れ て た ( 優 希 ) うん ?
|わすれ|||すぐる|まれ|
Ah, I forgot.
( 久 ) ま こ の 家 は 喫茶店 を やって る ん だ けど ね
ひさ||||いえ||きっさ てん|||||||
Mako's family runs a café, see.
書き入れ時 の うえ に ―
かきいれどき|||
The place is really busy this time of year, and because a part-timer called in sick, they're low on staff, it seems.
今日 は バイト の 子 が 病欠 で 人手 が 足り ない らしい の よ
きょう||ばいと||こ||びょうけつ||ひとで||たり||||
( 京 太郎 ) ん じゃ 染谷 先輩 も ウエートレス を ?
けい|たろう|||そめや|せんぱい||うえーとれす|
Someya-senpai is working as a waitress?
… と いう わけ で ね 和 と 宮永 さん
|||||わ||みやなが|
So then, Nodoka, Miyanaga-san... would you two go help out at Mako's place?
2 人 で ま こ の 家 を 手伝い に 行って き て くれる ?
じん|||||いえ||てつだい||おこなって|||
( 2 人 ) えっ !
じん|
… て 部長 は 行か ない ん です か ?
|ぶちょう||いか||||
えっ ? ああ ほら … 私 年 だ から
|||わたくし|とし||
Huh? Uh... I'm the eldest, see, and...
それ に 学生 議会 の 仕事 も あって …
||がくせい|ぎかい||しごと||
and I've got student congress stuff to do...
( 優 希 ) 年 って まだ 17 歳 な ん じゃ …
すぐる|まれ|とし|||さい|||
The eldest? You're only seventeen!
とにかく ―
In any event... Learning about the real world is also important for strengthening your mahjong skills.
社会 勉強 だって 麻雀 に 強く なる ため に は 必要 よ
しゃかい|べんきょう||まーじゃん||つよく|||||ひつよう|
これ も 県 予選 に 向け て の 特訓 の 一環 って こと で
||けん|よせん||むけ|||とっくん||いっかん|||
This is all part of your special training for the prefectural qualifiers.
( 2 人 ) は ぁ …
じん||
( 咲 ) うまく 丸め込ま れ ちゃ った ね
さ||まるめこま||||
She really suckered us good, didn't she?
( 和 ) あれ が うまく な ん でしょ う か ?
わ||||||||
Was that good, I wonder?
( 咲 ) 喫茶 店 で 本当 に 勉強 に なる の か な ?
さ|きっさ|てん||ほんとう||べんきょう|||||
Will we really learn anything at a café?
分かり ませ ん …
わかり||
I don't know.
( ま こ ) お ~ う ! こっち じゃ ( 2 人 ) あっ …
||||||じん|
Hey, over here!
( 咲 ) えっ ? これ は …
さ|||
( ま こ ) よう 来 た の ぅ
|||らい|||
Thanks for comin'!
なんで そんな 格好 を ? ( 和 ) コスプレ ?
||かっこう||わ|
Why are you dressed like that?
( ま こ ) これ は の ぅ … ( 看板 を たたく 音 )
||||||かんばん|||おと
See, this is...
( 和 ) メイド … ( 咲 ) … 喫茶
わ||さ|きっさ
Maid...
よろしく な
I'm countin' on ya.
( 咲 ) え ~ っ ! こんなに スカート 短い の ?
さ||||すかーと|みじかい|
( 和 ) です ね …
わ||
It sure is...
( 咲 ) 落ち着か ない … あっ 原村 さん 似合って る
さ|おちつか|||はらむら||にあって|
えっ ? そう です か ? ( ドア の 開く 音 )
||||どあ||あく|おと
Does it?
( ま こ ) オッ … 着替え 終わった か ( 咲 ) は … はい
|||きがえ|おわった||さ||
ほう … こりゃ また
Oho?
なかなか 似合 ( に お ) うと る ねえ
|にあ|||||
You sure look good in these.
