俾 個 密碼 嚟 睇 下
||password|||
|el|contraseña|||por favor
Gib mir ein Passwort und schau es dir an
Give a password to see
Dame una contraseña y compruébalo.
俾个密码嚟睇下
今日 心怡 同 媽媽 出街 買嘢 , 行 過 一 條 街 , 聽到 有 個 叔叔 喺度 叫賣 。
|In this context, "<心怡>" can be translated to "Sam Yee" (a name).||||shopping|||||||||||hawking goods
hoy||con|mamá|salir a la calle|comprar cosas|caminando por|pasamos por|una|una|calle|escuché que|un|un|tío|aquí|
Today, when she and her mother went out shopping, they passed a street and heard an uncle hawking.
「 埋嚟 睇 , 埋嚟 揀 呀 !
Come over||||
ven aquí||ven aquí|escoger|partícula final
"Come and see, come and choose.
想 要 配 鎖匙 嘅 都 可以 過嚟 呀 , 唔同 嘅 鎖匙 公仔 我 都 有 , 好 靚 㗎 ! 」
||match|keychain|||||||||||||||
quiero|quiero|acompañar|llave||todos|pueden|venir||diferentes||llaves diferentes|llaveros|yo||tengo|muy|muy bonito|
If you want a key, you can come over, I have a different key 公仔, it's very pretty! Good!
心怡 聽到 , 就 拉 住 媽媽 去 到 叔叔 面前 , 好 緊張 噉 講 : 「 媽媽 , 可唔可以 配 一 條 畀 我 呀 , 我 已經 大個女 喇 , 識得 自己 保管 㗎 喇 。 」
In this context, "心怡" translates to "Sammy."||||||||||||||||||||||||||||take care of||
Xinyi|escuchar a|entonces|tirar|agarra||ir a|frente a|tío|frente a|||||mamá||darme una|una|una (1)||yo||yo|ya soy|soy mayor|ya|sé|yo misma|cuidar de||ya
When she hears this, she pulls her mom in front of her uncle and says, "Mom, can you give me one, I'm a big girl now, I know how to take care of myself. I'm a big girl, I know how to take care of myself."
媽媽 笑 住 講 : 「 好 啦 , 配 啦 , 真係 冇 你 辦法 。 」
Mom laughed and said, "Okay, I'm fine, you can't do anything about it. I can't do anything about it."
心怡 好 開心 噉 同 叔叔 講 : 「 叔叔 , 我 想 配 一 條 鎖匙 , 要 黃色 嘅 。 」
||||||||||||||||de
叔叔 心諗 : 其實 我 啱啱 先 二十 歲 , 應該 叫 我 哥哥 先 啱 …… 不過 唔緊要 啦 , 都 唔係 第一 次 俾 人 噉 叫 我 ……
|"thinking"||||||||||||||||||||||||
tío|pensando|en realidad|yo||recién|veinte|veinte|debería||yo|hermano mayor|primero||pero|no importa||también|no es|primera|vez|||así||yo
Uncle thinks: I am just 20 years old, I should be called my brother first ...... But it doesn't matter, it's not the first time you call me ......
之後 佢 答 : 「 冇問題 , 一陣 就 搞掂 。
||||||sorted out
después||responde||en un momento|entonces|lo resuelvo
Afterwards, he said, "No problem, it'll take a while.
你 睇 吓 呢 條 啱 唔 啱 你 ? 」
心怡 即刻 答 : 「 啱 呀 啱 呀 , 黃色 好 靚 呀 ! 」
|||||||yellow|||
|ahora|||||||||
喺 叔叔 整 緊 鎖匙 嘅 時候 , 佢 部 收音機 播出 一 單 新聞 : 「 本 港 近日 發生 一 宗 網上 騙案 , 有 位 先生 俾 人 呃 咗 好多 錢 …… 」
||||||||||broadcasted||piece|||the port|recently|||case||scam||||||scammed|||
|tío|haciendo|está haciendo|llave||cuando||su|radio|transmitió|una|una|noticia|la||recientemente|ocurrió|||||||||||||dinero
While the uncle was tightening the keys, his radio played a news bulletin: "There has been a recent Internet fraud in Hong Kong where a gentleman has been paid a lot of money ......".
過 咗 十 分鐘 , 心怡 終於 拎 到 新 鎖匙 返 屋企 喇 !
After 10 minutes, she finally got a new key and went back to her house!
佢哋 行 到 屋企 門口 , 先 發現 原來 大門 冇 閂 到 !
||||||||||locked|
When they reached the door of the house, they realized that the door had not been bolted!
佢哋 即刻 入屋 睇睇 , 好彩 冇 唔見 嘢 。
|||||||anything
|inmediatamente|a la casa||menos mal||no perder|
They immediately entered the house to take a look, luckily nothing was missing.
媽媽 坐低 慢慢 同 心怡 講 : 「 鎖 好 門 好 緊要 㗎 , 條 屋企 鎖匙 你 都 要 小心 收 好 , 唔好 畀 其他 人 呀 !
||||||lock|||||||||||||||||||
mamá|siéntate|poco a poco|con|hija querida|habla|cierra|bien|puerta|muy|muy importante||la|casa|llave de casa|tú|también|tienes que|ten cuidado|guardar||no debes||otras personas|personas|¡eh
Mother sat down slowly and said to Sin-yi, 'It's very important to lock the door properly. You must be careful to keep the house keys safe and not give them to anyone else!'
