×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

뉴스 2022년 4월, 더 많아진 꽃가루, 더 짙어진 오존…건강 위협하는 기후 / SBS / 2022.04.28

더 많아진 꽃가루, 더 짙어진 오존…건강 위협하는 기후 / SBS / 2022.04.28

🎵

-(앵커) 봄을 맞아서 야외 활동이 늘고 있는데 요즘 같은 때 꽃가루와 오존은 반갑지 않죠. 특히 꽃가루의 경우 전보다 더 길게 많은 양이 날리면서 우리 건강을 위협하고 있는데요. 빨라지는 기후 변화가 영향을 미치고 있습니다. 서동균, 장세만 기자가 취재했습니다.

-(기자) 이곳은 전북의 편백나무숲입니다. 편백나무는 봄철 꽃가루를 많이 날리는 수종인데요. 시민들은 얼마나 알고 있을지 한번 물어보겠습니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 이맘때쯤이면 소나무와 참나무, 삼나무, 심지어 잔디도 꽃가루를 뿜어냅니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 봄의 불청객 꽃가루 알레르기 환자는 해마다 늘고 있습니다. 특히 면역력이 약한 어린이가 더 취약합니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 봄이면 늘 날리는 꽃가루인데 왜 갈수록 환자가 늘어나는 걸까? 기후 변화가 한 원인입니다. 최근 해외 연구팀이 분석한 결과 기온이 오르면서 꽃 피는 시기가 당겨지고 있고 앞으로는 최대 40일 빨라져 꽃가루 날리는 기간이 더 길어질 것으로 나타났습니다. 또 이산화탄소 농도도 높아지면서 탄소를 흡수해 자라는 나무에서 꽃가루 양이 1.5배 많아질 걸로 예측됐습니다. 꽃가루가 더 오래, 더 많이 퍼지는 데다 더 독해지기까지 한다는 겁니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 또 꽃가루가 대기 중 코로나 등 바이러스를 매개할 수 있다는 연구 결과도 나왔습니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 피해가 커지자 도심에는 꽃가루가 날리는 수종은 심지 않고 있지만 바람을 타고 수십 킬로미터를 날아가는 꽃가루까지 막을 수는 없습니다. 결국 지구 기온 상승을 막아 꽃가루 양을 줄이는 게 근본 해법입니다. 기후 변화를 막아야 할 이유는 또 있습니다.

-(기자) 기후 변화로 심해지는 건강 피해 꽃가루뿐만이 아닙니다. 대기 오염 물질이 결합돼 만들어지는 오존 역시 눈이나 호흡기를 자극하는데 기후 변화로 그 위험성이 더 높아지고 있습니다. 위성 영상에 찍힌 여름철 우리나라 모습입니다. 한반도 전체가 시뻘건 무언가에 뒤덮혀 있습니다. 침묵의 살인자 오존입니다. 겨울철과 비교하면 얼마나 심각한지 한눈에 드러납니다. 여름까지 한 달 넘게 남았지만 오존 농도는 이미 주의보 수준까지 올라온 곳도 있습니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 만성 폐색성 폐질환 등 우리나라 오존 질환 사망자는 10년새 2.3배 넘게 늘었습니다. 오존은 미세먼지와 달리 마스크로도 막을 수 없어서 오염을 줄이거나 온도를 낮추는 것 외에는 달리 방법이 없습니다. 기후 변화로 기온이 1도씩 올라갈 때마다 쯔쯔가무시나 말라리아 같은 질병도 4% 이상 늘어납니다. 이런 피해는 경제, 사회적 취약계층에게 집중됩니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 기후 변화는 우리 일상을 파고들며 건강까지 파괴하는 현실적 위협이 되고 있습니다.

