×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

작가 김영하의 ‘책 읽는 시간’ 팟캐스트 (Reading Time podcast), Episode 21 - 존 크라카우어 (Jon Krakauer) - Part 3

Episode 21 - 존 크라카우어 (Jon Krakauer) - Part 3

전설적인 산악인으론 라이놀트 워스너라는 사람이 있는데요, 이 분은 뭐... 티롤지방, 알프스 산록에서 태어났고 아마 유전적으로도 대단히 탁월한 집안이었던 것 같아요. 형제가 10 대 때부터 알프스를 뭐 동네 뒷산 올라다니듯이 다녔고요. 그당시만 해도 아이거 북벽을 삼박 사일, 사박 오일에 비박을 해가면서 등반을 하는게 최단 코스였던 그런 시절에, 라이놀트 워스너는 그냥 하루에 주파해버립니다. 그리고 뭐 먹을 것도 별로 들고 가지도 않아요. 왜냐하면 하루에 갈 수 있을 거라고 생각했기 때문에 뭐 간단한 빵 몇 조각 가져갔을까요? 그런거를 씹으면서 하루에 주파하는데 이분은 에베레스트에, 모두가 산소가 필요하다고 산소, 보조 산소의 도움이 필요하다고 생각하는 그런 시기에 그냥 뭐 무산소로 등정해버렸죠. 뿐만 아니라 엄청난 대기록들을 가지고 있는데 이 라이놀트 워스너는 글도 잘 써요. 그래서 보면 자신의 체험들 산에서 추락했을 때 느꼈던 임사체험, 이런 것도 상당히 흥미롭습니다. 재미있는 것은 이 라이놀트 워스너가 아이거 북벽이런 것도 하루에 주파해 버리고, 에베레스트를 비롯한 8000m 급 고봉들을 셀파의 도움도 없이 혼자서 무산소로 등정해버리는 이런 사람이 하루는 티롤지방에 있는 자기 집으로 돌아가다가 열쇠를 안 가지고 나와가지고요 담을 넘다가 추락했다는.. 그래서 상당히 그로써는 크게 다쳤던 그런 얘기를 들은 적이 있어요. 그래서 천하의 라이놀트 워스너도 자기 집 넘다가 담장에서 떨어져가지고 다치는구나..이런 생각하면서 웃었던 기억이납니다. 이런 산악문학에 대해서는 심산 씨가 (옛날에 '비트' 영화, 정우성 씨가 주연했던, '비트'의 시나리오를 썼던 심산 씨, 소설가이기도 했죠) 이분이 다 정리해서 산악문학의 길잡이와 같은 책을 내신적도 있어요. 한 번 찾아보시면 재밌을 것 같습니다. 아마 절판되지 않았나 모르겠네요. 아 제목이 뭐였더라? 제목은 잘 기억이 안나는데 '심산'으로 아마 검색하시면 보실 수 있을 겁니다. 제가 여기 책이 다 있는게 아니라서요. 자 이런 산악문학만이 가진 나름의 미학과 즐거움들이 있게 마련인데요. 이 크라카우어의 책은 그 중에서도 압권이라고 할 수 있습니다. 왜냐하면 이것은 산악인이 쓴 것이라기 보다는 비교적 일반인의 시점에서 쓰여졌기 때문에 일반 독자들이 좀 비슷한 입장에서 상황을 바라볼 수가 있습니다. 이 사람은 글쟁이죠. 옛날엔 산에 좀 다녔지만, 결혼한 다음에는 산에 안 다녔던 이런 사람이 어느 날 갑자기 에베레스트에 가게 된 그런 이야기기 때문에 훨씬 더 몰입해서 우리가 볼 수가 있고요. 무엇보다 존 크라카우어가 얼마나 글을 잘 쓰냐면, 제가 이번에 다시 읽으면서 느낀건데 (처음엔 몰랐죠. 그래서 책은 꼭 다시 읽을 필요가 있습니다.) 독자를 자기들의 운명 속으로 낯선 곳으로 끌여들여서, 끝까지 끌고 갑니다. 사실 독자들이 좋아하는 이야기는 '낯설고 생소한 곳에서 벌어지는 일어날 법한 이야기'라고 예전에 어떤 작가가 정리한 바가 있습니다. 