×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Japanese with Noriko: Season 1, 163.日本 の 夏、クール ビズ

163.日本 の 夏 、クール ビズ

皆さん こんにちは 、日本 語 の 先生 のりこ です 。 えー 、日本 は もう 夏 。 とても 暑くて じめじめ して います 。 こんな 夏 の 季節 に 、よく 聞く 言葉 、クールビズ 。 クールビズ に ついて 話します 。 カタカナ です 。 クールビズ 、皆さん は 聞いた こと が あります か 。 この 言葉 です ね 、先日 、私 の 日本語 の 生徒 さん から 出て きた んです ね 。 この 生徒 さん は 、カナダ 出身 な んだ けれども 、東京 に 長く 住んで いて 、会社 で 働いて いる んです 。 今 は コロナ の 時代 で 、自宅 勤務 を して いる けれども 、時々 出張 に 行か なきゃ いけない 。 出張 に 行って 、クライアント に 会う とき に 、やっぱり ビジネス スーツ を 着て 、ジャケット を 着ている と いう こと だった んです ね 。 でも 、クールビズ です から 、夏 の 間 は ネクタイ を つけ なくて も いい と いう 話 だった んです 。 さて 、この クールビズ って なんでしょう か 。 これ は です ね 、日本 で 2005 年 から 始まって いる 、夏 の 省エネ 、地球 温暖化 防止 の キャンペーン の 一 つ なんです ね 。 日本 の 政府 が 、特に 、環境 省 、この 環境省 という の は 、 Ministry of the environment なんです けれども 、この 環境省 が 中心 に なって 行っている キャンペーン なんです 。 一つ は 夏場 の オフィス の エアコン の 温度 を 28° に しましょう と 言ってる んです ね 。 28 度 と いう の は 、けっこう 高い です 。 つまり 、これ は 省エネ 。 エネルギー の 節約 に なる わけです ね 。 でも 、ちょっと 高め に 設定 する わけです から 、いつも の ような 服 、ビジネス スーツ を 着て いたら 、大変です 。 ですから 、この 夏 の 間 、もう 少し カジュアルな 服装 で 仕事 を しましょう 。 涼しい 服装 、軽装 、軽い 服装 で 仕事 を しませんか と 環境省 が 言っている キャンペーン なんです ね 。 で 、この クールビズ の 期間 は 、5 月 から 約 6 ヶ月 です 。 もちろん 、これ は 決まり じゃない ので 、いろいろな ルール が 、会社 に よって 決められます 。 ね 、ですから 軽装 と 言って も 、やっぱり クライアント に 会う とき には ジャケット を つけた ほうが いい 。 ね 、 半 パン は だめ 、 ポロシャツ は いい かも しれない けど 、 T シャツ は ダメ 。 ま 、いろいろな ルール が 会社 に よって ある ような んです ね 。 でも 基本 的に は 、ノー ネクタイ 、ノー ジャケット で いきましょう 。 ノー ネクタイ 、ノー ジャケット で いきましょう 、と 政府 は 言っている わけです 。 そして 、この クールビズ の キャンペーン 、考え は 、2005 年 から 続いています から 、夏場 の ビジネスシーン で よく 聞く 言葉 に なってきました 。 そして 、ま 、いい こと 、いい 考え方 です よね 。 オフィス の エアコン の 温度 を 上げて 、省エネ する 。 その 省エネ が 、いろいろな とこ で 行わ れる と 、地球 温暖化 防止 に つながる と いう 考え方 です から 、ま 、いい 考え方 で は あります 。 そして 、日本 の 夏 は 本当に 暑い です 。 じめじめ して いる 。 だから 、なるべく 軽い 服装 、軽装 で 仕事 を する 方 が 楽 です ね 。 はい 。 と いう こと で 、この クールビズ 、ノー ネクタイ 、ノー ジャケット と いう 考え方 は 、本当に 日本 の 会社 で 広がって います 。 でも 、でも 、やっぱり 、もう 一 度 言います 。 会社 に よって ルール が あります から 、会社 の 規則 に 従わ なければ いけません 。 そして 、 たくさんの人 が 、 大切な クライアント に ある ( shoud be 会う . I said wrongly )、 大切な 会議 が ある 、 そんな とき に は やっぱり 、 きちんと した 服装 、 カジュアル すぎて は だめだ と 考えて います 。 サンダル や スニーカー は 、やっぱり だめ です ね 。 うん 、ジーンズ だって もちろん ダメ 。 そういう オフィス ・会社 は 、まだまだ ある と 思います 。 さて 、私 は 、まあ 、少し だけ 日本 の 会社 と イギリス の 会社 で 働いた 経験 が あります ね 。 日本 の 会社 で 働いて いた とき に は 、スーツ まで はいかない けれども 、やっぱり 真面目な 服 を 着て いました 。 そして 、イギリス の 会社 は 、私 が 働いた 会社 は 、オンライン の ショップ の 会社 だった んです ね 。 そこ の マーケティング を して いた んです けれども 、とても カジュアルな 会社 で 、普段 は 私 は いつも ジーンズ でした 。 ただ 何か 大きな 会議 で プレゼンテーション を する 、そういう 時 だけ 、ちょっと だけ 真面目な 服 とか 、ジャケット を 着て いました 。 でも 決して 、ビジネス 、ビジネス スーツ を 着る 機会 が ありません でした 。 ですから 、私 は 今 、イギリス の この 家 で 、ビジネススーツ は もって いません 。 はい 、それでは 、今日 は 「クールビズ 」と いう 言葉 に ついて 話して みました 。 また 明日 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

163.日本 の 夏 、クール ビズ にほん|の|なつ|クール|ビズ Japan|attributive particle|summer|cool|biz |||cool|Cool Biz Japan||summer|cool|business ||||biz ||||Biz 163. cooles Biz im Sommer in Japan 163\. Cool Biz in summer in Japan 163. Cool Biz en verano en Japón 163 Cool Biz en été au Japon 163. 일본의 여름, 쿨비즈 163. Cool Biz in de zomer in Japan 163 Cool Biz latem w Japonii 163. Cool Biz no verão no Japão 163. Cool Biz летом в Японии 163.日本的夏天,凉爽的商务装

