The Little Prince 小王子 Chapter 5
|||The Little Prince|
The Little Prince The Little Prince Chapter 5
The Little Prince 小王子 Chapter 5
The Little Prince 小王子Chapter 5
我 每 一日 都 知多 啲 啲 關於 小王子 個 星球 嘅 嘢 , 佢 點解 要 離開 , 同埋 佢 之後 嘅 旅程 。
||||en sais plus|||||||||||||||||
||||learn more|||about|||planet||||||leave|and||||journey
Every day I know more and more about the Little Prince's planet, why he is leaving, and the journey he will take.
呢 啲 嘢 全都 係 喺 我 同 佢 傾 偈 嘅 時候 慢慢 聽返 嚟 嘅 。
||||||||||||||returning||
These things are all gradually heard when I was chatting with him.
去 到 第三日 , 我仲 從 佢 口中 得知 猢猻 樹 原來 有 幾 咁 可怕 。
||third day||||from his mouth||monkey||||||scary
By the third day, I learned from him how terrifying the monkey tree actually is.
其實 都 係 多 得 隻 綿羊 仔 , 因 為 嗰 日 小王子 失驚 無 神 , 突然 心事重重 問我 :
|||||||||||||lost in thought|no||||asked me
Actually, it was also because of a little lamb, because that day the Little Prince suddenly looked overwhelmed and asked me with a heavy heart:
「 其實 係 咪 真 㗎 ?
Is it really true?
啲 綿羊 真 係 乜嘢 樹仔 都 食 嚟 ?
|||||tree|||
Do sheep really eat everything from the little trees?
」 「 係 呀 , 真 㗎 。」
Yes, it's true.
「 噢 , 太好 喇 !
oh||
」
我 其實 都 唔 係 好明 綿羊 食 唔 食樹 仔有 咩 咁 重要 。
|||||||||tree|baby|||
I actually don't really understand what's so important about whether sheep eat little trees or not.
不過 小王子 又 追問 :
|||asked
However, the little prince continued to ask:
「 噉 即 係 佢 哋 都 會 食 猢猻 樹 啦 ?
So, does that mean they will also eat monkey trees?
」
我 提醒 小王子 , 猢猻 樹有 成座 教堂 咁 大棵 , 一 啲 都 唔 細 。
|remind|||the tree has|a whole lot of|church||big|||||
就算 佢 搵 一大堆 大笨象 返 嚟 , 都 未必 食得 晒成 一棵 猢猻 樹 。
|||a big pile of||||||eat|all of|||
小王子 聽到 一大堆 大笨象 呢 個 情景 , 即刻 忍 唔 住 笑 出 嚟 。
||a big pile of||||situation||忍|||||
「 噉 我 諗 佢 哋 要 疊羅漢 噉 一隻 疊 一隻 先夠 位 喇 。」
||||||stacking blocks|||stack|||space|
Then I think they need to stack like that, one on top of another to have enough space.
不過 佢 又 頭頭是道 噉 解釋 返 :
|||有條理||explains|
However, he explained it thoroughly:
「 猢猻 樹生 到 好 大棵 樹仔 嚟 㗎 嘛 。」
|tree|||||||
The monkey tree grows into quite a large tree.
「 你 係 講得 , 但 點解 你 會 想 啲 綿羊 食晒 啲 猢猻 樹仔 呢 ?
||speak||||||||eat up||||
You can say that, but why do you want the sheep to eat all the little monkey trees?
」
佢 答 我 :「 哎 也 !
||||too
He answered me: 'Oh well!'
噉 都 要問 ?
||have to ask
Do we really need to ask that?
」 佢 啲 口吻 好似 講到 理由 好 顯而易見 噉 , 不過 我 就要 絞盡腦汁 先至 諗 得 通個 問題 。
||tone|||reason||obvious||||just|to think hard||||through this|
Their tone seems to imply that the reason is quite obvious, but I have to rack my brains to figure out the problem.
原來 , 同 其他 任何 一個 星球 一樣 , 小王子 個 星球 上面 有 好 嘅 植物 , 亦 有 壞 嘅 植物 。
|||any||||||||||||||bad||
As with any other planet, the Little Prince's planet has good plants and also bad plants.
好 嘅 植物 會帶 嚟 好 嘅 種子 , 而 壞 嘅 植物 就 會 帶 嚟 壞 嘅 種子 。
|||will bring||||seeds||bad|||||||||
Good plants bring good seeds, while bad plants bring bad seeds.
但 係 啲 種子 係 肉眼 睇 唔 到 嘅 , 佢 哋 會 「靜靜雞」 「匿埋」 喺 地 下面 瞓 著 , 直到 有 一日 , 其中 一粒 想 瞓 醒 為 止 。
|||||naked eye|||||||||hiding|||||||||||||||stop
But the seeds are not visible to the naked eye, they quietly 'hide' underground and sleep until one day, one of them wants to wake up.
之後 佢 會 伸 個 懶腰 , 怕怕 醜醜 噉 向 住 太陽 生出 一條 嫩枝 。
|||||stretching|afraid||||||grow|a|
Then it will stretch lazily and slowly reach towards the sun, eventually sprouting a tender stem.
如果 呢 棵 係 一顆 蘿蔔 苗 又 或者 係 玫瑰花 苗 , 噉 你 可以 由 得 佢 隨便 生長 。
||||a|radish|||||rose||||||||freely|growing
If this seedling were a radish seedling or a rose seedling, you could just let it grow freely.