ん じゃ 出 て き ん さい
||だ||||
( 2 人 ) アア …
じん|
( 男性 たち ) オ ~ ッ …
だんせい|||
( ま こ ) はい コーヒー と オムライス です ね
|||こーひー||||
Right. Coffee and omelette-rice, correct?
( 咲 ) 先輩 は スカート 長く て いい な
さ|せんぱい||すかーと|ながく|||
Senpai's skirt is nice and long...
( 和 ) あれ も 着 て み たい です ね
わ|||ちゃく|||||
えっ …
“ あれ も ” ?
That one, too?
お かえり なさい ませ ご 主人 さま ( 男性 たち ) オ ~ ッ …
|||||あるじ||だんせい|||
Welcome home, Master.
こちら へ どうぞ
This way, please.
( ま こ ) 和 は 順応 早い ね ( 咲 ) そう です ね …
||わ||じゅんのう|はやい||さ|||
Nodoka's a natural at this.
あの … なんで メイド 喫茶 な ん です か ?
|||きっさ||||
最近 は 漫画 喫茶 だ の 何 だの と ライバル が 増え とる け え
さいきん||まんが|きっさ|||なん|||らいばる||ふえ|||
Lately we've got all these rival manga cafés popping up everywhere,
ウチ じゃ こう でも せんと 客 取れ ん けん ね
うち|||||きゃく|とれ|||
so if we don't compete like this, we can't take our customers back.
どんな ? その 制服
||せいふく
What do you think about the uniform?
は … 恥ずい
|はじ ずい
I-It's embarrassing.
( 和 ) 注文 です ( ま こ ) おう お 疲れ
わ|ちゅうもん||||||つかれ
Order up!
( 和 ) あの …
わ|
Um... what's that?
あれ は 何 です か ? ( 咲 ) うん ?
||なん|||さ|
あっ …
( ま こ ) 見 て 分から ん か ? 麻雀 卓 じゃ
||み||わから|||まーじゃん|すぐる|
Isn't it obvious? It's a mahjong table.
( 和 ) いえ それ は 分かり ます が
わ||||わかり||
No, I realize that, but why is there a mahjong table in a café?
なんで 喫茶 店 に 麻雀 卓 が ?
|きっさ|てん||まーじゃん|すぐる|
そりゃ 麻雀 打つ ため に 決 まっ とる じゃ ろ う
|まーじゃん|うつ|||けっ|||||
( ドア の 開く 音 ) ( 男性 ) チワッス
どあ||あく|おと|だんせい|
( ま こ ) いらっしゃ ~ い ( 咲 ) あっ …
||||さ|
( 2 人 ) お かえり なさい ませ ご 主人 さま
じん||||||あるじ|
( 男性 ) オッ … 卓 空 い てる じゃ ん 打 てる ?
だんせい||すぐる|から|||||だ|
Oh? The table's free. Can we play?
( ま こ ) は ~ い
お 2 人 さま 麻雀 卓 に ご 案内
|じん||まーじゃん|すぐる|||あんない
あっ …
アア …
( 咲 ) あの …
さ|
よろしく … ( 和 ) よろしく お 願い し ます
|わ|||ねがい||
よろしく な お 嬢ちゃん たち
|||じょうちゃん|
Thanks, girls.
ん じゃ 始めよ う
||はじめよ|
So, let's start.
( 京 太郎 ) は ぁ ?
けい|たろう||
麻雀 の できる 喫茶 店 ?
まーじゃん|||きっさ|てん
A café where you can play mahjong?
( 久 ) そう ま こ の お じいさん が 麻雀 好き だった らしく て ね
ひさ||||||||まーじゃん|すき||||
Yup. It seems that Mako's grandfather really loves mahjong.
喫茶 店 に 雀 卓 ( ジャン たく ) が あって 近所 の 人 が よく 遊び に 来 て 打って る の よ
きっさ|てん||すずめ|すぐる|||||きんじょ||じん|||あそび||らい||うって|||
There's a mahjong table in the café, and the people from the neighborhood go there to play all the time.