心怡 答 : 「 知道 喇 , 我 會 好好 收 好 佢 㗎 喇 。 」
Sin-yi replied, 'I know, I will make sure to keep it safe.'
媽媽 繼續 講 : 「 除咗 屋企 鎖匙 , 仲 有 好多 私人 嘢 你 都 要 收 好 呀 , 好似 錢 、 日記 , 仲 有 電子 密碼 …… 」
|||besides||||||personal belongings|||||||||||||electronic|
|sigue|hablar|además de|en casa|llave de casa|además|hay|muchas cosas|privado||tú||debes|guardar|bien|partícula final|como|dinero|diario|también hay|también hay|electrónicos|contraseña electrónica
Mom continued, "Apart from the house key, you have to keep a lot of personal things, like money, diary, and password ......".
心怡 笑 住 講 : 「 媽媽 , 我 大個女 㗎喇 , 我 先 冇 咁 唔小心 , 我 會 保管 好 佢哋 。 」
|||||||already||||||||take care of||
Xinyi|sonríe|con tono|dijo|mamá|yo|soy mayor|ya||antes|||no tan descuidada|yo|voy a|cuidar|bien|
Xinyi smiles and says, "Mom, I'm a big girl, I'm not so careless, I'll take care of them. I will take care of them."
媽媽 開 咗 屋企 部 電腦 , 問 : 「 真係 咁 叻 ?
mamá|encendió||en casa|la|computadora|preguntó|de verdad||
Mom turned on the computer in the house and asked, "Is it really that good?
噉 你 講 吓 你 係 點 保管 啲 密碼 嘅 ? 」
|tú|dices||tú|eres|cómo|guardas||contraseñas|
What did you say about keeping the passwords? The following is a list of the passwords that are kept in your account.
心怡 開始 講 : 「 簡單 啦 , 上堂 老師 有 講 過 , 我哋 用 電腦 嗰陣 , 有 好多 嘢 要 注意 …… 」
Xinyi|empezó|hablar|simple|pues|en clase|profesor||hablar|pasado||con|computadora|en clase|hay|muchas cosas||que|atención
Xinyi started to say, "It's simple, the teacher told us that we have to pay attention to a lot of things when we are using the computer ......".
「 好似 入 密碼 嗰陣 , 要 睇 吓 隔籬 有冇 人 , 唔好 俾 人 見 到 。 」
When inputting a password, it's like checking if there's anyone nearby, don't let others see.
「 仲有 仲有 , 如果 我 依家 想 用 電話 寄 電郵 畀 我 個 朋友 , 我 都 會 用 返 自己 部 電話 , 唔會 用 其他 人 電話 。 」
||||||||send|email|||||||||||||||||
además||si|yo|ahora|quiero|usar|teléfono|enviar|correo electrónico|||mi|amigo|yo|también|verbo auxiliar|usar|mi|mi|mi|teléfono|no usaré|usar|otra|persona|teléfono de otra persona
Also, if I want to send an email to my friend using the phone now, I will still use my own phone, not someone else's.
「 而且 我 部 電話 仲有 設定 到 鎖機 密碼 , 我 係咪 好 叻 呀 ? 」
|||||set up||lock phone password||||||
además|yo|mi|teléfono|además|configuración|establecer|bloqueo|contraseña|yo|¿soy yo|||¿verdad
Furthermore, my phone is also set with a lock screen password. Am I being careful?
「 係 喇 係 喇 , 最 叻 係 你 喇 。
最 緊要 記得 : 唔好 亂 畀 個 密碼 其他 人 , 因為 你 唔知 佢哋 會 用嚟 做 咩 壞事 。 」
|||||||||||||||use for|||bad things
The most important thing to remember is: don't give it to anyone else in the code, because you don't know what bad things they'll use it for. The "code" is a "password" that you should not give to anyone else.
媽媽 語重心長 噉 講 。
|heartfelt words||
Mom is very serious.
心怡 話 : 「 我 知道 喇 , 媽媽 ! 」
媽媽 問 : 「 你 今日 好似 好 聽話 噉 噃 ? 」
||||||||particle
Mom asked, "You seem to be very obedient today. I'm not sure."
心怡 有啲 唔開心 噉 講 : 「 冇 , 因為 前 幾 日 我 個 好 朋友 阿細 打機 嗰陣 , 佢 畀 咗 個 遊戲 帳號 密碼 人 , 跟住 就 俾 人 偷 咗 個 帳號 喇 …… 我 聽 完 之後 都 好 驚 , 我 以後 會 小心 保管 自己 嘅 嘢 㗎 喇 ! 」
|||||||||||||||playing games||||||game|Account|||||||stolen|||Account||||||||||||||||||
Sanyi is not happy, "No, because a few days ago, my good friend Sai was playing video games, she gave her account number to someone, and then someone stole it. ...... I was so shocked when I heard that, I will be careful with my stuff from now on.
唔 知 你 部 電腦 同 手機 有 幾多 個 密碼 ?
你哋 又 有冇 好好 管理 佢哋 呢 ?
||||manage||