皆さん こんにちは 、日本 語 の 先生 のりこ です 。 みなさん|こんにちは|にほん|ご|の|せんせい|のりこ|です everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|Noriko|is everyone|hello||language|||Noriko| Hello everyone, this is Noriko, a Japanese teacher. 大家好,我是日语老师典子。 えー 、日本 は もう 夏 。 えー|にほん|は|もう|なつ uh|Japan|topic marker|already|summer well|||| Well, it's already summer in Japan. 嗯,日本已经是夏天了。 とても 暑くて じめじめ して います 。 とても|あつくて|じめじめ|して|います very|hot and|humid|doing|is |chaud|humide|| |very hot|humid|| ||schwül|| ||úmido|| It's very hot and damp. 非常热而且潮湿。 こんな 夏 の 季節 に 、よく 聞く 言葉 、クールビズ 。 こんな|なつ|の|きせつ|に|よく|きく|ことば|クールビズ this kind of|summer|attributive particle|season|locative particle|often|hear|words|cool biz |||saison|||||Cool Biz |||season||often|to hear|word|cool biz ||||||||كول بيز |||estação|||||moda fresca Cool Biz is a word I often hear in this summer season. 在这样的夏季,常听到的词语是,凉爽商务。 クールビズ に ついて 話します 。 クールビズ|に|ついて|はなします cool biz|at|about|will talk cool biz||| moda fresca||| I will talk about "Cool Biz". 我来谈谈凉爽商务。 カタカナ です 。 カタカナ|です katakana|is katakana| Katakana. 这是片假名。 クールビズ 、皆さん は 聞いた こと が あります か 。 クールビズ|みなさん|は|きいた|こと|が|あります|か cool biz|everyone|topic marker|heard|thing|subject marker|there is|question marker cool biz||||||| Cool Biz||||||| Have you ever heard of "Cool Biz"? 凉爽商务,大家听说过吗? この 言葉 です ね 、先日 、私 の 日本語 の 生徒 さん から 出て きた んです ね 。 この|ことば|です|ね|せんじつ|わたし|の|にほんご|の|せいと|さん|から|でて|きた|んです|ね this|word|is|right|the other day|I|possessive particle|Japanese|attributive particle|student|honorific|from|came out|came|you see|right |word|||the other day||||||||||| This word came up from my Japanese student the other day. 這是這個詞,前幾天,它來自我的日本學生。 这句话呢,前几天是我日本语的学生说的。 この 生徒 さん は 、カナダ 出身 な んだ けれども 、東京 に 長く 住んで いて 、会社 で 働いて いる んです 。 この|せいと|さん|は|カナダ|しゅっしん|な|んだ|けれども|とうきょう|に|ながく|すんで|いて|かいしゃ|で|はたらいて|いる|んです this|student|Mr/Ms|topic marker|Canada|from|adjectival particle|you see|but|Tokyo|locative particle|for a long time|living|and|company|at|working|is|you see |||||d'origine||||||||||||| ||||Canada|from Canada||||Tokyo||long|||||working|| ||||Canadá|origem||||||||||||| This student is from Canada, but has lived in Tokyo for a long time and works for a company. 这个学生来自加拿大,但在东京住了很长时间,在公司工作。 今 は コロナ の 時代 で 、自宅 勤務 を して いる けれども 、時々 出張 に 行か なきゃ いけない 。 いま|は|コロナ|の|じだい|で|じたく|きんむ|を|して|いる|けれども|ときどき|しゅっちょう|に|いか|なきゃ|いけない now|topic marker|corona|attributive particle|era|at|home|work|object marker|doing|is|but|sometimes|business trip|locative particle|go|have to|cannot go ||||||Home office|Arbeit||arbeite|||||||| ||||era||home|work|(object marker)|||||business trip|locative particle|must go|| |||||||عمل||||||رحلة عمل|||| ||||||casa|trabalho||||||viagem de negócios|||| Now in the Corona era, even though I work from home, I still have to go on business trips from time to time. 现在是疫情时代,虽然在家工作,但有时还是需要出差。 出張 に 行って 、クライアント に 会う とき に 、やっぱり ビジネス スーツ を 着て 、ジャケット を 着ている と いう こと だった んです ね 。 