×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

문학 (A collection of literary excerpts), 김숨, 「간과 쓸개」

「간과 쓸개」 김숨

저녁에는 '남원추어탕'이라는 식당에서 친구 김과 한, 그리고 정과 저녁 식사 연모임을 가졌다. 추어탕과 미꾸라지 튀김 한 접시, 소주를 주문했다. 미꾸라지 튀김이 나오기 전까지는 별 의미 없는 이야기가 오고 갔다. 수북하게 쌓인 미꾸라지 튀김은 고소한 냄새를 풍겼다. 바삭바삭해 보이는 게 오랜만에 입맛이 동했다. 미꾸라지 튀김을 한 개 집어서 베어 먹었다. 기름을 잔뜩 머금은 미꾸라지의 살과 뼈가 고소하게 씹혔다. 나는 소주를 한 잔 받아놓고 아껴가며 마셨다. 간암 환자 신세가 된 뒤로는 소주를 한 잔 이상 마신 적이 없었다. 미꾸라지 튀김을 대여섯 개 집어 먹었더니 배가 더부룩하게 불러왔다. 사이다 한 병을 시켜, 술을 한 잔도 못하는 정과 나누어 마셨다.

화장실에 가기 위해 주방 앞을 지나다가, 노르스름한 튀김 반죽을 잔뜩 뒤집어쓰고 필사적으로 꿈틀거리는 미꾸라지를 보았다. 미꾸라지는 가차 없이 펄펄 끓는 기름 속으로 던져졌고, 금세 바싹 튀겨져서는 기름 위로 둥둥 떠 올랐다. 빈 접시를 치우러 들어온 종업원에게 한이 만 원을 선뜻 찔러주었다. "늙은이들이라고 괄시 말고 잘하라고 주는 거야! " 한은 역시나 쾌활하고 호방한 데가 있다. "어르신들도 참, 괄시는요, 친정아버지 같은 분들인데..."

큰며느리와 나이가 비슷해 보이는 종업원이 호들갑스럽게 웃었다. 종업원은 나이뿐만 아니라 생김도, 체구도 큰며느리와 흡사했다. 잠시 뒤 종업원은 서버스라며 미꾸라지 숙회를 한 접시 내왔다. 작은 접시였지만, 부추와 버무려진 숙회가 그래도 꽤나 수북했다. 종업원이 나가자 한이 좌중을 둘러보며 기어이 한마디했다. "메뉴판을 봐! 숙회 한 접시가 2만 원이잖어? 만 원으로 숙회 한 접시를 서비스 받았으니 만 원 이문을 본 셈이지 않어? 숙회 한 접시 시켜봐야 다 먹지도 못한다구. 딱 요만큼이면 돼. 추어탕에 튀김까지 먹었는데 얼마나 먹는다구? 안 그래? " 노르스름한 튀김 반죽을 뒤집어쓰고 안간힘으로 뒤채던 미꾸라지가 내 머릿속에서 좀처럼 떠나지 않았다. 필사.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

「간과 쓸개」 김숨 foie|vésicule biliaire|Kim Soom liver|gallbladder|Kim Soom karaciğer|safra kesesi|Kim Soom Soom Kim, 「Liver and Gallbladder」 Soom Kim,《肝脏和胆囊》 「Karaciğer ve Safra」 Kim Sum « Les entrailles » de Kim Seum.

