×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Hambaanglaang - Level 3, 動物 全 書 機

動物 全 書 機

「 哥哥 , 你 睇 下 我 畫 咗 啲 咩 ? 」 阿思 拎 咗 一 幅 畫 出嚟 。

「 好 叻 喎 , 呢 隻 咪 係 老虎 ? 我 都 有啲 唔記得 咗 佢 咩 樣 喇 ! 話晒 都 絕 咗 種 一百 年 …… 」

「 好彩 啲 人 喺 二 三 零 零 年 發明 咗 一 部 『 動物 全 書 機 』 , 將 動物 嘅 相 入落 部 機 , 就 可以 睇 返 動物 嘅 紀錄片 。 」 喺 部 機 開 緊 嘅 時候 , 哥哥 幫 幅 畫 影 咗 張 相 。

佢 一 將 張 相 入落 部 機 , 隻 老虎 即刻 出 咗 嚟 。 哥哥 搖 下 頭 : 「 唉 , 以前 啲 人 好 鍾意 買賣 虎皮 , 所以 佢哋 至 會 絕種 , 仲有 好多 動物 都 係 噉 …… 」

呢個 時候 , 阿思 見到 佢 兩 個 朋友 —— 阿貓 同 阿寶 行 過 , 就 叫 佢哋 過嚟 一齊 玩 。 佢哋 都 想 睇 下 史前 動物 , 諗 都 唔 諗 就 過 咗 嚟 。

「 點解 海 入邊 會 有 把 劍 嘅 ? 」 阿寶 入 咗 張 相 之後 , 阿思 問 。

「 呢 條 係 『 一角鯨 』 , 佢 住 嘅 地方 好 凍 㗎 , 好似 二百 年 前 就 冇 晒 喇 …… 」

阿寶 又 換 張 相 , 繼續 講 : 「 呢 隻 係 猩猩 , 唔好睇 佢 好似 好 傻 噉 , 其實 佢 好 醒 㗎 ! 依家 全 世界 得 返 一 隻 咋 。 」

「 佢 同 馬騮 仔 好 似樣 呀 。 」 阿思 笑 住 講 。

「 到 我 喇 ! 」

「 我 嚟 先 㗎 , 到 我 至 啱 ! 」

「 我 最 細個 , 應該 係 我 先 ! 」

佢哋 個個 都 想 入相 落 部 機 度 。

喺 佢哋 仲 爭 緊 嘅 時候 , 哥哥 靜雞雞 入 咗 張 相 落去 。

有 隻 動物 出 咗 嚟 , 個個 都 唔 知 佢 係 咩 —— 又 似 馬 , 又 似 鹿 噉 。

哥哥 笑 咗 一 笑 講 : 「 呢 隻 係 『 㺢㹢狓 』 , 有人 話 佢 係 斑馬 同 長頸鹿 一齊 生 嘅 BB , 後來 先 知 佢 係 長頸鹿 嘅 近親 。 」

「 呢 次 到 我 喇 ! 」 阿寶 未 講 完 就 入 咗 張 相 落去 。

「 又 係 你 —— 」 一 隻 藍色 腳 嘅 雀仔 出 咗 嚟 。

「 呢 隻 我 識 喎 , 老師 噚日 有 講 過 , 係 『 藍腳 鰹鳥 』 。 佢哋 追 女仔 嗰陣 係 會 跳舞 㗎 ! 」 阿思 笑 住 話 。

突然 , 畫面 又 轉 咗 隻 新 動物 。

阿貓 話 : 「 我 知 呢 隻 叫 『 奇異鳥 』 , 佢 好 懶 㗎 , 日日 瞓 廿 個 鐘 。 不過 依家 再 見唔 到 佢哋 喇 , 冇 晒 喇 ! 」