しゅっちょう|に|いって|クライアント|に|あう|とき|に|やっぱり|ビジネス|スーツ|を|きて|ジャケット|を|きている|と|いう|こと|だった|んです|ね business trip|locative particle|going|client|locative particle|meet|when|locative particle|after all|business|suit|object marker|wearing|jacket|object marker|is wearing|quotation particle|say|thing|was|you see|right Geschäftsreise||||||||||||||||||||| business trip|||client||meet|||||suit||wearing||||||||was| |||クライアント|||||||||||||||||| viagem de negócios|||cliente 1|||||||||||||||||| When I went on a business trip and met a client, I was wearing a business suit and a jacket. Когда я ездил в командировки и встречался с клиентами, мне приходилось надевать деловой костюм и пиджак. 出差时,见客户的时候,果然还是要穿商务西装,穿夹克。 でも 、クールビズ です から 、夏 の 間 は ネクタイ を つけ なくて も いい と いう 話 だった んです 。 でも|クールビズ|です|から|なつ|の|あいだ|は|ネクタイ|を|つけ|なくて|も|いい|と|いう|はなし|だった|んです but|cool biz|is|because|summer|attributive particle|during|topic marker|necktie|object marker|wear|not wearing|also|good|quotation particle|called|story|was|you see ||||||||||mettre|||||||| |cool biz|||summer|||topic marker|tie||to wear|not wearing|||||story|| |moda fresca|||||||gravata|||||||||| But because it's Cool Biz, I was told that I didn't have to wear a tie during the summer. Mas por ser Cool Biz, me disseram que não precisava usar gravata durante o verão. Но нам сказали, что мы не должны носить галстук летом из-за кампании Cool Biz. 但是,因为是酷暑商务,所以夏天可以不系领带。 さて 、この クールビズ って なんでしょう か 。 さて|この|クールビズ|って|なんでしょう|か well|this|cool biz|quotation particle|what is it|question marker ||cool business||| Now, what is Cool Biz? 那么,这个酷暑商务是什么呢? これ は です ね 、日本 で 2005 年 から 始まって いる 、夏 の 省エネ 、地球 温暖化 防止 の キャンペーン の 一 つ なんです ね 。 これ|は|です|ね|にほん|で|ねん|から|はじまって|いる|なつ|の|しょうエネ|ちきゅう|おんだんか|ぼうし|の|キャンペーン|の|いち|つ|なんです|ね this|topic marker|is|right|Japan|at|year|from|started|is|summer|attributive particle|energy saving|Earth|global warming|prevention|attributive particle|campaign|possessive particle|one|of|it is|right ||||||||||||économie d'énergie|||||||||| ||||||||started||||energy saving|earth|global warming|campaign|prevention||campaign|||| ||||||||||||Energieeinsparung||Erwärmung|||||||| ||||||||||||economia de energia||aquecimento||prevenção do aquecimento|||||| This is one of the summer energy saving and global warming prevention campaigns that started in 2005 in Japan. Esta é uma das campanhas de verão de conservação de energia e prevenção do aquecimento global que começou no Japão em 2005, não é? Это одна из летних кампаний по энергосбережению и предотвращению глобального потепления, которая стартовала в Японии в 2005 году. 这是从2005年开始在日本进行的一个夏季节能、全球变暖防止的活动。 日本 の 政府 が 、特に 、環境 省 、この 環境省 という の は 、 Ministry of the environment なんです けれども 、この 環境省 が 中心 に なって 行っている キャンペーン なんです 。 にほん|の|せいふ|が|とくに|かんきょう|しょう|この|かんきょうしょう|という|の|は|||||なんです|けれども|この|かんきょうしょう|が|ちゅうしん|に|なって|いっている|キャンペーン|なんです Japan|attributive particle|government|subject marker|especially|environment|ministry|this|Ministry of the Environment|called|attributive particle|topic marker|||||it is|but|this|Ministry of the Environment|subject marker|center|locative particle|becoming|is conducting|campaign|it is ||||||Umweltministerium|||||||||||||||||||| ||government||especially|environment|ministry||environment|ministry|||||Ministry|||environment|||||environment|ministry||center| |||||||||ministère||||||||||||||||| ||governo|||meio ambiente|Ministério||||||||Ministério|||Ministério do Meio Ambiente||||||||centro| The Government of Japan, especially the Ministry of the Environment, which is the Ministry of the environment, is a campaign led by the Ministry of the Environment. 