[ JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #33 ピン きりって ?
||||||ぴん|
|||||||only
[JPN CC] Japanisch lernen mit Noriko #33 Was ist eine Anstecknadel?
[ JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #33 ピン きりって ?
[ JPN CC ] Aprende japonés con Noriko #33 ¿Qué es un pin?
[ JPN CC ] Apprendre le japonais avec Noriko #33 Qu'est-ce qu'une épingle ?
[ JPN CC ] Impara il giapponese con Noriko #33 Cos'è una spilla?
[ JPN CC ] Learn Japanese with Noriko #33 핀키리란?
[JPN CC ] Ucz się japońskiego z Noriko #33 Co to jest pinezka?
[Aprenda Japonês com Noriko #33 O que é um pin?
[ JPN CC ] Вивчайте японську з Норіко #33 Що таке булавка?
[ JPN CC ] 和 Noriko 一起学日语 #33 Pin Kiri?
皆さん 、 こんにちは 。
みなさん|
Hello everyone.
今日 も 私 が 10 月 に やった 、 私 の コース 、 ライティング チャレンジ で の 生徒 さん の 作文 に ついて 話したい と 思います 。
きょう||わたくし||つき|||わたくし||こーす||ちゃれんじ|||せいと|||さくぶん|||はなしたい||おもいます
|||||||||course|writing|challenge|||||||||||
Today I would like to talk again about a student's essay from my course, The Writing Challenge, that I did in October.
私 は この ライティングチャレンジ でも 、 また 私 の プライベートレッスン でも 、 更に は 私 の patreon の ポッドキャストクラブ でも 、「 あなた が 最近 学んだ 新しい 日本語 の 言葉 ・ フレーズ を 紹介 して ください 」 と いう こと を よく 聞きます 。
わたくし||||||わたくし||||さらに||わたくし||||||||さいきん|まなんだ|あたらしい|にっぽん ご||ことば|||しょうかい||||||||ききます
|||writing challenge|||||||||||||podcast club|||||learned|||||||||||||||
In my Writing Challenge, in my private lessons, and in my patreon podcast club, I often hear, "Please introduce a new Japanese word or phrase you have recently learned.
トピック と して 話します 。
|||はなします
I'm going to talk about it as a topic.
この トピック で 私 の 生徒 さん 二人 が 教えて くれた 言葉 、 最近 この 生徒 さん 二人 が 学んだ 言葉 を 紹介 したい と 思います 。
|||わたくし||せいと||ふた り||おしえて||ことば|さいきん||せいと||ふた り||まなんだ|ことば||しょうかい|||おもいます
For this topic, I would like to introduce some words that two of my students have taught me and that they have recently learned.
一 つ は ピンキリ 、 ピンキリ 。
ひと||||
|||unique|various
One is "Pin-kiri, pin-kiri.
皆さん 聞いた こと が あります か 。
みなさん|きいた||||
Have you ever heard of it?
それでは まず 生徒 さん の 作文 を 読みたい と 思います 。
||せいと|||さくぶん||よみたい||おもいます
We would like to begin by reading the students' essays.
行きます よ 。
いきます|
Let's go.
私 は この 間 ピンキリ と いう 、「 ピン から キリ まで 」 を 略した 言葉 を 知りました 。
わたくし|||あいだ||||ぴん||きり|||りゃくした|ことば||しりました
|||||||||to pong|||abbreviated|||
I recently learned the term "pin-kiri," which is short for "pin to kiri.
友達 と 一緒に 梅 酒 に ついて 話して いて 、 友達 が 梅 酒 の 値段 は ピンキリ だ と 言いました 。
ともだち||いっしょに|うめ|さけ|||はなして||ともだち||うめ|さけ||ねだん|||||いいました
|||plum|plum wine||||||||||price||varies widely|||
I was talking about plum wine with a friend and she said that the price of plum wine is very expensive.
私 は 初めて その 言葉 を 聞いた ので 、 ピンキリ と いう の は 何 だろう と 思いました 。
わたくし||はじめて||ことば||きいた|||||||なん|||おもいました
This was the first time I had heard that term, so I wondered what it meant.
ピンキリ と は 状況 に よって 意味 は 異なります が 、 値段 の 場合 は 値段 が とても 高い もの から 安い もの まで ある こと を 意味 して います 。
|||じょうきょう|||いみ||ことなります||ねだん||ばあい||ねだん|||たかい|||やすい||||||いみ||
|||situation||by|||differs||||||||||||||||||||
The meaning of the word depends on the situation, but in the case of price, it means that the price ranges from very high to very low.
また 別の 例 を 挙げる と 、 ある 商品 の 品質 は 最 上級 の もの から 最低の もの まで と いう 、 意味 も あります 。
|べつの|れい||あげる|||しょうひん||ひんしつ||さい|じょうきゅう||||さいていの|||||いみ||
||||give|||||quality|||||||lowest|||||||
For example, it can mean that the quality of a product ranges from the best to the worst.
さらに 、 色々 と いう 意味 で 使わ れる こと も ある そう です 。
|いろいろ|||いみ||つかわ||||||
It can also mean a variety of things.
この 言葉 は 会話 で 使った こと が ない ので 、 自然に 使える か どう か わかりません が 、 これ から 挑戦 して みよう と 思って います 。
|ことば||かいわ||つかった|||||しぜんに|つかえる||||||||ちょうせん||||おもって|
|||||||||||||||||||challenge|||||
I have never used these words in conversation, so I don't know if I can use them naturally, but I am going to give them a try.