「 就嚟 天黑 喇 , 我哋 睇 埋 最後 一 隻 好 返 屋企 喇 —— 」 哥哥 同 佢哋 講 。

「 呢 次 又 輪 到 我 喇 ! 」 阿寶 指 住 自己 。

新 動物 「 𠽌 」 一 聲 就 出 咗 嚟 ——

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

動物 全 書 機 |complete|encyclopedia|machine Tierbuchmaschine Animal book machine Machine à livres d'animaux 动物全书机

「 哥哥 , 你 睇 下 我 畫 咗 啲 咩 ? 」 |||||"draw"||| Hermano mayor|tú||mira|yo|||| Brother, take a look at what I have drawn? 阿思 拎 咗 一 幅 畫 出嚟 。 Ah Si||||a painting|a painting|out |||una|una pieza|cuadro|sacó Ah Sze brought out a painting.

「 好 叻 喎 , 呢 隻 咪 係 老虎 ? |||||||tiger Muy|||"este"|este|gato|es|Tigre Wow, this cat is a tiger? 我 都 有啲 唔記得 咗 佢 咩 樣 喇 ! |||forgot||||| Yo|ya|un poco|no recuerdo|||||ya I don't remember what he did! 話晒 都 絕 咗 種 一百 年 …… 」 "After all"||extinct|died out|extinct species|hundred years|years |todos||||cien| It's been dead for a hundred years. ......"

「 好彩 啲 人 喺 二 三 零 零 年 發明 咗 一 部 『 動物 全 書 機 』 , 將 動物 嘅 相 入落 部 機 , 就 可以 睇 返 動物 嘅 紀錄片 。 」 Fortunately||||||two three zero zero|two thousand|year|invented||||||encyclopedia|device|"put"|animal||photo|"input into"|machine/device/unit|device|||||||documentary film "In the year 2003, some colorful people invented an 'Animal Book Machine', which allows you to watch animal documentaries by entering their photos into the machine. The "Animal Book Machine" was developed by some people in 2003. 喺 部 機 開 緊 嘅 時候 , 哥哥 幫 幅 畫 影 咗 張 相 。 |machine|camera|turning on|"ing"||"the time"||"take"|the painting|painting|take a photo||a photo|photo |||||||||||||una foto|foto While the machine is on, my brother took a photo.

佢 一 將 張 相 入落 部 機 , 隻 老虎 即刻 出 咗 嚟 。 ||put|photo|photo|put into|the|machine|The word "隻" in this context translates to "the" or "a."|tiger|right away||| |una vez|puso|foto|foto|insertar en|cámara fotográfica|máquina|el/la|tigre|inmediatamente|salió|| He put the photo into the camera, and a tiger immediately appeared. 哥哥 搖 下 頭 : 「 唉 , 以前 啲 人 好 鍾意 買賣 虎皮 , 所以 佢哋 至 會 絕種 , 仲有 好多 動物 都 係 噉 …… 」 |shake|||"Sigh"|"in the past"|||||buying and selling|tiger skin|||"therefore"||become extinct|"and also"||||| Hermano mayor|mueve|un poco|cabeza||antes||personas|muy|gustar mucho|compraventa|piel de tigre|por eso||por eso|van a|extinguirse|además de|muchos|animales|también|son así| My brother shook his head, saying, 'Ah, people used to love trading tiger skins, that's why they became extinct. There are many other animals in the same situation...'

呢個 時候 , 阿思 見到 佢 兩 個 朋友 —— 阿貓 同 阿寶 行 過 , 就 叫 佢哋 過嚟 一齊 玩 。 This||Ah Si||||||Ah Mao||Ah Bo||pass by|then|call over|||| este|momento|A Si|vio||dos|este|amigos|Gato|y|Abao|caminando|por, hacia, venir|entonces|llamar a||venir aquí|juntos|jugar juntos At that time, Si saw his two friends, Cat and Po, passing by and asked them to come over to play. 佢哋 都 想 睇 下 史前 動物 , 諗 都 唔 諗 就 過 咗 嚟 。 |all||||prehistoric||"think"|||||came over|| |tampoco|quieren||un poco|prehistóricos|animales prehistóricos||también|||ni siquiera|vinieron|| They all wanted to see prehistoric animals, whether they thought about it or not, they just came over.