日本政府,特别是环境省,环境省就是环境部,正在主导这个活动。 一つ は 夏場 の オフィス の エアコン の 温度 を 28° に しましょう と 言ってる んです ね 。 ひとつ|は|なつば|の|オフィス|の|エアコン|の|おんど|を|に|しましょう|と|いってる|んです|ね one|topic marker|summer|attributive particle|office|attributive particle|air conditioner|attributive particle|temperature|object marker|locative particle|let's set|quotation particle|saying|you see|right |||été|||||||||||| ||topic marker|summer||office||air conditioner||temperature|||let's set||| |||summer|||||||||||| |||verão||||||temperatura|||||| One is to set the temperature of the air conditioner in the office in the summer to 28 °. L'une d'entre elles consiste à régler la température de la climatisation des bureaux à 28° en été. Один из них - установить летом температуру кондиционирования воздуха в офисе на уровне 28°. 一个是夏天办公室的空调温度设定为28°。 28 度 と いう の は 、けっこう 高い です 。 ど|と|いう|の|は|けっこう|たかい|です degrees|quotation particle|called|attributive particle|topic marker|quite|high|is |||||assez|| ||||topic marker|quite|| 28 degrees is quite high. 28度其实是比较高的。 つまり 、これ は 省エネ 。 つまり|これ|は|しょうエネ that is|this|topic marker|energy saving |||energy saving In other words, this is energy saving. 也就是说,这是节能。 エネルギー の 節約 に なる わけです ね 。 エネルギー|の|せつやく|に|なる|わけです|ね 能源|的|节省|在|成为|当然|对吧 ||économie|||| ||Einsparung|||| ||saving|||| ||economia|||| It saves energy, doesn't it? 这就是节约能源。 でも 、ちょっと 高め に 設定 する わけです から 、いつも の ような 服 、ビジネス スーツ を 着て いたら 、大変です 。 でも|ちょっと|たかめ|に|せってい|する|わけです|から|いつも|の|ような|ふく|ビジネス|スーツ|を|きて|いたら|たいへんです but|a little|high|at|setting|to do|that's why|because|always|attributive particle|like|clothes|business|suit|object marker|wearing|if (you) wear|it's tough ||a bit high||set|||||||clothes|||||| ||||configuração||||||||||||| However, since it is set a little higher, it would be difficult if you were wearing your usual clothes and business suit. No entanto, uma vez que é um pouco mais alto, seria difícil se você estivesse usando suas roupas habituais e terno de negócios. Но это немного дороговато, поэтому если вы одеты в свою обычную одежду, деловой костюм, то у вас будут проблемы. 但是,由于我们要设置得稍微高一些,如果像往常一样穿着商务西装,那就太麻烦了。 ですから 、この 夏 の 間 、もう 少し カジュアルな 服装 で 仕事 を しましょう 。 ですから|この|なつ|の|あいだ|もう|すこし|カジュアルな|ふくそう|で|しごと|を|しましょう because|this|summer|attributive particle|during|a little more|a little|casual|clothing|at|work|object marker|let's do ||||||||tenue|||| |||||||casual|clothing||work|| ||||||||Kleidung|||| |||||||casual|vestimenta||||faremos So, during this summer, let's work in a little more casual outfit. Então, vamos trabalhar com roupas um pouco mais casuais neste verão. 所以,这个夏天,我们就穿得稍微休闲一点来工作吧。 涼しい 服装 、軽装 、軽い 服装 で 仕事 を しませんか と 環境省 が 言っている キャンペーン なんです ね 。 すずしい|ふくそう|けいそう|かるい|ふくそう|で|しごと|を|しませんか|と|かんきょうしょう|が|いっている|キャンペーン|なんです|ね ||décontracté||||||||||||| cool|clothing|casual|light|clothing|||||||environment|ministry||| fresca|vestuário|roupa leve|leve|||||||||||| ||leichte Kleidung||||||||||||| cool|clothing|light clothing|light|clothing|with|work|object marker|won't you do|quotation particle|Ministry of the Environment|subject marker|is saying|campaign|you see|right ||light clothing||||||||||||| It's a campaign where the Ministry of the Environment is saying that you should work in cool clothes, light clothes, and light clothes. 