저녁에는 '남원추어탕’이라는 식당에서 친구 김과 한, 그리고 정과 저녁 식사 연모임을 가졌다. le soir||au restaurant|ami|avec Kim|Han|et|avec Jeong|dîner|repas|réunion de rencontre|a eu in the evening|Namwon Chueot|a restaurant||Kim|one||Jeong (a person's||dinner meal|dinner gathering|I had akşam||restoranda|arkadaş|Kim ile|Han|ve|Jung ile|akşam|yemek|ilişki toplantısını|yaptı 夕食には|남원ウナギ鍋|||||||||恋愛の集まり| In the evening, I had a dinner reunion with my friends Kim, Han, and Chung at a restaurant called Namwon Tutu Tang. 晚上,我在一家名为“Namwonchueotang”的餐厅与朋友 Kim、Han 和 Jung 共进晚餐并会面。 Akşam, 'Namwon Çorbası' adlı restoranda arkadaşım Kim ile Han ve Jung ile akşam yemeği buluşması yaptık. Le soir, j'ai eu un dîner avec mon ami Kim et Jeong dans un restaurant appelé 'Namwon Chueotang'. 추어탕과 미꾸라지 튀김 한 접시, 소주를 주문했다. le plat de soupe de loach|loach|frit|un|assiette|soju|a commandé loach soup|loach|fried food||a plate|soju|I ordered yılan balığı çorbası|yılan balığı|kızartma|bir|tabak|soju|sipariş etti うなぎのスープと|||||| ||smażone ryby|||| I ordered a bowl of chow mein, a plate of fried loach, and soju. 我点了 chueotang,一盘炸泥鱼和烧酒。 Çorba ve bir tabak kızartılmış yılan balığı sipariş ettik. Nous avons commandé un plat de chueotang et des anguilles frites, ainsi que du soju. 미꾸라지 튀김이 나오기 전까지는 별 의미 없는 이야기가 오고 갔다. loach|friture|sortir|jusqu'à|aucun|sens|sans|conversation|allant|venue loach|fried food|coming out|until|star|meaningful content|||coming and going|came and went tatlı su balığı|kızartması|çıkması|öncesine kadar|özel|anlam|olmayan|konuşmaların|gelip|gitti ||pojawi się||||||| It was a meaningless conversation until the fried mudfish was served. 直到泥鳅鱼苗出来,几乎没有什么无意义的话。 Yılan balığı kızartması gelene kadar pek anlamlı bir sohbet olmadı. Jusqu'à ce que les anguilles frites arrivent, des conversations sans grande importance ont eu lieu. 수북하게 쌓인 미꾸라지 튀김은 고소한 냄새를 풍겼다. en tas|empilé|loach|friture|savoureux|odeur|émettait heaped up|piled up|mudfish|fried fish|nutty|smell|wafted eman bolca|yığılmış|tatlı su balığı|kızartması|lezzetli|koku|yaydı たっぷり|積まれた|||香ばしい|| The piles of fried mudfish gave off a savory smell. 成堆的炸泥鱼散发出一股香味。 Yığın halinde dizilmiş yılan balığı kızartması lezzetli bir koku yayıyordu. Les anguilles frites, empilées en hauteur, dégageaient une odeur délicieuse. 바삭바삭해 보이는 게 오랜만에 입맛이 동했다. croustillant|qui semble|chose|après longtemps|appétit|a été éveillé crispy|appearing||for the first time in|appetite|awakened çıtır çıtır|görünen|şey|uzun zamandır|iştahın|açıldı パリパリ|||||動いた It's been a while since I've seen something that looked so crunchy. 久违了,久违了。 Kıtır kıtır görünmesi uzun zamandır iştahımı açtı. Cela faisait longtemps que quelque chose de croustillant avait éveillé mon appétit. 