그렇지 않고 '익숙한 곳에서 벌어지는 익숙한 이야기'..이런 건 그렇게 재밌진 않죠. 정말 잘 쓰지 않으면 재미가 없고요. '낯설고 생소한 곳에서 벌어지는 낯설고 생소한 이야기' 이것도 역시 별로 재미가 없습니다. 우리는 그래서 'Star Wars', 낯설고 생소한 곳이지만 거기에서 사랑도 하고, 일어날 법한 일들이 일어나죠. 그런거라던가 미국 드라마 'Lost' 같은 데, 무인도, 우리가 무인도를 얼마나 가볼 일이 있겠습니까만은, 그런데서 벌어지는 일어날 법한 이야기들, 그런 것들을 보고 좋아하는 것인데, 이 존 크라카우어는 일단 에베레스트라는 우리가 왠만해선 가보기 힘든 곳으로 독자들을 끌어들여서 끝까지 끌고 가는데요. 거기에 그리스 비극의 요소들이 있습니다. 다시 말해서 이 책은 논픽션이지만 아주 전형적인 그리스 비극의 플롯을 가지고 있어요. 어떤 사람이 어느 날 갑자기 운명의 부름을 받고 모험을 떠나게 되는데요. 이 모험은 실패하게 됩니다. 왜 실패하냐하면 그것은 아리스토텔레스가 말한 것 처럼, 인물들 내면에 잠재해 있던 성격의 결함 때문에 실패하게 되는 것입니다. 그러니까 단순히 에베레스트에 눈폭풍이 불어와서 이것이 실패한 것이 아닙니다. 이 책을 읽어보면 등장인물들 하나하나가 가지고 있는 결함들이 있어요. 그 결함들이 점점 더 증폭되면서 이것이 엄청난 자연의 재앙과 만나서 파국으로 치닫게 되는 것입니다. 그리스 비극에서 참 좋아했던 성격적 결함은 '교만'이었습니다. 오이디푸스 같은 사람. 오이디푸스 참 똑똑하죠. 소포클레스의 오이디푸스 왕을 보면, 오이디푸스는 정치도 잘 하고요. 이미 젊었을 때 스핑크스의 수수께끼를 풀 정도로 아주 지혜롭기도 했고요. 모든 걸 다 갖췄습니다. 단지, 이 사람은 자만과 교만이 있었죠. 그리고 욱하는 성질을 참을 수가 없었던 것입니다. 그래서 길에서 만난 자기 아버지를 죽이게 되고요. 결국 운명의 예언이 실현되게 됩니다. 운명의 예언은 그냥 운명이라서 실현되는 게 아니라 오이디푸스라는 인물의 내면에 있던 어떤 결함과 만나서 실현되게 되는데요. 이 존 크라카우어의 [희박한 공기 속으로]에서도 인물들 내면에 갖고 있었던 특히 이 가이드 들이 갖고 있었던 어쩔 수 없는 허영, 그다음에 공명심, 또 탐욕, 또... 이것은 물론 이들만의 잘못은 아닙니다. 이 자본주의 시대에 산을 사랑하는 사람들이 겪을 수 밖에 없는 문제였던 것입니다. 산을 올라가고 싶은게 돈이 없는 것이예요. 그래서 전세게에서 지금 8000m 급 고봉을 이르는...올라가는 것은 대단한 비지니스가 되어있고요. 많은 대기업들이 이 산악인들을 후원하면서 또 홍보효과를 누리고 있고요. 이런 섭외의 재능이 없는 사람들은 또 다른 방식으로 산에 올라갈 여러가지 것들을 찾게 됩니다. 멀쩡한 직업을 갖고 이런 8000m 고봉에 올라간다는 것은 사실 쉬운 일이 아니죠. 네, 그런 여러가지 문제들이 응축돼 있습니다. 그래서 이 책을 읽는 다는 것은, 아 에베레스트에서 이런 일이 있었구나..이런 것이 아니고 마치 한 편의 그리스 비극을 읽는 것 처럼 인간이 어떻게 자기 내면의 한계 때문에 파국으로 몰려가는 가를 보는 그런 체험이 됩니다. 그 앞부분, 좀 전에는 머리말을 읽어드렸는데요, 이어서 이 사건을 요약한 도입부 부분을 읽어보겠습니다.