环境省正在进行一个活动,提倡穿凉爽、轻便的服装来工作。 で 、この クールビズ の 期間 は 、5 月 から 約 6 ヶ月 です 。 で|この|クールビズ|の|きかん|は|がつ|から|やく|かげつ|です and|this|cool biz|attributive particle|period|topic marker|month|from|about|months|is ||cool biz||period||||approximately|| ||||período|||||| So, the period of this Cool Biz is about 6 months from May. 而这个酷暑服装的期间是从5月开始,大约持续6个月。 もちろん 、これ は 決まり じゃない ので 、いろいろな ルール が 、会社 に よって 決められます 。 もちろん|これ|は|きまり|じゃない|ので|いろいろな|ルール|が|かいしゃ|に|よって|きめられます 当然|这个|主题标记|规则|不是|因为|各种各样的|规则|主格标记|公司|方向标记|根据|被决定 |||Regel||||||||| |||rule||||various|rule|||by| |||decisão||||||||| Of course, this is not a rule, so various rules are set by the company. Конечно, это не правило, и различные правила устанавливаются компанией. 当然,这不是规定,所以各种规则由公司决定。 ね 、ですから 軽装 と 言って も 、やっぱり クライアント に 会う とき には ジャケット を つけた ほうが いい 。 ね|ですから|けいそう|と|いって|も|やっぱり|クライアント|に|あう|とき|には|ジャケット|を|つけた|ほうが|いい right|because|light clothing|and|saying|even|after all|client|at|meet|when|at the time|jacket|object marker|put on|better|good |||||||||||||||porter| ||light attire|||||client||||||jacket||put on|better ||roupa leve|||||||||||||| So, even if it's light clothing, it's better to wear a jacket when you meet the client. Поэтому, даже если вы одеваетесь легко, все равно надевайте пиджак, когда встречаетесь с клиентами. 所以,虽然说是轻装,但见客户时还是最好穿上夹克。 ね 、 半 パン は だめ 、 ポロシャツ は いい かも しれない けど 、 T シャツ は ダメ 。 |はん|ぱん|||ぽろしゃつ||||しれ ない|||しゃつ||だめ Hey, no shorts, polo shirts might be fine, but T-shirts are no good. Ei, meio pão não é bom, camisas pólo podem ser boas, mas camisetas não são. Никаких шорт, может быть, рубашки-поло, но никаких футболок. 短裤是不可以的,POLO衫可能可以,但T恤是不可以的。 ま 、いろいろな ルール が 会社 に よって ある ような んです ね 。 ま|いろいろな|ルール|が|かいしゃ|に|よって|ある|ような|んです|ね well|various|rules|subject marker|company|locative particle|depending on|there is|like|you see|right ||||||by||like|| Well, it seems that each company has its own rules. 总之,各公司似乎都有不同的规则。 でも 基本 的に は 、ノー ネクタイ 、ノー ジャケット で いきましょう 。 でも|きほん|てきに|は|ノー|ネクタイ|ノー|ジャケット|で|いきましょう but|basic|basically|topic marker|no|necktie|no|jacket|at|let's go ||||||pas|veste|| |basically|||no|tie|no||| |básico|||sem||||| But basically, go with no tie and no jacket. Mas basicamente, vamos sem gravata e sem paletó. 但是基本上,我们就不穿领带和西装吧。 ノー ネクタイ 、ノー ジャケット で いきましょう 、と 政府 は 言っている わけです 。 ノー|ネクタイ|ノー|ジャケット|で|いきましょう|と|せいふ|は|いっている|わけです no|necktie|no|jacket|with|let's go|quotation particle|government|topic marker|is saying|that's the reason no||no|||||government||| |||||||governo||| The government is telling us to wear no ties and no jackets. 政府说,我们就不穿领带和西装吧。 そして 、この クールビズ の キャンペーン 、考え は 、2005 年 から 続いています から 、夏場 の ビジネスシーン で よく 聞く 言葉 に なってきました 。 