なるほど それ じゃ 和 は メイド 服 着 て 麻雀 を …
|||わ|||ふく|ちゃく||まーじゃん|
見 たかった なぁ
み||
I wish I could see it!
( 優 希 ) そんな こと も あ ろ う か と … ( 京 太郎 ) うん ?
すぐる|まれ|||||||||けい|たろう|
I thought it was something like that, so...
ジャ ~ ン ! 服 を 借り て き て あるじ ぇ キャハ …
||ふく||かり||||||
なんで お前 が …
|おまえ|
Why did you...
パンチラ ほれ ! ( 京 太郎 ) 要ら ねえ
||けい|たろう|いら|
Check out my panties!
なに ! 失礼 だ じょ 貴 様 ( 京 太郎 ) あっ と いう こと は ―
|しつれい|||とうと|さま|けい|たろう|||||
What?! How rude, you jerk!
2 人 を 染谷 先輩 の 所 に 行か せ た の は ( 優 希 ) 無視 する な !
じん||そめや|せんぱい||しょ||いか|||||すぐる|まれ|むし||
それ が 目的 ?
||もくてき
近所 の 人 相手 じゃ ―
きんじょ||じん|あいて|
Against the people from the neighborhood, Nodo-chan and Saki-chan would just wipe the floor with them!
のど ちゃん と 咲 ちゃん が 勝ち まくる だけ だ じょ
|||さ|||かち||||
あっ そ っか ( 久 ) そう ね
|||ひさ||
勝ち まくる だけ じゃ 練習 に も なら ない わ
かち||||れんしゅう|||||
ン ~ ッ … 何 か たくらんでる じょ ( 久 ) ウフフッ …
||なん||たくらんで る||ひさ|
Are you plotting something?
実は 知り合い に ちょっと 頼み 事 を し た の
じつは|しりあい|||たのみ|こと||||
Actually, I called in a little favor from an acquaintance of mine.
うん ? ( 京 太郎 ) 知り合い ?
|けい|たろう|しりあい
An acquaintance?
( 咲 ) ツモ 2000・4000
さ|
Tsumo. 2000/4000.
終了 です
しゅうりょう|
The game is over.
今度 は こっち の お 嬢ちゃん が トップ か
こんど|||||じょうちゃん||とっぷ|
そんじゃ キリのいい とこ で 俺 は 終わり に する わ
|きり の いい|||おれ||おわり|||
Well, I think this is a good time for me to call it quits.
また な ( 男性 ) おう
||だんせい|
See you later.
い や ぁ 強い ね 嬢 ちゃん たち ( 和 ) そう です か ?
|||つよい||じょう|||わ|||
But man, you girls are tough.
そんな こと …
We're not really...
いらっしゃい
Welcome.
( 藤田 ( ふ じた ) ) あら … 今日 の バイト は かわいらしい わ ね
ふじた||||きょう||ばいと||||
My, my, your part-timers are cute today.
なに ? この 感じ
||かんじ
What is this feeling?
何 だ ろ う …
なん|||
What could it be?
いつも の 特盛 り で お 願い ( ま こ ) はい いつも の です ね
||とくもり||||ねがい|||||||
My usual. Extra large, please.
( 咲 ) まるで お 姉ちゃん と 対局 する とき み たい な
さ|||ねえちゃん||たいきょく|||||
It's almost like the times I played against my sister...
宮永 さん が 震え てる ?
みやなが|||ふるえ|
Miyanaga-san is shaking like a leaf.
( 藤田 ) よろしく ( 和 ・ 咲 ) あっ …
ふじた||わ|さ|
Let's have a good game.
さあ 始めよ う か
|はじめよ||
So, let's begin.
ゴチ
“ カツ丼 さん ” ほとんど 上がって ない
かつ どんぶり|||あがって|
The girls eating Katsudon hasn't won many hands.
さっき の イヤ な 感じ は 気のせい な の ?
||いや||かんじ||きのせい||
Was that dreadful feeling from before just my imagination?