나는 세계의 꼭대기에서 한 발로는 중국 땅을, 또 한 발로는 네팔 땅을 딛은 채, 바람을 막기위해 한쪽 어깨를 숙이고, 내 산소 마스크에 달라붙은 얼음을 떼어내고는 드넓은 티베트 땅을 멍하니 내려다봤다. 정신이 몽롱한 가운데서도 내 발밑에 펼쳐진 무수한 굴곡을 지닌 끝없는 대지가 보기드문 장관이라는 걸 희미하게나마 의식했다. 지난 몇 달 간 나는 이 순간을 그리고 이 순간의 감격스러운 기분을 머리속에 그려보곤 했다. 그러나 막상 에베레스트 산 정상에 서고 나자, 기운이 하나도 없어 별다른 감흥이 일지 않았다. 1996 년 5 월 10 일 이른 오후의 일이었다. 나는 57시간 동안 잠을 자지 못했다. 지난 사흘간 먹은 것이라고는 라면 국물 한 공기와 M&M 땅콩 한 줌뿐이었고, 그나마 안 넘어가는 걸 억지로 넘겼다. 그리고 지난 몇 주 동안 심한 기침을 해댄 끝에 이제는 숨 한 번 쉴 때마다 양쪽 갈빗대에서 격렬한 통증이 일곤 했다. 해발 8848미터의 대류권 속에서 아주 적은 양의 산소만이 뇌에 흘러들어 오는 바람에 내 사고능력은 웬만한 어린애만도 못했다. 상황이 그러했으므로 나는 추위와 피로 말고는 그 어떤 것도 느낄 수가 없었다. 나는 영리적인 목적으로 미국 등반대를 안내하는 러시아인 등산 가이드 아나톨리 부크레에프가 정상에 오르고 나서 몇 분 뒤에 거기에 이르렀다. 뉴질랜드 사람들이 주축이된 내가 속한 팀의 가이드인 앤디 해리스가 바로 뒤에 올라왔다. 부크레에프와는 그저 안면만 있는 정도였지만 해리스와는 지난 6 주 동안 아주 가까운 사이가 되었다. 나는 정상을 밟는 포즈를 취하는 해리스와 부크레에프의 모습을 급하게 네 장의 사진에 담은 뒤 돌아서서 내려가기 시작했다. 내 손목시계는 오후 1시 17분을 가리키고 있었다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Episode 21 - 존 크라카우어 (Jon Krakauer) - Part 3 Episode 21 - Jon Krakauer - Part 3

전설적인 산악인으론 라이놀트 워스너라는 사람이 있는데요, 이 분은 뭐... 티롤지방, 알프스 산록에서 태어났고 아마 유전적으로도 대단히 탁월한 집안이었던 것 같아요. |||ワスナーという||||||||||||||家系だった|| 伝説的な登山家としてライノルト・ヴォルフナーという人がいますが、彼は... ティロル地方、アルプスの山麓で生まれ、遺伝的にも非常に優れた家系だったようです。 형제가 10 대 때부터 알프스를 뭐 동네 뒷산 올라다니듯이 다녔고요. 兄弟は10代の頃からアルプスをまるで近所の山のように登っていました。 그당시만 해도 아이거 북벽을 삼박 사일, 사박 오일에 비박을 해가면서 등반을 하는게 최단 코스였던 그런 시절에, 라이놀트 워스너는 그냥 하루에 주파해버립니다. |||北壁を|||||ビバーク||登攀する||||||||||一気に越える 当時はアイガー北壁を三泊四日、四泊五日で泊まり込みながら登るのが最短コースだった時代に、ライノルト・ヴォルフナーはたった一日で登破してしまいます。 그리고 뭐 먹을 것도 별로 들고 가지도 않아요. そして、食べるものはあまり持って行きません。 왜냐하면 하루에 갈 수 있을 거라고 생각했기 때문에 뭐 간단한 빵 몇 조각 가져갔을까요? なぜなら、1日で行けると思ったので、何か簡単なパンを数切れ持って行ったのでしょう。 그런거를 씹으면서 하루에 주파하는데 이분은 에베레스트에, 모두가 산소가 필요하다고 산소, 보조 산소의 도움이 필요하다고 생각하는 그런 시기에 그냥 뭐 무산소로 등정해버렸죠. そんなこと|||登頂する|||||||補助|酸素の||||||||無酸素で|登頂しちゃった そんなものを噛みながら1日に通過するのに、この方はエベレストに、皆が酸素が必要だと言って助けが必要だと思っているその時期に、ただ酸素なしで登頂してしまったんです。 