この 普通の 日本語 、 つまり 教科 書 に 紹介 されて いない 言葉 や フレーズ を 少しずつ 使える よう に して いきたい と 思います 。
|ふつうの|にっぽん ご||きょうか|しょ||しょうかい|||ことば||||すこしずつ|つかえる||||||おもいます
I would like to learn to use this ordinary Japanese language, that is, words and phrases that are not introduced in textbooks, little by little.
と いう 作文 でした 。
||さくぶん|
This student now lives in Tokyo.
この 生徒 さん は 今 東京 に 住んで いる ん です ね 。
|せいと|||いま|とうきょう||すんで||||
This student lives in Tokyo.
おそらく 梅 酒 の 値段 は ピンキリ だ と 言った の は 日本人 の お 友達 なんで しょうね 。
|うめ|さけ||ねだん|||||いった|||にっぽん じん|||ともだち||
I guess it was her Japanese friend who told her that the price of Umeshu (plum wine) is very expensive.
C'est peut-être votre ami japonais qui vous a dit que le prix du vin de prune était très variable.
うん 、 そう です 。
Yes, that's right.
このような 表現 は 教科 書 で 勉強 する こと は できません 。
|ひょうげん||きょうか|しょ||べんきょう||||
This kind of expression cannot be studied in textbooks.
ピンキリ 、 いい 表現 です ね 。
||ひょうげん||
Pin-kiri is a good expression, isn't it?
ね 、 そう な ん です 。
Yes, it is.
値段 の 高い もの から 安い もの まで 色々 ある 、 質 が 素晴らしい もの から 悪い もの まで 色々 ある 、 と いう 時 に 使える 表現 です 。
ねだん||たかい|||やすい|||いろいろ||しち||すばらしい|||わるい|||いろいろ||||じ||つかえる|ひょうげん|
It can be used to describe a variety of products, from expensive to inexpensive, from excellent to poor quality, and so on.
そして もう 一人 の 生徒 さん は 、 醸し出す 、 醸し出す と いう 表現 を 学んだ そう です 。
||ひとり||せいと|||かもしだす|かもしだす|||ひょうげん||まなんだ||
|||||||to create||||||||
Another student learned to use the word "brew" or "brewing".
これ は とても 美しい 表現 だ と 思う ん です ね 。
|||うつくしい|ひょうげん|||おもう|||
I think this is a very beautiful expression.
では 作文 を 読んで みたい と 思います 。
|さくぶん||よんで|||おもいます
Now I would like to read your essays.
行きます よ 。
いきます|
Let's go.
昨日 は 「 福袋 」 と いう ショート ストーリー を 読んだ とき に 、 たくさんの 新しい 言葉 に 出会いました 。
きのう||ふくぶくろ|||しょーと|すとーりー||よんだ||||あたらしい|ことば||であいました
||lucky bag|||||||||||||
Yesterday, when I read the short story "Fukubukuro," I encountered many new words.
例えば 、 醸し出す 、 と いう 言葉 が 気 に 入りました 。
たとえば|かもしだす|||ことば||き||はいりました
|to evoke|||||||
For example, I liked the word "brew.
醸し出す と いう 意味 は 、 辞書 に よる と 、 ある 気分 や 感じ など を 作り出す 、 と いう 意味 を 持って います 。
かもしだす|||いみ||じしょ|||||きぶん||かんじ|||つくりだす|||いみ||もって|
|||||||||||||||create||||||
According to the dictionary, the word "exude" means to create a certain mood, feeling, etc.
例えば 「 最近 買った ドレス は レトロ な 雰囲気 を 醸し出す 」 と いう 風 に 使える と 思います 。
たとえば|さいきん|かった|どれす||れとろ||ふんいき||かもしだす|||かぜ||つかえる||おもいます
|||dress||||||creates|||||||
For example, "The dress I recently bought is a dress.
はい 、 いい 表現 を 勉強 しました ね 。
||ひょうげん||べんきょう||
For example, you could use it to say, "I recently bought a dress that gives off a retro vibe.
これ は なかなか ね 会話 で は 使えない かも しれない けれども 、 そのような 、 なんか 、 ある 独特な 感じ を 生み出す 、 作り出す 、 これ が 醸し出して いる 。
||||かいわ|||つかえ ない||しれ ない|||||どくとくな|かんじ||うみだす|つくりだす|||かもしだして|
||||||||||||||unique|||create||||creating|
Yes, you have learned a good expression.
皆さん 、 皆さん も 最近 なに か 新しい 日本語 の 言葉 や フレーズ を 勉強 しました よ ね 。
みなさん|みなさん||さいきん|||あたらしい|にっぽん ご||ことば||||べんきょう|||
It may not be easy to use in conversation, but it creates a certain unique feeling, an atmosphere.
ぜひ ね 、 私 に 話して ください 、 紹介 して ください 。
||わたくし||はなして||しょうかい||
You all have recently learned some new Japanese words or phrases, haven't you?
このよう に 面白い 表現 であれば 、 ポッドキャスト で 取りあげて みたい と 思って います 。
この よう||おもしろい|ひょうげん||||とりあげて|||おもって|
like this|||||||pick up||||
Please tell me about it and introduce it to me.
それでは 今日 は 以上 です 。
|きょう||いじょう|
If it's interesting, I'd love to feature it on the podcast.