そして|この|クールビズ|の|キャンペーン|考え|は|年|から|続いています|から|夏場|の|ビジネスシーン|で|よく|聞く|言葉|に|なってきました and|this|cool biz|attributive particle|campaign|idea|topic marker|year|since|has been continuing|because|summer|attributive particle|business scene|at|often|hear|words|locative particle|has become ||||||||||||||scène d'affaires||||| ||cool biz||||||||||summer||business scene||||| |||||ideia|||||||||cenário de negócios||||| And since this Cool Biz campaign, the idea, has been going on since 2005, it has become a popular word in the summer business scene. Кампания Cool Biz проводится с 2005 года, и за это время она успела стать термином, который часто можно услышать в деловых ситуациях в летний период. 而且,这个清凉商务的活动,从2005年开始,一直持续到现在,已经成为夏季商务场合中常听到的话。 そして 、ま 、いい こと 、いい 考え方 です よね 。 そして|ま|いい|こと|いい|かんがえかた|です|よね and|well|good|thing|good|way of thinking|is|right |||||idea|| And, well, good thing, good way of thinking, isn't it? 而且,这,嗯,是个好事,是个好想法呢。 オフィス の エアコン の 温度 を 上げて 、省エネ する 。 オフィス|の|エアコン|の|おんど|を|あげて|せいエネ|する 办公室 (bàngōngshì)|的 (de)|空调 (kōngtiáo)|的 (de)|温度 (wēndù)|宾语助词 (bīnyǔ zhùcí)|调高 (tiáogāo)|节能 (jiénéng)|做 (zuò) office||air conditioner||temperature||raising|energy saving| ||||||aumentar|| Raise the temperature of the air conditioner in the office to save energy. 把办公室的空调温度调高,节能。 その 省エネ が 、いろいろな とこ で 行わ れる と 、地球 温暖化 防止 に つながる と いう 考え方 です から 、ま 、いい 考え方 で は あります 。 その|しょうエネ|が|いろいろな|とこ|で|おこなわ|れる|と|ちきゅう|おんだんか|ぼうし|に|つながる|と|いう|かんがえかた|です|から|ま|いい|かんがえかた|で|は|あります that|energy saving|subject marker|various|places|at|is carried out|will be|quotation particle|Earth|global warming|prevention|locative particle|connects|quotation particle|called|way of thinking|is|because|well|good|way of thinking|at|topic marker|there is |energy saving|(subject marker)||place||carried out|||earth|warming|transformation|prevention||leads||||||||good|| ||||||realizada|||||||||||||||||| It is a good idea because it is thought that if energy saving is carried out in various places, it will lead to the prevention of global warming. É uma boa ideia porque se pensa que se a economia de energia for realizada em vários lugares, isso levará à prevenção do aquecimento global. Идея заключается в том, что если экономить энергию различными способами, то это поможет предотвратить глобальное потепление, что является хорошей идеей. 这种节能如果在各个地方都能实施,就能帮助防止全球变暖,这是一种不错的想法。 そして 、日本 の 夏 は 本当に 暑い です 。 そして|にほん|の|なつ|は|ほんとうに|あつい|です and|Japan|attributive particle|summer|topic marker|really|hot|is ||||||hot| And summer in Japan is really hot. 而且,日本的夏天真的很热。 じめじめ して いる 。 じめじめ|して|いる humid|is|there is damp|| It is damp. Está úmido. 潮湿得很。 だから 、なるべく 軽い 服装 、軽装 で 仕事 を する 方 が 楽 です ね 。 だから|なるべく|かるい|ふくそう|けいそう|で|しごと|を|する|ほう|が|らく|です|ね so|as much as possible|light|clothing|light clothing|at|work|object marker|to do|direction|subject marker|easy|is|right so|as much as possible|light|light clothing|light clothing||||to work|||easy|| |o mais possível|leve|||||||||confortável|| So, it's easier to work in light clothing, light attire as much as possible. É por isso que é mais fácil trabalhar com roupas leves e roupas leves, tanto quanto possível. 所以,尽量穿轻便的衣服,轻装上阵工作会更轻松。 はい 。 Yes. 是的。 と いう こと で 、この クールビズ 、ノー ネクタイ 、ノー ジャケット と いう 考え方 は 、本当に 日本 の 会社 で 広がって います 。 