미꾸라지 튀김을 한 개 집어서 베어 먹었다. loach|friture|un|morceau|en prenant|en mordant|a mangé loach|fried food|||I picked up|bite|I bit into tatlı su balığı|kızartmayı|bir|adet|alıp|ısırarak|yedi I picked up a fried loach and bit into it. 我夹起一块炸泥鳅吃了起来。 Bir tane hamsi kızartması alıp ısırdım. J'ai pris un morceau de friture de loach et je l'ai mordu. 기름을 잔뜩 머금은 미꾸라지의 살과 뼈가 고소하게 씹혔다. huile|beaucoup|imbibé|de loach|chair et|os|savoureusement|a été mâché oil|full of|soaked in|loach's|flesh|bone|nutty flavor|was chewed yağını|bolca|emmiş|tatlı su balığı|et ve|kemik|lezzetli bir şekilde|çiğnendi |||||||噛まれた The oil-soaked flesh and bones of the loach chewed savory. 油浸泥鳅的肉和骨头,味道鲜美。 Yağla dolu hamsinin eti ve kemiği lezzetle çiğnendi. La chair et les os du loach imbibés d'huile se croquaient délicieusement. 나는 소주를 한 잔 받아놓고 아껴가며 마셨다. je|soju|un|verre|ayant pris|en économisant|ai bu |||glass|I received|sipping slowly|I drank ben|soju'yu|bir|kadeh|alıp|tasarruf ederek|içtim |||||少しずつ| |wódki||||| I grabbed a glass of soju and drank it sparingly. 我拿了一杯烧酒,少量地喝了下去。 Bir kadeh soju aldım ve yavaş yavaş içtim. J'ai pris un verre de soju et je l'ai bu avec parcimonie. 간암 환자 신세가 된 뒤로는 소주를 한 잔 이상 마신 적이 없었다. cancer du foie|patient|situation|devenu|depuis|soju|un|verre|plus de|bu|occasion|n'a jamais eu liver cancer|patient|my condition||after becoming|soju|||||| karaciğer kanseri|hasta|durumu|olan|sonra|soju|bir|kadeh|fazla|içtiğim|durumum|yoktu 肝癌||||以降||||||| |||||||||||nie piłem I hadn't had more than one glass of soju since I was diagnosed with liver cancer. 自从成为肝癌患者以来,我喝的烧酒从未超过一杯。 Karaciğer kanseri hastası olduktan sonra bir kadeh sojudan fazlasını içmedim. Depuis que je suis devenu un patient du cancer du foie, je n'ai pas bu plus d'un verre de soju. 미꾸라지 튀김을 대여섯 개 집어 먹었더니 배가 더부룩하게 불러왔다. loach|friture|cinq ou six|morceaux|en prenant|j'ai mangé|ventre|lourdement|s'est rempli loach fish|fried food|five or six||I grabbed||stomach|bloated|swelled up tatlı su balığı|kızartmasını|beş altı|adet|alıp|yedikten sonra|karnım|rahatsız bir şekilde|şişti ||56|||食べたら||ぽっこり|膨れ上がった |smażone danie||||||| I picked up a dozen or so fried mudfish, and my stomach was full. 我夹了五六条炸泥鳅吃,肚子都胀了起来。 Bir avuç çuprayı yedikten sonra karnım şişti. J'ai mangé une demi-douzaine de fritures de loches, et mon ventre s'est senti lourd. 사이다 한 병을 시켜, 술을 한 잔도 못하는 정과 나누어 마셨다. soda|one|bottle|ordered|alcohol|one|glass also|cannot|with Jeong|shared|drank cider||a bottle|to order|alcohol||a glass||jeonggwa|sharing| soda|bir|şişe|sipariş ettim|alkolü|bir|bardak da|içemeyen|Jung ile|paylaşarak|içti ||||||一杯|||| He ordered a bottle of cider and shared it with Chung, who couldn't drink. 我要了一瓶苹果酒,分给了连酒都不会喝的 Jeong。 Bir şişe gazoz söyledim, içki içemeyen Jung ile paylaştım. J'ai commandé une bouteille de soda et j'ai partagé un verre avec Jeong, qui ne peut même pas boire.