一 ( イー ) ・ 四 ( スー ) ・ 七 筒 ( チーピン ) 待ち の 良 形 で テンパイ
ひと||よっ||なな|つつ||まち||よ|かた||
Hmm, looks good - she's tenpai and waiting for the 1, 4 or 7 pin.
リーチ かけ ず ?
She didn't declare riichi?
逃げきり たい の に 手 が 伸び ない
にげきり||||て||のび|
I want to end this quickly, but my hand isn't coming together.
( 男性 ) リーチ
だんせい|
Riichi!
( 和 ) こんな とき に 親 リーチ …
わ||||おや|
And now the dealer declares riichi?
五 筒 ( ウーピン ) 切り の リーチ の 1 発 目 に ―
いつ|つつ||きり||||はつ|め|
The dealer declared riichi while discarding the 5 pin,
宮永 さん が ノータイム で 六 筒 ( ロー ピン ) 切り
みやなが|||||むっ|つつ||ぴん|きり
then Miyanaga-san discarded the 6 pin in the same turn.
多分 逆転 の 勝負 手 を テンパイ し て いる
たぶん|ぎゃくてん||しょうぶ|て|||||
She's probably waiting with a big comeback hand.
このまま ベタ 降り は 選 べ ない
|べた|ふり||せん||
I can't just totally bail out at this rate.
でも この 捨て 牌 に 八 萬 ( パー ワン ) は 捨て られ ない
||すて|はい||やっ|よろず||わん||すて||
But I can't cut the 8 man with that pond...
二 筒 ( リャン ピン ) の 対 子 ( トイツ ) 落とし で いったん 回る
ふた|つつ||ぴん||たい|こ||おとし|||まわる
I'll discard the 2 pin from my pair, and on my next turn...
次に カン を し て 嶺上牌 ( リンシャンハイ ) の 八 萬 ( パー ワン ) で 上がって
つぎに|かん||||みね じょう はい|||やっ|よろず||わん||あがって
I'll declare a kan on the next turn and win by drawing the 8 man from the dead wall...
原村 さん を まくる
はらむら|||
I'll wrap it up with Haramura-san!
フッ … カン
|かん
親 リーチ 相手 に カン ?
おや||あいて||かん
Calling a kan when the dealer declared riichi?!
そ … その 嶺上牌 ( リンシャンハイ ) は 私 の …
||みね じょう はい|||わたくし|
取ら ない で …
とら||
don't take it!
この 感じ お 姉ちゃん と 打った とき と 同じ だ …
|かんじ||ねえちゃん||うった|||おなじ|
This feeling... it's just like when I played with my sister.
えっ ? 宮永 さん が 震え てる
|みやなが|||ふるえ|
一体 何 が …
いったい|なん|
What in the world happened?
フッ … ロン !
Ron!
( 和 ) な っ …
わ||
一 ( イー ) ・ 四 ( スー ) ・ 七 筒 ( チーピン ) 待ち を 捨て て 私 の 二 筒 ( リャン ピン ) 対 子 ( トイツ ) 落とし を 狙い撃ち ?
ひと||よっ||なな|つつ||まち||すて||わたくし||ふた|つつ||ぴん|たい|こ||おとし||ねらいうち
You threw away your 1, 4, 7 wait and went directly for the second 2 pin from my pair?!
まくった
送り カン で ―
おくり|かん|
親 リーチ 相手 に ドラ を 増やし
おや||あいて||どら||ふやし
更に 悪い 待ち に 変え て まで し て 狙い撃ち
さらに|わるい|まち||かえ|||||ねらいうち
and changing the hand to a worse wait, all just to aim for her...