と|いう|こと|で|この|クールビズ|ノー|ネクタイ|ノー|ジャケット|と|いう|考え方|は|本当に|日本|の|会社|で|広がって|います and|called|thing|because|this|cool biz|no|necktie|no|jacket|and|called|way of thinking|topic marker|really|Japan|possessive particle|companies|at|spreading|is |||||cool biz||tie|no|||||way|||||||spreading So, this Cool Biz concept, no ties, no jackets, is really spreading in Japanese companies. Вот почему концепция Cool Biz, без галстука и пиджака, действительно набирает обороты в японских компаниях. 因此,这种酷夏装,无领带,无西装的想法,确实在日本的公司中广泛传播。 でも 、でも 、やっぱり 、もう 一 度 言います 。 でも|でも|やっぱり|もう|いち|ど|いいます but|but|after all|already|one|time|will say But, but, after all, I will say it again. 但是,还是要再说一次。 会社 に よって ルール が あります から 、会社 の 規則 に 従わ なければ いけません 。 かいしゃ|に|よって|ルール|が|あります|から|かいしゃ|の|きそく|に|したがわ|なければ|いけません company|at|depending on|rules|subject marker|there is|because|company|possessive particle|regulations|at|follow|must not|must not |||||||||||suivre|| |||||||||rules||follow|must| |||||||||||従う|| |||||||||regulamento da empresa||seguir|| Since each company has its own rules, you must follow the company's rules. Chaque entreprise a ses propres règles et vous devez les respecter. Como cada empresa tem suas próprias regras, você deve seguir as regras da empresa. 因为公司有规则,所以必须遵守公司的规定。 そして 、 たくさんの人 が 、 大切な クライアント に ある ( shoud be 会う . I said wrongly )、 大切な 会議 が ある 、 そんな とき に は やっぱり 、 きちんと した 服装 、 カジュアル すぎて は だめだ と 考えて います 。 |たくさんの じん||たいせつな||||||あう||||たいせつな|かいぎ||||||||||ふくそう|かじゅある|||||かんがえて| And there are a lot of people who are important clients (shoud be meet. I said wrongly), and there are important meetings, and at such times, I think that proper clothes and casual clothes should not be used. 而且,当有很多人要见重要客户(应该是会面,我说错了),有重要会议的时候,果然还是要穿得体,太随便是不行的。 サンダル や スニーカー は 、やっぱり だめ です ね 。 サンダル|や|スニーカー|は|やっぱり|だめ|です|ね 凉鞋|和|运动鞋|主题标记|果然|不行|是|对吧 sandal||sneakers|||no|| sandálias||||||| After all sandals and sneakers are useless. Afinal, sandálias e tênis são inúteis. 凉鞋和运动鞋,果然是不行的呢。 うん 、ジーンズ だって もちろん ダメ 。 うん|ジーンズ|だって|もちろん|ダメ yeah|jeans|even|of course|no good |jeans||| Yeah, jeans are of course no good. 嗯,牛仔裤当然也是不行的。 そういう オフィス ・会社 は 、まだまだ ある と 思います 。 そういう|オフィス|かいしゃ|は|まだまだ|ある|と|おもいます such|office|company|topic marker|still a lot|there is|quotation particle|I think |office|||||I| I think there are still more offices and companies like that. Мы уверены, что таких офисов и компаний еще много. 我认为这样的办公室和公司还有很多。 さて 、私 は 、まあ 、少し だけ 日本 の 会社 と イギリス の 会社 で 働いた 経験 が あります ね 。 さて|わたし|は|まあ|すこし|だけ|にほん|の|かいしゃ|と|イギリス|の|かいしゃ|で|はたらいた|けいけん|が|あります|ね well|I|topic marker|well|a little|only|Japan|attributive particle|company|and|UK|attributive particle|company|at|worked|experience|subject marker|there is|right ||||||||||||||worked|experience||| |||||||||||||||experiência||| Well, I have a little experience working at a Japanese company and a British company. Bem, bem, eu tenho um pouco de experiência trabalhando em uma empresa japonesa e uma empresa britânica. 那么,我有一点点在日本公司和英国公司工作的经验。 日本 の 会社 で 働いて いた とき に は 、スーツ まで はいかない けれども 、やっぱり 真面目な 服 を 着て いました 。 