화장실에 가기 위해 주방 앞을 지나다가, 노르스름한 튀김 반죽을 잔뜩 뒤집어쓰고 필사적으로 꿈틀거리는 미꾸라지를 보았다. aux toilettes|aller|pour|cuisine|devant|en passant|jaunâtre|friture|pâte|complètement|recouvert de|désespérément|wriggling|loach|j'ai vu to the bathroom|||kitchen|in front of|passing by|yellowish|fried food|batter|thickly|covered in|desperately|squirming|loach|I saw tuvalete|gitmek|için|mutfak|önünden|geçerken|sarımsı|kızartma|hamurunu|tamamen|üzerine sıçratmış|çaresizce|kıvrılan|çamur balığını|gördüm |||キッチン|||黄ばみがかった||||||もがいている|| As I walked past the kitchen to use the restroom, I saw a loach wriggling desperately in a puddle of yellow fry batter. 路过厨房去洗手间的时候,看到一条浑身裹着淡黄色天妇罗面糊的泥鱼拼命扭动着。 Tuvalete gitmek için mutfak önünden geçerken, sarımsı bir kızartma hamuruna bulanmış, çaresizce kıvranan çuprayı gördüm. En passant devant la cuisine pour aller aux toilettes, j'ai vu une loch couverte de pâte à frire jaunâtre, se tortillant désespérément. 미꾸라지는 가차 없이 펄펄 끓는 기름 속으로 던져졌고, 금세 바싹 튀겨져서는 기름 위로 둥둥 떠 올랐다. le loach|sans pitié|sans|bouillonnant|bouillant|huile|à l'intérieur|a été jeté|rapidement|croustillant|frit|huile|sur|flottant|flotté|est monté loach|without mercy||bubbling|boiling|oil|oil|was thrown|soon immediately|crispy|fried crisp|oil|above the oil|floating|floating up|floated up çamur balığı|acımasızlık|olmadan|kaynar|kaynayan|yağ|içine|atıldı|hemen|tamamen|kızartıldıktan sonra|yağ|üzerine|yüzerek|yüzdü|yükseldi |||||||投げられた|||揚げられて||||| The mudfish was thrown relentlessly into the boiling oil, where it was quickly fried to a crisp and floated to the surface. 泥鳅被狠狠地扔进沸腾的油里,很快就炸好了,浮在油面上。 Çupra acımasızca kaynayan yağın içine atıldı ve hemen çıtır çıtır kızartılarak yağın üstünde yüzmeye başladı. La loch a été jetée sans pitié dans l'huile bouillante, et elle a rapidement été frite et a flotté à la surface de l'huile. 빈 접시를 치우러 들어온 종업원에게 한이 만 원을 선뜻 찔러주었다. vide|assiette|pour enlever|entré|au serveur|Han|dix mille||sans hésitation|a donné empty|the plate|to clear away|coming in|waiter|a tip||won|willingly|tipped boş|tabak|kaldırmak için|gelen|garsona|Han|10000||tereddütsüz|uzattı Han graciously threw 10,000 won at the waiter who came in to clear the empty plates. 韩欣然给了进来拿空盘子的女服务员1万韩元。 Boş tabağı almak için içeri giren garsona bir yüz bin won verdim. J'ai donné sans hésiter un billet de dix mille wons à l'employé qui est venu débarrasser l'assiette vide. "늙은이들이라고 괄시 말고 잘하라고 주는 거야! parce qu'ils sont vieux|mépris|mais|pour bien faire|donner|c'est old people|disdain|instead of|do well|| yaşlılar diye|küçümseme|değil|iyi yapsınlar diye|veren|şey "Don't call me an old man, I'm giving you a job to do! “别看不起老人,给他们好好的! "Yaşlılara küçümsemeyin, iyi yapmaları için veriliyor!" "Ne méprisez pas les vieux, c'est pour qu'ils fassent bien ! "  한은 역시나 쾌활하고 호방한 데가 있다. Han|comme toujours|joyeux et|généreux|aspect|est Han Eun|as expected|cheerful|generous and open-hearted|aspect|is Han|as expected|cheerful and|generous|aspect|is " Hahn is as cheerful and bubbly as ever. “韩总是很开朗,心胸宽广。 "Han, gerçekten de neşeli ve cömert bir yanı var." " Han a toujours un côté joyeux et généreux. "어르신들도 참, 괄시는요, 친정아버지 같은 분들인데..." |vraiment|en ce qui concerne la réprimande|père biologique|comme| the elderly||disrespectful behavior|father-in-law||people like |gerçekten|eleştiri|kendi babası|gibi|insanlar ama "You know, old people, they're like your father and mother..." “长辈真是,真的太被人鄙视了,他们就像我亲爹一样……” "Büyükler de gerçekten, küçümseme, babam gibi insanlar..." " Les aînés, vraiment, ce sont des gens comme mon père..."