뿐만 아니라 엄청난 대기록들을 가지고 있는데 이 라이놀트 워스너는 글도 잘 써요. |||大記録|||||||| さらに、彼は素晴らしい大記録を持っており、このライノルト・ヴォルスナーは文章も上手です。 그래서 보면 자신의 체험들 산에서 추락했을 때 느꼈던 임사체험, 이런 것도 상당히 흥미롭습니다. だから彼の体験、山から落ちたときに感じた臨死体験などが非常に興味深いです。 재미있는 것은 이 라이놀트 워스너가 아이거 북벽이런 것도 하루에 주파해 버리고, 에베레스트를 비롯한 8000m 급 고봉들을 셀파의 도움도 없이 혼자서 무산소로 등정해버리는 이런 사람이 하루는 티롤지방에 있는 자기 집으로 돌아가다가 열쇠를 안 가지고 나와가지고요 담을 넘다가 추락했다는.. 그래서 상당히 그로써는 크게 다쳤던 그런 얘기를 들은 적이 있어요. ||||ワスナー|アイガー||||||||||||助け||||登頂した||||||||帰る途中||||||||||それによって|||||||あります 面白いのは、このライノルト・ヴォルスナーがアイガーの北壁などを一日で突破し、エベレストを含む8000メートル級の高峰をシェルパの助けもなく一人で無酸素で登頂してしまったという人が、一日、チロル地方にある自宅に帰る途中で鍵を持たずに出かけ、フェンスを越えようとして転落したという… ですから、彼はかなり大きな怪我をしたという話を聞いたことがあります。 그래서 천하의 라이놀트 워스너도 자기 집 넘다가 담장에서 떨어져가지고 다치는구나..이런 생각하면서 웃었던 기억이납니다. |||||||||怪我するんだ|||| だから天下のライノルド・ワスナーも自分の家の隣を越えようとしてフェンスから落ちて怪我をするんだな…こんなことを考えながら笑っていた記憶があります。 이런 산악문학에 대해서는 심산 씨가 (옛날에 '비트' 영화, 정우성 씨가 주연했던, '비트'의 시나리오를 썼던 심산 씨, 소설가이기도 했죠) 이분이 다 정리해서 산악문학의 길잡이와 같은 책을 내신적도 있어요. ||||||||チョン・ウソン||||||||||||||ガイドブック|||| このような山岳文学については、シムサン氏が(昔の『ビート』映画、チョン・ウソン氏が主演していた、『ビート』の脚本を書いたシムサン氏、作家でもありました)この方がすべて整理して山岳文学のガイドのような本を出されたこともあります。 한 번 찾아보시면 재밌을 것 같습니다. 一度探してみると面白いと思います。 아마 절판되지 않았나 모르겠네요. |絶版にならない|| おそらく絶版になっていないかもしれませんね。 아 제목이 뭐였더라? あ、タイトルは何だったかな? 제목은 잘 기억이 안나는데 '심산'으로 아마 검색하시면 보실 수 있을 겁니다. ||||シムサン|||||| タイトルはあまり覚えていないけど、『シムサン』で検索すればおそらく見つかると思います。 제가 여기 책이 다 있는게 아니라서요. |||||ではないので 자 이런 산악문학만이 가진 나름의 미학과 즐거움들이 있게 마련인데요. ||山岳文学だけが|||||| 이 크라카우어의 책은 그 중에서도 압권이라고 할 수 있습니다. |||||傑作だ||| 왜냐하면 이것은 산악인이 쓴 것이라기 보다는 비교적 일반인의 시점에서 쓰여졌기 때문에 일반 독자들이 좀 비슷한 입장에서 상황을 바라볼 수가 있습니다. |||||||||書かれたから|||||||||| なぜなら、これは登山家が書いたというよりは比較的一般の人の視点から書かれているので、一般の読者が似たような立場で状況を眺めることができます。 이 사람은 글쟁이죠. ||文章家ですね この人は文章を書く人ですね。 옛날엔 산에 좀 다녔지만, 결혼한 다음에는 산에 안 다녔던 이런 사람이 어느 날 갑자기 에베레스트에 가게 된 그런 이야기기 때문에 훨씬 더 몰입해서 우리가 볼 수가 있고요. ||||||||||||||||||||||没入して|||| 昔は山にちょっと行っていましたが、結婚してからは山に行っていなかったこのような人が、ある日突然エベレストに行くことになったという話なので、より一層没入して私たちが見ることができます。 