にほん|の|かいしゃ|で|はたらいて|いた|とき|に|は|スーツ|まで|はいかない|けれども|やっぱり|まじめな|ふく|を|きて|いました Japan|attributive particle|company|at|working|was|when|at|topic marker|suit|even|not reach|but|after all|serious|clothes|object marker|wearing|was wearing |||||||||suit|||||||serious|clothes| ||||||||||||||||séria|| When I was working at the Japanese company, I didn't go as far as wearing a suit, but I still wore serious clothing. Quando eu trabalhava para uma empresa japonesa, eu nem usava terno, mas ainda usava roupas sérias. Когда я работал в японской компании, я носил серьезную одежду, хотя и не обязательно костюмы. 在日本公司工作的时候,虽然没有穿西装,但还是穿着比较正式的衣服。 そして 、イギリス の 会社 は 、私 が 働いた 会社 は 、オンライン の ショップ の 会社 だった んです ね 。 そして|イギリス|の|かいしゃ|は|わたし|が|はたらいた|かいしゃ|は|オンライン|の|ショップ|の|かいしゃ|だった|んです|ね and|Britain|attributive particle|company|topic marker|I|subject marker|worked|company|topic marker|online|attributive particle|shop|attributive particle|company|was|you see|right |England|||||||||||shop||||| então||||||||||||||||| And the British company I worked for was an online shop. 而我在英国工作的公司是一家在线商店。 そこ の マーケティング を して いた んです けれども 、とても カジュアルな 会社 で 、普段 は 私 は いつも ジーンズ でした 。 そこ|の|マーケティング|を|して|いた|んです|けれども|とても|カジュアルな|会社|で|普段|は|私|は|いつも|ジーンズ|でした there|attributive particle|marketing|object marker|doing|was|you see|but|very|casual|company|at|usually|topic marker|I|topic marker|always|jeans|was there||marketing||doing|||||casual|||usually|topic marker||||jeans| ||||||||||||normalmente|||||| I was doing marketing there, and it was a very casual company; I usually wore jeans. 我在那里做市场营销,但那是一家非常休闲的公司,平时我总是穿牛仔裤。 ただ 何か 大きな 会議 で プレゼンテーション を する 、そういう 時 だけ 、ちょっと だけ 真面目な 服 とか 、ジャケット を 着て いました 。 ただ|なにか|おおきな|かいぎ|で|プレゼンテーション|を|する|そういう|とき|だけ|ちょっと|だけ|まじめな|ふく|とか|ジャケット|を|きて|いました just|something|big|meeting|at|presentation|object marker|to do|that kind of|time|only|a little|only|serious|clothes|and so on|jacket|object marker|wearing|was just||||meeting||presentation||||||||formal|clothes|||| However, when I gave a presentation at a big meeting, I wore a little serious clothes and a jacket. 只有在一些重要会议上做演示的时候,我才会穿稍微正式一点的衣服,比如夹克。 でも 決して 、ビジネス 、ビジネス スーツ を 着る 機会 が ありません でした 。 でも|けっして|ビジネス|ビジネス|スーツ|を|きる|きかい|が|ありません|でした but|never|business|business|suit|object marker|wear|opportunity|subject marker|there is not|was |never|||suit|||opportunity||| |nunca||||||||| But I never had the opportunity to wear a business or business suit. Но у меня никогда не было возможности надеть деловой или бизнес-костюм. 但我从来没有机会穿商务西装。 ですから 、私 は 今 、イギリス の この 家 で 、ビジネススーツ は もって いません 。 ですから|わたし|は|いま|イギリス|の|この|いえ|で|ビジネススーツ|は|もって|いません because|I|topic marker|now|England|attributive particle|this|house|at|business suit|topic marker|have|do not have |||||||||costume d'affaires||| so|||||||||business suit||not having| |||||||||terno de negócios||tem| Therefore, I do not have a business suit in my house in England. 所以,现在我在英国的这个家里,没有商务西装。 はい 、それでは 、今日 は 「クールビズ 」と いう 言葉 に ついて 話して みました 。 はい|それでは|きょう|は|クールビズ|と|いう|ことば|に|ついて|はなして|みました yes|well then|today|topic marker|cool biz|quotation particle|called|word|locative particle|about|talked|tried ||||cool biz|||word|||| Yes, so today I talked about the word "Cool Biz". 好的,那么今天我们来谈谈“凉爽商务”这个词。 また 明日 。 また|あした again|tomorrow também| 明天见。

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 zh-cn:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=68 err=0.00%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=682 err=7.62%)