큰며느리와 나이가 비슷해 보이는 종업원이 호들갑스럽게 웃었다. ma belle-fille|âge|semblable|apparaissant|l'employé|de manière exagérée|a ri the eldest daughter-in-law||similar in age||waitress|exaggeratedly|laughed |yaşı|benzer|görünen|garson|telaşla|güldü The employee, who looked about the same age as my eldest daughter-in-law, laughed heartily. 那个看上去和大儿媳妇差不多年纪的女服务员哈哈大笑起来。 Büyük gelinle yaşıt gibi görünen garson heyecanla güldü. Une employée, qui semblait avoir un âge similaire à celui de la belle-fille, a ri de manière exagérée. 종업원은 나이뿐만 아니라 생김도, 체구도 큰며느리와 흡사했다. l'employé|||apparence aussi|stature aussi|avec la grande belle-fille|ressemblait employee|age alone|not only|appearance|build stature|a large daughter-in-law|was similar to garson|yaşından|başka|görünüşü de|yapısı da|büyük gelinle|benziyordu The employee resembled a large daughter-in-law not only in age but also in appearance and build. 女服务员不仅年龄大,而且相貌身材也像大儿媳妇。 Garson, yaşının yanı sıra görünümü ve yapısı ile de büyük gelinle benzerlik gösteriyordu. L'employée ressemblait à la belle-fille non seulement par son âge, mais aussi par son apparence et sa stature. 잠시 뒤 종업원은 서버스라며 미꾸라지 숙회를 한 접시 내왔다. un moment|après|le serveur|en disant que c'était du service|loach|sashimi|un|plat|a servi ||waiter|server|loach fish|raw fish dish||a plate|I brought out kısa bir süre|sonra|garson|servis yaparken|tatlı su balığı|haşlanmış balık|bir|tabak|getirdi A moment later, the employee brought out a plate of eel sashimi, saying it was server's choice. 过了一会儿,服务员端来一盘生泥鱼,说是服务员。 Bir süre sonra garson, 'servis' diyerek bir tabak havyar getirdi. Peu après, le serveur est arrivé avec une assiette de loach cuite. 작은 접시였지만, 부추와 버무려진 숙회가 그래도 꽤나 수북했다. petit|plat mais|avec de l'oignon vert|mélangé|plat de viande bouillie|quand même|assez|était assez plein |small plate|chives and|mixed with|boiled dish||quite a bit|heaped up küçük|tabak olsa da|pırasa ile|karıştırılmış|haşlanmış yemek|yine de|oldukça|boldu Although it was a small plate, the eel sashimi mixed with chives was still quite heaped. 这是一个小菜,但里面装满了 sukhoe 和细香葱。 Küçük bir tabaktı ama, taze soğanla karıştırılmış havyar yine de oldukça boldu. C'était une petite assiette, mais la loach mélangée avec de la ciboule était tout de même assez généreuse. 종업원이 나가자 한이 좌중을 둘러보며 기어이 한마디했다. le serveur|quand il est sorti|Han|la salle|en regardant autour|finalement|a dit un mot the employee||Han|the audience|looking around|finally|said a word garson|çıktığında|Han|etrafı|bakınarak|sonunda|bir şey söyledi As the servant exited, Han looked around the room and spoke softly. 女服务员一走,韩寒就环顾四周,说了些什么。 Garson çıktıktan sonra, Han etrafı süzüp sonunda bir şey söyledi. Lorsque le serveur est parti, Han a regardé autour de lui et a finalement dit une chose. "메뉴판을 봐! le menu|regarde menu board| menüyü|gör "Look at the menu! “看菜单! "Menüye bak!" "Regarde le menu ! 숙회 한 접시가 2만 원이잖어? sashimi de poulpe|un|plat|20000|won n'est-ce pas sliced raw fish||a plate||isn't it haşlanmış et|bir|tabak|20000|değil mi A plate of boiled meat costs 20,000 won, right? 