和 に ゃ 理解 でき ん 打ち筋 じゃ ろ う
わ|||りかい|||うち すじ|||
( 和 ) アア … ( 藤田 ) さあ
わ||ふじた|
あっ … ( 藤田 ) もう 1 回 いこう か
|ふじた||かい||
( 京 太郎 ) えっ ! プロ を 呼 ん だ ? ( 久 ) ええ
けい|たろう||ぷろ||よ|||ひさ|
知り合い に プロ の 人 が い て ね
しりあい||ぷろ||じん||||
その 人 に 2 人 を ヘコ ませ て ね って お 願い し て ある の
|じん||じん||||||||ねがい||||
I asked her to show those two their place.
( ま こ ) はい 終了 で ~ す
|||しゅうりょう||
Okay, all over!
毎度
まいど
Thanks for coming.
結局 私 が 5 連続 トップ ね
けっきょく|わたくし||れんぞく|とっぷ|
In the end, I win, five times straight.
こ … この 人 何者 ?
||じん|なにもの
Wh-Who in the world is this person?
藤田 さん は プロ 雀士 ( ジャンし ) なん じゃ ( 和 ・ 咲 ) えっ ?
ふじた|||ぷろ|すずめ し|ジャン し|||わ|さ|
Fujita-san is a pro mahjong player.
( ま こ ) 地元 出身 で ね
||じもと|しゅっしん||
実業 団 時代 から まくり の 女王 って 呼ば れ おった ん よ
じつぎょう|だん|じだい||||じょおう||よば||||
Ever since she got into the business, she's been known as the "Wrap-up Queen."
プロ 雀 士 …
ぷろ|すずめ|し
A pro mahjong player?
( 咲 ) ふ ぁ ~ …
さ||
なぁ ん だ プロ な ん だ … じゃ しかたない よ ね
|||ぷろ|||||||
Thank goodness... so she's a pro...
高校 生 の 私 が プロ に 負ける の は 当たり前 だ よ ね
こうこう|せい||わたくし||ぷろ||まける|||あたりまえ|||
当たり前 じゃ ない です よ !
あたりまえ||||
えっ ? は … 原村 さん
||はらむら|
( 藤田 ) そうそう … 去年 プロ アマ の 親善 試合 が あって ね
ふじた|そう そう|きょねん|ぷろ|あま||しんぜん|しあい|||
That's right. At last year's pro-am we had a friendly match, see...
半荘 ( ハンチャン ) 18 回 を 戦って 私 は 2 位 だった
はん そう||かい||たたかって|わたくし||くらい|
けど …
However... the person who won was a fifteen year old high school student:
優勝 し た の は 当時 15 歳 の 高校 生
ゆうしょう|||||とうじ|さい||こうこう|せい
( 咲 ) えっ ? ( 藤田 ) 龍 門 渕 高校 の 天 江 衣
さ||ふじた|りゅう|もん|ふち|こうこう||てん|こう|ころも
( 2 人 ) ハッ …
じん|
それ まで 6 年 連続 県 代表 だった 風 越 女子 が
||とし|れんぞく|けん|だいひょう||かぜ|こ|じょし|
It's because Ryuumonbuchi had Amae Koromo on their roster...
去年 は 決勝 で 龍 門 渕 に 惨敗 し た の よ
きょねん||けっしょう||りゅう|もん|ふち||ざんぱい||||
龍 門 渕 って 県 予選 に 出 て くる 相手 じゃ ない です か …
りゅう|もん|ふち||けん|よせん||だ|||あいて||||
Ryuumonbuchi? Aren't we going to face them in the prefectural qualifiers?
あ ~ ら あなた たち も 県 予選 に 出る の ?
|||||けん|よせん||でる|
Oh? You're going to enter the prefectural qualifiers?
それ は 残念 ね
||ざんねん|
Too bad about that, then.
分かって る と 思う けど 絶対 天 江 衣 に 勝 て ない わ
わかって|||おもう||ぜったい|てん|こう|ころも||か|||
あなた たち
Not you two.
ハッ …
勝て … ない ?
かて|
( 足音 )
あしおと
( 咲 ) 龍 門 渕 高校 って …
さ|りゅう|もん|ふち|こうこう|
Ryuumonbuchi High School, she said...