무엇보다 존 크라카우어가 얼마나 글을 잘 쓰냐면, 제가 이번에 다시 읽으면서 느낀건데 (처음엔 몰랐죠. ||ジョン・クラカウアー||||||||||| 何よりも、ジョン・クラカワーがどれほど上手に書いているか、今回再読する中で感じたことですが(最初は気づきませんでした。) 그래서 책은 꼭 다시 읽을 필요가 있습니다.) だからこそ、本は必ず再読する必要があります。 독자를 자기들의 운명 속으로 낯선 곳으로 끌여들여서, 끝까지 끌고 갑니다. ||||||引き込んで||| 読者を自分たちの運命の中へ、未知の場所へ引き込んで、最後まで引きずっていきます。 사실 독자들이 좋아하는 이야기는 '낯설고 생소한 곳에서 벌어지는 일어날 법한 이야기'라고 예전에 어떤 작가가 정리한 바가 있습니다. ||||||||||話|||||| 実際、読者が好きな話は「慣れない場所で起こるありそうな話」と以前ある作家がまとめたことがあります。 그렇지 않고 '익숙한 곳에서 벌어지는 익숙한 이야기'..이런 건 그렇게 재밌진 않죠. そうでなくて「馴染みのある場所で起こる馴染みのある話」…これはそんなに面白くないですね。 정말 잘 쓰지 않으면 재미가 없고요. 本当に上手に書かないと面白くないです。 '낯설고 생소한 곳에서 벌어지는 낯설고 생소한 이야기' 이것도 역시 별로 재미가 없습니다. '見慣れない場所で繰り広げられる見慣れない話' これもやはりあまり面白くありません。 우리는 그래서 'Star Wars', 낯설고 생소한 곳이지만 거기에서 사랑도 하고, 일어날 법한 일들이 일어나죠. ||||不慣れで||||||||| 私たちはだから 'Star Wars'、見慣れない場所ですが、そこで愛もし、起こりそうなことが起こるわけです。 그런거라던가 미국 드라마 'Lost' 같은 데, 무인도, 우리가 무인도를 얼마나 가볼 일이 있겠습니까만은, 그런데서 벌어지는 일어날 법한 이야기들, 그런 것들을 보고 좋아하는 것인데, 이 존 크라카우어는 일단 에베레스트라는 우리가 왠만해선 가보기 힘든 곳으로 독자들을 끌어들여서 끝까지 끌고 가는데요. ||||||||無人島|||||||||||||||||||エベレストという|||||||||| そういったもの、例えばアメリカドラマ 'Lost' みたいなもの、無人島、私たちが無人島にどれほど行く機会があるでしょうか、でもそこで起こるありそうな話、そういったものを見て楽しんでいるのですが、このジョン・クラカワーは一旦エベレストという私たちがなかなか行くことができない場所に読者を引き込んで最後まで引っ張っていくのです。 거기에 그리스 비극의 요소들이 있습니다. ||悲劇の|| そこにはギリシャ悲劇の要素があります。 다시 말해서 이 책은 논픽션이지만 아주 전형적인 그리스 비극의 플롯을 가지고 있어요. 言い換えれば、この本はノンフィクションですが、とても典型的なギリシャ悲劇のプロットを持っています。 어떤 사람이 어느 날 갑자기 운명의 부름을 받고 모험을 떠나게 되는데요. ||||||呼び声|||| ある人がある日突然運命の呼びかけを受けて冒険に出ることになります。 이 모험은 실패하게 됩니다. |この冒険は|| この冒険は失敗します。 왜 실패하냐하면 그것은 아리스토텔레스가 말한 것 처럼, 인물들 내면에 잠재해 있던 성격의 결함 때문에 실패하게 되는 것입니다. なぜ失敗するかというと、それはアリストテレスが言ったように、登場人物たちの内面に潜んでいる性格の欠陥のために失敗するのです。 그러니까 단순히 에베레스트에 눈폭풍이 불어와서 이것이 실패한 것이 아닙니다. |単に|||吹き寄せて|||| つまり、単にエベレストに吹雪が襲ってきたから失敗したわけではありません。 