一盘sukhoe要20,000韩元,对吧? Bir tabak havyar 20 bin won, değil mi? Une assiette de loach coûte 20 000 wons, tu sais ?" 만 원으로 숙회 한 접시를 서비스 받았으니 만 원 이문을 본 셈이지 않어? dix mille|avec (de) won|plat de poisson bouilli|un|assiette|service|a reçu|dix mille|won|profit|vu|calculé|n'est pas |won|sliced raw fish||a plate||I received||ten thousand|profit||I suppose|is not on|won ile|haşlanmış et|bir|tabak|servis|aldıysak|on|won|karı|gördü|hesap|değil Since I received a plate of boiled meat as a service for 10,000 won, I made a profit of 10,000 won, right? 1万韩元送上一盘sukhoe,是不是看到了1万韩元的回归? On bin won ile bir tabak haşlama aldık, yani on bin won kâr ettik, değil mi? Avec dix mille wons, j'ai reçu un plat de sashimi en service, donc j'ai fait un bénéfice de dix mille wons, non? 숙회 한 접시 시켜봐야 다 먹지도 못한다구. sashimi de boeuf|un|assiette|même si tu commandes|tout|même pas|peux le manger sliced raw fish||plate of food|I should order||I can't eat|I can't haşlanmış et|bir|tabak|sipariş etsen de|hepsi|yiyemez|yemezsin Even if I order a plate of boiled meat, I won't be able to eat it all. 即使你点了一盘sukhoe,你也吃不完。 Haşlama bir tabak sipariş etsen bile hepsini yiyemezsin. Même si je commande un plat de sashimi, je ne peux pas tout manger. 딱 요만큼이면 돼. juste|cette petite quantité|suffit |this much|is enough tam|bu kadar|yeter This much is enough. Tam bu kadar yeter. C'est juste la bonne quantité. 추어탕에 튀김까지 먹었는데 얼마나 먹는다구? dans le jeongol de loach|et même des beignets|j'ai mangé|combien|je mange eel soup|fried food|I ate||I eat yılan balığı çorbası|kızartma dahil|yedi ama|ne kadar|yiyor I ate fried food along with the fish soup, how much more do I need to eat? 我吃了炸汤和油炸食品,你吃多少? Çorba ve kızartma yedim, ne kadar yiyebilirim ki? J'ai déjà mangé de la soupe de loach et des beignets, combien puis-je encore manger? 안 그래? non|vrai hayır|doğru Isn't that right? 是不是? Değil mi? N'est-ce pas? " 노르스름한 튀김 반죽을 뒤집어쓰고 안간힘으로 뒤채던 미꾸라지가 내 머릿속에서 좀처럼 떠나지 않았다. jaunâtre|friture|pâte|en se couvrant|de toutes ses forces|poursuivant|le loach|mon|dans ma tête|à peine|s'en va|ne partait pas yellowish|fried food|batter|drenched in|with all my might|flipping over|loach||my mind|hardly ever|would not leave| sarımsı|kızartma|hamuru|üzerine sıçratmış|son gücüyle|kovalayan|çamur balığı|benim|kafamdan|pek|gitmiyor|olmadı The loach, covered in a yellowish batter and struggling to flip, wouldn't leave my mind. “那条浑身泛黄的油炸面糊,拼命翻腾的泥鱼,一直萦绕在我的脑海里。 " Sarımsı kızartma hamurunu üzerine almış ve zorla geri dönen yılan balığı kafamdan bir türlü çıkmadı. " La loire couverte de pâte à frire jaunâtre et la loire qui se débattaient avec toutes leurs forces ne quittaient pas facilement mon esprit. 필사. écriture manuscrite copying transcription yazma Desperate. 转录。 İçten bir çaba. Désespérément.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 tr:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=39 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=246 err=2.44%)