×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 新型コロナ 半分近くは病気が治ったあとに後遺症

新型 コロナ 半分 近く は 病気 が 治った あと に 後遺症

東京 都 は 、新型 コロナウイルス が うつった あと の 後遺症 に ついて 調べました。 去年 5月 から 今年 1月 に 病院 に 行った 230人 に 聞きました。

後遺症 の 症状 で いちばん 多かった の は 、「体 が だるい 」で 93人 でした。 次 は 「息 が 苦しい 」で 44人 、「頭 が 痛い 」は 38人 、「匂い が わから ない 」は 37人 でした。 65%の 人 は 、2つ 以上 の 症状 が ありました。

半分 近く の 人 は 、コロナウイルス の 病気 が 治った あと に 、症状 が 出た と 言って いました。 症状 が どの くらい 続いて いる か を 、125人 に 聞きました。 3か月 から 6か月 が 25人 、6か月 から 1年 が 6人 、1年 以上 が 1人 でした。 長く 続く 人 が いる こと も わかりました。

東京 都 は 、後遺症 の ほう が ひどい 人 も いる ので 、心配な とき は 病院 など に 相談 する ように 言って います。

新型 コロナ 半分 近く は 病気 が 治った あと に 後遺症 しんがた||はんぶん|ちかく||びょうき||なおった|||こういしょう Neue Korona Fast die Hälfte hat nach der Heilung der Krankheit Folgeschäden Nearly half of the new corona has sequelae after the illness has healed

東京 都 は 、新型 コロナウイルス が うつった あと の 後遺症 に ついて 調べました。 とうきょう|と||しんがた||||||こういしょう|||しらべ ました The Tokyo Metropolitan Government investigated the sequelae after the transmission of the new coronavirus. 去年 5月 から 今年 1月 に 病院 に 行った 230人 に 聞きました。 きょねん|つき||ことし|つき||びょういん||おこなった|じん||きき ました We asked 230 people who went to the hospital from May last year to January this year.

後遺症 の 症状 で いちばん 多かった の は 、「体 が だるい 」で 93人 でした。 こういしょう||しょうじょう|||おおかった|||からだ||||じん| The most common symptom of sequelae was 'fatigue' with 93 people. 次 は 「息 が 苦しい 」で 44人 、「頭 が 痛い 」は 38人 、「匂い が わから ない 」は 37人 でした。 つぎ||いき||くるしい||じん|あたま||いたい||じん|におい|||||じん| Next was 'difficulty breathing' with 44 people, 'headache' with 38 people, and 'inability to smell' with 37 people. 65%の 人 は 、2つ 以上 の 症状 が ありました。 |じん|||いじょう||しょうじょう||あり ました 65% of people had two or more symptoms.

半分 近く の 人 は 、コロナウイルス の 病気 が 治った あと に 、症状 が 出た と 言って いました。 はんぶん|ちかく||じん||||びょうき||なおった|||しょうじょう||でた||いって|い ました Fast die Hälfte der Befragten gab an, dass sie nach dem Abklingen ihrer Coronavirus-Erkrankung Symptome entwickelt hatten. Nearly half said they had symptoms after recovering from the coronavirus. 症状 が どの くらい 続いて いる か を 、125人 に 聞きました。 しょうじょう||||つづいて||||じん||きき ました 125 Personen wurden gefragt, wie lange ihre Symptome schon andauerten. We asked 125 people how long the symptoms lasted. 3か月 から 6か月 が 25人 、6か月 から 1年 が 6人 、1年 以上 が 1人 でした。 かげつ||かげつ||じん|かげつ||とし||じん|とし|いじょう||じん| There were 25 people from 3 months to 6 months, 6 people from 6 months to 1 year, and 1 person over 1 year. 長く 続く 人 が いる こと も わかりました。 ながく|つづく|じん|||||わかり ました Wir haben auch herausgefunden, dass manche Menschen länger durchhalten als andere. I also found that some people lasted a long time.

東京 都 は 、後遺症 の ほう が ひどい 人 も いる ので 、心配な とき は 病院 など に 相談 する ように 言って います。 とうきょう|と||こういしょう|||||じん||||しんぱいな|||びょういん|||そうだん|||いって|い ます Die Stadtverwaltung von Tokio weist darauf hin, dass manche Menschen schwerere Nachwirkungen erleiden als andere. Wenn Sie sich also Sorgen machen, sollten Sie ein Krankenhaus oder eine andere medizinische Einrichtung aufsuchen. In Tokyo, some people have more severe sequelae, so if you are worried, you should consult a hospital.