「 點解 海 入邊 會 有 把 劍 嘅 ? 」 "Why"|sea|inside the sea|will|there|the|sword|"嘅" in this context can be translated to "is it" or "is that". "Why are there swords in the sea?" 阿寶 入 咗 張 相 之後 , 阿思 問 。 BoBo|uploaded|"took"|a|photo|"after"|Ah Si|asked A Bao|subió||foto|foto|después de|A Si| After Ah Bao entered the picture, Ah Sze asked.

「 呢 條 係 『 一角鯨 』 , 佢 住 嘅 地方 好 凍 㗎 , 好似 二百 年 前 就 冇 晒 喇 …… 」 |"this"|is|Narwhal||live in||||very cold|"you know"|"seems like"|200 years|years ago|"years ago"|||all gone|"already" "este"||es|Narval||vive en||lugar|muy|frío||Parece que|Doscientos años|años|hace doscientos años|ya||desaparecido|ya no hay "This is a 'narwhal'. It lives in a very cold place, seems like it hasn't been seen for about two hundred years...

阿寶 又 換 張 相 , 繼續 講 : 「 呢 隻 係 猩猩 , 唔好睇 佢 好似 好 傻 噉 , 其實 佢 好 醒 㗎 ! 阿寶: Bo||change||photo|continue to say|||this one||Gorilla|don't think||"seems like"||silly|like that|actually||very|smart|"you know" A Bao|de nuevo||foto|foto|seguir hablando|hablar de|"Este"|este|es|Gorila|No mires||parece que|muy inteligente|tonto||en realidad||muy|inteligente| Abao changed the photo again and continued, 'This is a chimpanzee. Don't be fooled by its appearance, it is actually very clever!' 依家 全 世界 得 返 一 隻 咋 。 」 "right now"|whole|whole world|"only have"|left|one|one left|left Ahora|todo|mundo entero|queda|queda|una sola|una sola|sola especie restante Now the whole world can get one.

「 佢 同 馬騮 仔 好 似樣 呀 。 」 he||monkey|baby|very|"alike"|"you know" He looks just like a monkey. 阿思 笑 住 講 。 Ah Si||| Asi|se ríe|riendo mientras|hablar Ah-Sze said with a smile.

「 到 我 喇 ! 」 llegar a|yo|ya Here I am!

「 我 嚟 先 㗎 , 到 我 至 啱 ! 」 ||"first"|"you know"|||only then|makes sense ||primero||me toca a|Yo|hasta que| I'm the one who should go first, it's my turn!

「 我 最 細個 , 應該 係 我 先 ! 」 ||youngest|||| Yo|más|más joven|debería ser yo|es|Yo|primero I'm the youngest, I should go first!

佢哋 個個 都 想 入相 落 部 機 度 。 |||want|be photographed|"into"|camera|camera|"into the" |todos|todos|quieren|Salir en la foto|guardar en|cámara fotográfica|cámara fotográfica|en la cámara They all wanted to participate in the photo shoot.

喺 佢哋 仲 爭 緊 嘅 時候 , 哥哥 靜雞雞 入 咗 張 相 落去 。 |"they"|still|arguing|||||quietly|put into|took||photo|put into ||todavía||están haciendo||||silenciosamente|entró en||una foto|foto|subir a While they were still arguing, the elder brother quietly slipped into the photo.

有 隻 動物 出 咗 嚟 , 個個 都 唔 知 佢 係 咩 —— 又 似 馬 , 又 似 鹿 噉 。 ||||||||||||what it is||like|horse||like|deer|like that ||animal|salió|||todos|todos||saben||es||"también"|parece a|caballo||parece a|ciervo|como An animal came out, and no one knew what it was - it looked like a horse, yet like a deer.