SBS 장세만입니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

더 많아진 꽃가루, 더 짙어진 오존…건강 위협하는 기후 / SBS / 2022.04.28 ||||thickened||||| More pollen, thicker ozone...a climate that threatens our health / SBS / 2022.04.28 Plus de pollen, plus d'ozone... un climat qui menace notre santé / SBS / 28 avril 2022 増えた花粉、濃くなったオゾン...健康を脅かす気候 / SBS / 2022.04.28 Больше пыльцы, больше озона... климат, угрожающий нашему здоровью / SBS / 28.04.2022 Daha fazla polen, daha kalın ozon... sağlığımızı tehdit eden bir iklim / SBS / 28 Nisan 2022

🎵

-(앵커) 봄을 맞아서 야외 활동이 늘고 있는데 요즘 같은 때 꽃가루와 오존은 반갑지 않죠. -(Anchor) With spring approaching, outdoor activities are increasing, but pollen and ozone are not welcome during this time. -(アンカー)春を迎え、屋外での活動が増えていますが、花粉やオゾンは歓迎されないですよね。 특히 꽃가루의 경우 전보다 더 길게 많은 양이 날리면서 우리 건강을 위협하고 있는데요. |||||||||||threatening| In particular, the amount of pollen is flying around for a longer time than before, threatening our health. 特に花粉の場合、以前より長く、より多くの量が飛散し、私たちの健康を脅かしています。 빨라지는 기후 변화가 영향을 미치고 있습니다. Accelerating climate change is having an impact. 加速する気候変動が影響を及ぼしています。 서동균, 장세만 기자가 취재했습니다. Seodongkyun and Jangseman reporters have covered this story.

-(기자) 이곳은 전북의 편백나무숲입니다. |||cypress forest -(Reporter) This is a cedar forest in Jeonbuk. -(記者)ここは全北のヒノキの森です。 편백나무는 봄철 꽃가루를 많이 날리는 수종인데요. |||||species Cedar trees release a lot of pollen in the spring. ヒノキは春になると花粉をたくさん飛ばす樹種です。 시민들은 얼마나 알고 있을지 한번 물어보겠습니다. I will ask how much the citizens know. 市民はどのくらい知っているのか、一度聞いてみます。

(interview, no transcription) (interview, no transcription)

-(기자) 이맘때쯤이면 소나무와 참나무, 삼나무, 심지어 잔디도 꽃가루를 뿜어냅니다. |||oak||||| - (Reporter) Around this time, pine trees, oak trees, cedar trees, and even grass release pollen. -(記者)この時期になると、松や樫、杉、さらには草も花粉を吐き出します。

(interview, no transcription)

-(기자) 봄의 불청객 꽃가루 알레르기 환자는 해마다 늘고 있습니다. -(Reporter) The unwelcome guest of spring, pollen allergy patients, are increasing every year. -(記者) 春の厄介者 花粉症患者は年々増加しています。 특히 면역력이 약한 어린이가 더 취약합니다. In particular, children with weak immune systems are more vulnerable. 特に免疫力の弱い子供はより脆弱です。

(interview, no transcription) (interview, no transcription)

-(기자) 봄이면 늘 날리는 꽃가루인데 왜 갈수록 환자가 늘어나는 걸까? -(Reporter) It's the pollen that always flies in spring, but why are the number of patients increasing? -(記者)春になるといつも花粉が飛ぶのに、なぜ患者が増えるのか? 기후 변화가 한 원인입니다. |||cause Climate change is one reason. 気候変動が一因です。 최근 해외 연구팀이 분석한 결과 기온이 오르면서 꽃 피는 시기가 당겨지고 있고 Recent analysis by an overseas research team found that as temperatures rise, the timing of blooming is advancing. 最近、海外の研究チームが分析したところ、気温が上昇するにつれて開花時期が引っ張られているそうです。 앞으로는 최대 40일 빨라져 꽃가루 날리는 기간이 더 길어질 것으로 나타났습니다. In the future, it has been shown that the duration of pollen dispersion will be up to 40 days longer. 今後は最大40日早くなり、花粉の飛散期間がより長くなることがわかりました。 또 이산화탄소 농도도 높아지면서 탄소를 흡수해 자라는 나무에서 꽃가루 양이 1.5배 많아질 걸로 예측됐습니다. ||concentration|||absorbing||||||||was predicted Additionally, as carbon dioxide concentrations rise, trees that absorb carbon are expected to produce 1.5 times more pollen. また、二酸化炭素濃度も高くなり、炭素を吸収して育つ木から花粉の量が1.5倍になると予測されました。 꽃가루가 더 오래, 더 많이 퍼지는 데다 더 독해지기까지 한다는 겁니다. This means that pollen will be dispersed for longer periods, in greater quantities, and will become more toxic. 花粉がより長く、より多く拡散し、さらに毒性も強くなるということです。

(interview, no transcription)

