日本 の 2つ の 会社 ロシア 政府 の 新しい 会社 に 参加 を 決める
にっぽん||||かいしゃ|ろしあ|せいふ||あたらしい|かいしゃ||さんか||きめる
Japan|||||Russia|government||new|||||to decide
Zwei japanische Unternehmen beschließen, sich einem neuen russischen Staatsunternehmen anzuschließen.
Two Japanese Firms Decide to Join New Russian Government Company
ロシア の 東側 で 石油 と 天然ガス を 開発 する 「サハリン 2」の プロジェクト を 行って いた 会社 に ついて 、ロシア の 政府 は 8月 5日 、政府 が 運営 する 新しい 会社 に しました。
ろしあ||ひがしがわ||せきゆ||てんねんがす||かいはつ||さはりん||ぷろじぇくと||おこなって||かいしゃ|||ろしあ||せいふ||つき|ひ|せいふ||うんえい||あたらしい|かいしゃ||
||eastern side|||||||||||||||||||||||||operates|||||
On August 5, the Russian government turned the company that was developing oil and natural gas in the eastern part of Russia, the Sakhalin 2 project, into a new company operated by the government.
そして 、今 まで プロジェクト に 参加 して いた 三井 物産 と 三菱 商事 に 、新しい 会社 の 株式 を 買って 、続けて 参加 する か どう か を 1か月 の 間 に 知らせる よう に 言って いました。
|いま||ぷろじぇくと||さんか|||みつい|ぶっさん||みつびし|しょうじ||あたらしい|かいしゃ||かぶしき||かって|つづけて|さんか||||||かげつ||あいだ||しらせる|||いって|
||||||||Mitsui|trading company||||||||||||||||||||||||||
They have also asked Mitsui & Co. and Mitsubishi Corporation, who have been participating in the project until now, to inform them within a month whether they will buy shares in the new company and continue participating.
三菱 商事 は 25日 に 会議 を 開いて 、株式 を 買う こと を 決めました。
みつびし|しょうじ||ひ||かいぎ||あいて|かぶしき||かう|||きめました
On the 25th, Mitsubishi Corporation held a meeting and decided to purchase the shares.
三井 物産 も 買う こと を 決めて いました。
みつい|ぶっさん||かう|||きめて|
I had also decided to buy Mitsui & Co.
2つ の 会社 は ロシア の 政府 に 知らせる 予定 です。
||かいしゃ||ろしあ||せいふ||しらせる|よてい|
The two companies plan to inform the Russian government.
ロシア の 政府 は 、2つ の 会社 が 知らせて から 3日 の 間 に 、参加 を 認める か どう か 決める と 言って います。
ろしあ||せいふ||||かいしゃ||しらせて||ひ||あいだ||さんか||みとめる||||きめる||いって|
The Russian government has said it will have three days to decide whether to allow the two companies to participate after being notified.