但 係 如果 佢 係 一棵 壞 植物 呢 , 你 就 一定 要 有 咁 快 得 咁 快 將 佢 連根拔起 。
||||||bad|||||||||||||||uproot
喺 小王子 個 星球 上面 有 一種 好 可怕 個 種子 , 就 係 猢猻 樹 嘅 種子 。
||||||a type of||||||||||
成個 星球 嘅 土壤 裏面 都 佈滿 晒 呢 啲 猢猻 樹 嘅 種子 。
the whole|||soil|||is covered with|||||||
而 萬一 你 遲 咗 處理 佢 哋 , 畀 啲 猢猻 樹 長大 咗 , 就 永遠 都 冇 辦法 再 產出 。
|if|||||||||||||||||way||produce
佢 哋 會 纏住 晒成 粒 行星 。
|||tied up|all||
They will cover the entire planet.
啲 根會 一路 生到 入粒 行星 嘅 深處 。
|roots|||into|||depths
The roots will continue to grow into the depths of the planet.
如果 粒 行星 太細 , 而 啲 猢猻 樹 又 太 多 嘅 話 , 最後 粒 行星 仲會 逼 到 爆炸 添 。
|||||||||||||||||||explosion|
If the planet is too small and there are too many monkey trees, in the end, the planet will even be forced to explode.
「 呢 個 係 紀律 嘅 問題 。」
|||discipline||
小王子 之後 話 我 聽 :「 每朝當 你 梳洗 打理 完畢 , 就 一定 要 小心翼翼 噉 幫 埋 。
|||||every morning when||grooming|taking care of|finished||||carefully|||
The Little Prince then said to me: "Every morning when you finish grooming and tidying up, you must be very careful to help with it."
一定 要 逼 自己 定期 去 掹 走 啲 猢猻 樹 。
||force||regularly||||||
You must force yourself to regularly go and pull out the monkey trees.
猢猻 樹同 玫瑰 樹細 棵 嗰 陣 好似 樣 。
|tree||tree small|||||
The monkey trees and the rose bushes look similar when they are small.
所以 只要 一 能夠 分得出 佢 哋 係 猢猻 樹而 唔 係 玫瑰 樹 就要 即刻 掹 走 。
|as long as||able to|determine|||||tree||||||||
So as long as you can distinguish that they are monkey trees and not rose trees, you must pull them out immediately.
呢 的 工作 係 好悶 㗎 , 不過 其實 都 係 手板 眼見 功夫 。
|possessive particle|||very boring||||||handwork|eyeing|
This work is very boring, but actually, it is all about skill and experience.
之後 有 一日 佢 提議 我畫 一幅 好 靚 嘅 圖畫 , 等 我 呢 個 星球 上面 嘅 細路 仔都 可以 對 呢 樣 嘢 有 一個 清晰 嘅 概念 。
||||suggested|||||||||||||||children||||||||||
Then one day, he suggested that I draw a beautiful picture, so that the children on my planet can have a clear concept of this.
佢 話 :『 噉 如果 有 日 佢 哋 去 旅遊 , 就 會 發現 知道 呢 樣 嘢 好 有用 。
|||||||||travel|||||||||
有時 我 哋 可以 暫時 放低 啲 嘢 唔 做 住 , 但 如果 係 猢猻 樹 嘅 話 , 後果 就 一定 係 個 大災難 。
||||temporarily||||||||||||||consequences|||||great disaster
我 知道 曾經 有粒 行星 上面 住 咗 個 大 懶蟲 。
||once|a|||||||sloth
佢 睇 漏 眼 冇 理 到 三棵樹 咋 , 你 估下 發生 咗 咩 事 。
|||||||three trees|||||||
He overlooked and didn't notice the three trees, what do you think happened?
。? 」
噉 我 就 跟 住 小王子 噉 指示 , 畫 咗 一幅 嗰 粒 行星 嘅 圖畫 。
|||follow||||instructions||||||||picture
So I followed the Little Prince's instructions and drew a picture of that planetary body.
我 都 唔 鍾 意 好似 囉囉嗦嗦 講道理 噉 , 不過 猢猻 樹 嘅 危險 真 係 有 多 人 都 唔 知 , 如果 有人 誤打誤撞 去 到 一棵 小行星 嘅 話 , 呢 個 危機 其實 相當 之大 。
||||||fussy|talking sense|||||||||||||||||by accident|||||||||crisis|||very big
I don't like to be talkative and reason too much either, but the danger of the monkey tree is something that many people are unaware of. If someone accidentally ends up at a small asteroid, the crisis is actually quite significant.
所以 我 今次 會 打破 慣例 , 清清楚楚 噉 講 :『 小朋友 !
|||||the usual practice|clearly|||
小心 啲 猢猻 樹 !
be careful|||
』
因為 要 提醒 各位朋友 一個 佢 哋 一直 都 冇 留意到 嘅 危機 。
|||everyone|||||||noticed||
正如 我 自己 都 一直 冇 留意到 , 所以 我花 咗 好多 心機 佢 畫 呢 幅 畫 。
just like||||||||spent|||effort|||||
Just like I have never really noticed it myself, so I put a lot of effort into drawing this painting.
我 要畫 畀 大家 聽 嘅 呢 個 教訓 , 完全 值得 我花 咁 多 心機 。
|want to draw|||||||lesson||||||effort
The lesson I want to convey to everyone through this drawing is totally worth the effort I put in.
或者 你會問 : 點解 呢 本書 入面 冇 第二幅 圖畫 有 呢 幅畫 得 咁 好 呢 ?
|you will ask||||||the second (1)|picture|||||||
You might ask: Why is it that there is no second painting in this book and only this one is so good?
答案 其實 好 簡單 : 其他 嗰 啲 我 都 嘗試 過畫 好 啲 , 但 係 都 唔 成功 。
||||||||||to draw|||||||successful
不過 當我畫 呢 幅 猢猻 樹 嗰 陣 , 我 有 一種 危機感 要 將 佢 畫 好 。
|when I draw||||||||||sense of urgency|||||