이 책을 읽어보면 등장인물들 하나하나가 가지고 있는 결함들이 있어요. |||登場人物たち||||| この本を読んでみると、登場人物それぞれが持っている欠点があります。 그 결함들이 점점 더 증폭되면서 이것이 엄청난 자연의 재앙과 만나서 파국으로 치닫게 되는 것입니다. その欠点が次第に増幅されて、これが巨大な自然の災害と出会い、破局へと向かうのです。 그리스 비극에서 참 좋아했던 성격적 결함은 '교만'이었습니다. |悲劇で||||| ギリシャ悲劇で特に好きだった性格的欠点は「傲慢」でした。 오이디푸스 같은 사람. オイディプスのような人。 오이디푸스 참 똑똑하죠. オイディプスは本当に賢いですね。 소포클레스의 오이디푸스 왕을 보면, 오이디푸스는 정치도 잘 하고요. |||||政治も|| ソフォクレスのオイディプス王を見ると、オイディプスは政治も得意です。 이미 젊었을 때 스핑크스의 수수께끼를 풀 정도로 아주 지혜롭기도 했고요. ||||||||とても賢かった| すでに若い頃にスフィンクスの謎を解くほど非常に賢かったです。 모든 걸 다 갖췄습니다. すべてを持っていました。 단지, 이 사람은 자만과 교만이 있었죠. |||自惚れ|| ただ、この人は驕りと傲慢がありました。 그리고 욱하는 성질을 참을 수가 없었던 것입니다. |怒りがこみ上げる||||| そして怒りを抑えることができなかったのです。 그래서 길에서 만난 자기 아버지를 죽이게 되고요. |||||殺すことになる| だから道で出会った自分の父親を殺すことになり、 결국 운명의 예언이 실현되게 됩니다. |||実現するように| 結局運命の予言が実現することになります。 운명의 예언은 그냥 운명이라서 실현되는 게 아니라 오이디푸스라는 인물의 내면에 있던 어떤 결함과 만나서 실현되게 되는데요. |||||||オイディプスという|||||||| 運命の予言はただの運命だから実現するのではなく、オイディプスという人物の内面にあったある欠陥と出会って実現されるのです。 이 존 크라카우어의 [희박한 공기 속으로]에서도 인물들 내면에 갖고 있었던 특히 이 가이드 들이 갖고 있었던 어쩔 수 없는 허영, 그다음에 공명심, 또 탐욕, 또... 이것은 물론 이들만의 잘못은 아닙니다. ||||||||||||||||||||||名声欲||欲望|||||| このジョン・クラカウアーの[薄い空気の中で]でも、人物たちの内面に持っていた、特にこのガイドたちが抱えていたどうしようもない虚栄心、それから共鳴心、また貪欲、さらに...これはもちろん彼らだけの過ちではありません。 이 자본주의 시대에 산을 사랑하는 사람들이 겪을 수 밖에 없는 문제였던 것입니다. ||||||||||問題だった| この資本主義の時代に山を愛する人たちが避けることができなかった問題だったのです。 산을 올라가고 싶은게 돈이 없는 것이예요. |登りたい|||| 山に登りたいけど、お金がないことです。 그래서 전세게에서 지금 8000m 급 고봉을 이르는...올라가는 것은 대단한 비지니스가 되어있고요. だから、今世界で8000m級の高峰を登ることは...登ることは大変なビジネスになっています。 많은 대기업들이 이 산악인들을 후원하면서 또 홍보효과를 누리고 있고요. |||登山家たち|支援しながら|||| 多くの大企業がこの登山者たちを支援し、さらに宣伝効果を享受しています。 이런 섭외의 재능이 없는 사람들은 또 다른 방식으로 산에 올라갈 여러가지 것들을 찾게 됩니다. |交渉の|||||||||||| このようなキャスティングの才能がない人々は、山に登るためのさまざまな方法を見つけることになります。 멀쩡한 직업을 갖고 이런 8000m 고봉에 올라간다는 것은 사실 쉬운 일이 아니죠. |||||高峰|||||| 健康な職業を持ってこの8000mの高峰に登ることは、実際には簡単なことではありません。 네, 그런 여러가지 문제들이 응축돼 있습니다. ||||凝縮されています| はい、そのようなさまざまな問題が凝縮されています。 