あの 人 より 強い 子 が 県 予選 に 出 て くる って …
|じん||つよい|こ||けん|よせん||だ|||
ダメ だ よ このまま じゃ 全国 に 行け ない よ …
だめ|||||ぜんこく||いけ||
It's no good... at this rate, we won't be able to go to the nationals.
あっ …
( 和 ) 何 を 言って る ん です か ?
わ|なん||いって||||
What are you saying?
全国 に 行か なきゃ ダメ って 言った の は あなた でしょ う
ぜんこく||いか||だめ||いった|||||
Aren't you the one that said we've got to go to the nationals?
あっ …
1 回 負け た くらい で メソメソ し ない で ください
かい|まけ||||めそめそ||||
Please don't start sulking just because you lost one time.
私 たち は 行く ん です
わたくし|||いく||
We're going... to the nationals!
全国 に
ぜんこく|
まだ 県 予選 まで 10 日 あり ます
|けん|よせん||ひ||
We still have ten days until the prefectural qualifiers.
この 10 日 で 誰 より も 強く なれ ば いい ん です
|ひ||だれ|||つよく|||||
So we'll just have to become the best by then!
原村 さん …
はらむら|
Haramura-san...
うん
( 咲 ) で も 強く なる って どう すれ ば …
さ|||つよく|||||
But how do you get better?
( 和 ) それ が 分かれ ば 苦労 は し ませ ん
わ|||わかれ||くろう||||
If it was that easy to answer, it wouldn't be a struggle.
( 咲 ) あっ …
さ|
( 和 ) まだ 誰 か 残って る …
わ||だれ||のこって|
Someone's still there.
( 2 人 ) ハッ …
じん|
あら お かえり
Oh? Welcome back.
どう し た の ? こんな 時間 に みんな もう 帰った わ よ
|||||じかん||||かえった||
What are you doing here so late?
あの … 私 たち …
|わたくし|
Um... We...
私 たち もっと 強く なり たい ん です
わたくし|||つよく||||
We want to get better!
県 予選 まで の 間 に もっと 強く !
けん|よせん|||あいだ|||つよく
フフッ …
そう 来る と 思って た わ
|くる||おもって||
I figured about as much.
( 2 人 ) あっ …
じん|
( 咲 ) 強化 … ( 和 ) … 合宿 ?
さ|きょうか|わ|がっしゅく
ええ ( 咲 ) これ って …
|さ||
私 たち の 考え が 読ま れ て い た …
わたくし|||かんがえ||よま||||
You predicted this is what we'd do?
いや そう じゃ ない
Wait, that's not it...
そもそも 私 たち を バイト さ せ た の は …
|わたくし|||ばいと|||||
The person who asked us to help at the café was...
ハッ …
( 咲 ・ 和 ) あっ !
さ|わ|
期間 は 今週 末 部員 は もちろん 全員 参加
きかん||こんしゅう|すえ|ぶいん|||ぜんいん|さんか
It'll be this weekend, and of course, all club members will attend.
いい わ ね ?
That okay with you?
( 2 人 ) はい !
じん|
♪ ~
~ ♪
( 和 ) いよいよ 合宿 です
わ||がっしゅく|
It's finally time for the training camp.
( 咲 ) 露天風呂 に おいしい 食事
さ|ろてん ふろ|||しょくじ
楽しみ だ な
たのしみ||
( 和 ) 宮永 さん 遊び じゃ ない ん です よ
わ|みやなが||あそび|||||
Miyanaga-san, this isn't a pleasure trip.
( 咲 ) ヘヘッ … そう で し た
さ|||||
Is that so?
( 優 希 ) そうだ じょ 特訓 は 過酷 だ じょ
すぐる|まれ|そう だ||とっくん||かこく||
That's right! Special training is harsh!
川 に 卓 を 浮かべ て 打ったり 猿 と 打ったり
かわ||すぐる||うかべ||うったり|さる||うったり
( 和 ) それ は ちょっと …
わ|||