哥哥 笑 咗 一 笑 講 : 「 呢 隻 係 『 㺢㹢狓 』 , 有人 話 佢 係 斑馬 同 長頸鹿 一齊 生 嘅 BB , 後來 先 知 佢 係 長頸鹿 嘅 近親 。 」 |||||||||Okapi|||||zebra||giraffe's relative||||baby animal|"later on"|||||Giraffe's relative||Close relative Hermano mayor|rió||una|rió|dijo|"este"|"este"|es||alguien dijo|dice que||es|cebra|y|jirafa|juntos|nació|||más tarde|"después"|supo||es|jirafa||Pariente cercano My brother laughed and said, "This is the okapi, which was said to be the baby of a zebra and a giraffe, but we found out later that it is a close relative of the giraffe. The "okapi" is the most popular species in the world.

「 呢 次 到 我 喇 ! 」 |vez||yo|ya This time it's my turn! 阿寶 未 講 完 就 入 咗 張 相 落去 。 Bo|not yet|"finished speaking"|finished||uploaded||photo|photo| A Bao|aún no|hablar|terminar de hablar|ya|insertó||foto|foto|puso en Abao didn't finish speaking and instantly entered a photo.

「 又 係 你 —— 」 一 隻 藍色 腳 嘅 雀仔 出 咗 嚟 。 |||||blue-colored||"with a"|||| "otra vez"|es||un|un/una|azul|pata||pajarito|apareció|| "It's you again" a blue-legged bird came out.

「 呢 隻 我 識 喎 , 老師 噚日 有 講 過 , 係 『 藍腳 鰹鳥 』 。 ||||||"yesterday"|||||Blue-footed|Blue-footed booby "este"|esta|yo|conozco||Profesor/a|ayer|ha mencionado|mencionado|mencionado antes|es|Patas azules|Piquero patiazul "I know this one, the teacher talked about it yesterday, it's a 'Blue-Footed Booby'. 佢哋 追 女仔 嗰陣 係 會 跳舞 㗎 ! 」 |chase after||"at that time"|||dance| |persiguen|chicas jóvenes|en ese momento|es|van a|bailar| They dance when they are chasing girls! Dance! 阿思 笑 住 話 。 Ah Si||| |se ríe|riendo mientras|hablar

突然 , 畫面 又 轉 咗 隻 新 動物 。 "Suddenly"|scene||switched to|||new| De repente||de nuevo|cambió a|||nuevo|animal

阿貓 話 : 「 我 知 呢 隻 叫 『 奇異鳥 』 , 佢 好 懶 㗎 , 日日 瞓 廿 個 鐘 。 |||||||Kiwi bird|||lazy||every day|sleeps|twenty|hours|hours Gato dijo||yo|sé||este|llamar|Ave kiwi||muy|perezoso||todos los días||veinte|horas|horas 不過 依家 再 見唔 到 佢哋 喇 , 冇 晒 喇 ! 」 |right now|again|can't see|||||all gone| sin embargo|ahora mismo|volver a|no puedo ver|||||completamente|ya "But now I can't see them anymore, they're all gone!"

「 就嚟 天黑 喇 , 我哋 睇 埋 最後 一 隻 好 返 屋企 喇 —— 」 哥哥 同 佢哋 講 。 "almost"|getting dark|"already" or "now"|||finish watching|"last"|||||||||| A punto de|oscureciendo|ya|nosotros||también|última|una|uno más|buena|volver a casa|casa|ya|hermano mayor|con||dijo a "It's getting dark now, let's go home after watching the last one," said the older brother to them.

「 呢 次 又 輪 到 我 喇 ! 」 |This time||my turn||| |vez|otra vez|toca a|me toca a|yo|"ya" This time it's my turn again! 阿寶 指 住 自己 。 |points at||himself A Bao|señala a|señala a|sí mismo Bao pointed at himself.

新 動物 「 𠽌 」 一 聲 就 出 咗 嚟 —— new||"roar"||sound|||| |animal|||sonido|"ya"|salió|| The new animal '𠽌' immediately appeared--