-(기자) 또 꽃가루가 대기 중 코로나 등 바이러스를 매개할 수 있다는 연구 결과도 나왔습니다. ||||||||transmit||||| -(Reporter) Research results have also shown that pollen in the air can mediate viruses such as COVID-19. -記者)また、花粉が大気中のコロナなどのウイルスを媒介する可能性があるという研究結果も出ています。

(interview, no transcription) (interview, no transcription)

-(기자) 피해가 커지자 도심에는 꽃가루가 날리는 수종은 심지 않고 있지만 바람을 타고 수십 킬로미터를 날아가는 꽃가루까지 막을 수는 없습니다. |||the city center|||species|심지(1)||||||||||| -(Reporter) As the damage increases, tree species that produce pollen are not being planted in urban areas, but it is impossible to prevent pollen from traveling dozens of kilometers carried by the wind. -(記者)被害が大きくなったので、都心には花粉を飛ばす樹種は植えていませんが、風に乗って何十キロも飛んでいく花粉まで防ぐことはできません。 결국 지구 기온 상승을 막아 꽃가루 양을 줄이는 게 근본 해법입니다. ||||||||||solution 結局、地球気温の上昇を抑えて花粉の量を減らすことが根本的な解決策です。 기후 변화를 막아야 할 이유는 또 있습니다. 気候変動を止めなければならない理由は他にもあります。

-(기자) 기후 변화로 심해지는 건강 피해 꽃가루뿐만이 아닙니다. ||||||pollen| -記者)気候変動で深刻化する健康被害は花粉だけではありません。 대기 오염 물질이 결합돼 만들어지는 오존 역시 눈이나 호흡기를 자극하는데 기후 변화로 그 위험성이 더 높아지고 있습니다. |||combined|||||respiratory system|irritating||||||| 大気汚染物質が結合して作られるオゾンも目や呼吸器系を刺激しますが、気候変動でその危険性がさらに高まっています。 위성 영상에 찍힌 여름철 우리나라 모습입니다. 衛星画像に撮られた夏の韓国の様子です。 한반도 전체가 시뻘건 무언가에 뒤덮혀 있습니다. ||||covered| 朝鮮半島全体が何かに覆われています。 침묵의 살인자 오존입니다. サイレントキラー、オゾンです。 겨울철과 비교하면 얼마나 심각한지 한눈에 드러납니다. 冬季と比較すると、その深刻さが一目瞭然です。 여름까지 한 달 넘게 남았지만 오존 농도는 이미 주의보 수준까지 올라온 곳도 있습니다. ||||||||warning|||| 夏まであと1ヶ月以上ありますが、オゾン濃度はすでに注意報レベルまで上がっているところもあります。

(interview, no transcription)

-(기자) 만성 폐색성 폐질환 등 우리나라 오존 질환 사망자는 10년새 2.3배 넘게 늘었습니다. ||obstructive|lung disease||||||||| -(記者)慢性閉塞性肺疾患など、韓国のオゾン疾患の死亡者は10年間で2.3倍以上増加しました。 오존은 미세먼지와 달리 마스크로도 막을 수 없어서 오염을 줄이거나 온도를 낮추는 것 외에는 달리 방법이 없습니다. |fine dust|||||||||||||| オゾンは、微細粉塵と違ってマスクでも防げないので、汚染を減らすか、温度を下げるしか方法がありません。 기후 변화로 기온이 1도씩 올라갈 때마다 쯔쯔가무시나 말라리아 같은 질병도 4% 이상 늘어납니다. ||||||tsutsugamushi|malaria|||| With each degree rise in temperature due to climate change, diseases such as scrub typhus and malaria increase by more than 4%. 気候変動で気温が1度上がるごとに、ツツガムシやマラリアなどの病気も4%以上増加します。 이런 피해는 경제, 사회적 취약계층에게 집중됩니다. Such damage is concentrated on economically and socially vulnerable groups. このような被害は、経済的、社会的弱者に集中します。

(interview, no transcription) (interview, no transcription)

-(기자) 기후 변화는 우리 일상을 파고들며 건강까지 파괴하는 현실적 위협이 되고 있습니다. |||||infiltrating|||||| -(記者)気候変動は、私たちの日常生活に浸透し、健康まで破壊する現実的な脅威となっています。

SBS 장세만입니다.