그래서 이 책을 읽는 다는 것은, 아 에베레스트에서 이런 일이 있었구나..이런 것이 아니고 마치 한 편의 그리스 비극을 읽는 것 처럼 인간이 어떻게 자기 내면의 한계 때문에 파국으로 몰려가는 가를 보는 그런 체험이 됩니다. |||||||||||||||||||||||||||||向かう||||| だからこの本を読むということは、ああエベレストでこんなことがあったのか…ということではなく、まるで一篇のギリシャ悲劇を読むように、人間がどのように自分の内面の限界によって破局に向かうかを見るような体験になります。 그 앞부분, 좀 전에는 머리말을 읽어드렸는데요, 이어서 이 사건을 요약한 도입부 부분을 읽어보겠습니다. その前半部分、少し前に序文を読みましたが、続いてこの事件をまとめた導入部を読んでみます。

나는 세계의 꼭대기에서 한 발로는 중국 땅을, 또 한 발로는 네팔 땅을 딛은 채, 바람을 막기위해 한쪽 어깨를 숙이고, 내 산소 마스크에 달라붙은 얼음을 떼어내고는 드넓은 티베트 땅을 멍하니 내려다봤다. ||頂上で|||||||||||||風を防ぐために||||||酸素マスクに||||広大な|||| 私は世界の頂上で一方の足で中国の大地を、もう一方の足でネパールの大地を踏んだまま、風を防ぐために片方の肩を傾け、私の酸素マスクに付着した氷を取り除き、広大なチベットの大地をぼんやりと見下ろしていました。 정신이 몽롱한 가운데서도 내 발밑에 펼쳐진 무수한 굴곡을 지닌 끝없는 대지가 보기드문 장관이라는 걸 희미하게나마 의식했다. ||||足元に|||曲がり||果てしない|大地|珍しい景観|||かすかに|意識した 精神がぼんやりしている中でも、足元に広がる無数の曲がりくねりを持つ果てしない大地が、まれに見る壮観であることをぼんやりと意識した。 지난 몇 달 간 나는 이 순간을 그리고 이 순간의 감격스러운 기분을 머리속에 그려보곤 했다. ||||||||||感動的な|||思い描いて| この数ヶ月間、私はこの瞬間とこの瞬間の感激の気持ちを頭の中に描いてきた。 그러나 막상 에베레스트 산 정상에 서고 나자, 기운이 하나도 없어 별다른 감흥이 일지 않았다. ||||||||||||なかった| しかし、実際にエベレストの山頂に立ってみると、全く元気がなく、特別な感動は起こらなかった。 1996 년 5 월 10 일 이른 오후의 일이었다. 1996年5月10日の早い午後の出来事だった。 나는 57시간 동안 잠을 자지 못했다. 私は57時間も眠れなかった。 지난 사흘간 먹은 것이라고는 라면 국물 한 공기와 M&M 땅콩 한 줌뿐이었고, 그나마 안 넘어가는 걸 억지로 넘겼다. |三日間|||||||||||||||||飲み込んだ 過去3日間に食べたものはラーメンのスープ一杯とM&Mピーナッツ一握りだけで、それさえも飲み込むのがやっとだった。 그리고 지난 몇 주 동안 심한 기침을 해댄 끝에 이제는 숨 한 번 쉴 때마다 양쪽 갈빗대에서 격렬한 통증이 일곤 했다. |||||||していた||||||||||||| そしてここ数週間、ひどい咳をしていた結果、今では息をするたびに両側の肋骨から激しい痛みを感じていた。 해발 8848미터의 대류권 속에서 아주 적은 양의 산소만이 뇌에 흘러들어 오는 바람에 내 사고능력은 웬만한 어린애만도 못했다. 標高8848メートルの対流圏では非常に少量の酸素しか脳に流れ込んでこないため、私の思考能力は普通の子供にも及ばなかった。 상황이 그러했으므로 나는 추위와 피로 말고는 그 어떤 것도 느낄 수가 없었다. |||寒さと|||||||| 状況がそうだったので、私は寒さと疲労以外の何も感じることができなかった。 나는 영리적인 목적으로 미국 등반대를 안내하는 러시아인 등산 가이드 아나톨리 부크레에프가 정상에 오르고 나서 몇 분 뒤에 거기에 이르렀다. ||||||ロシア人|||||||||||| 私はアナトリー・ブークレーエフというロシア人の登山ガイドが、アメリカの登山隊を案内するために、頂上に登った数分後にそこに到着した。 뉴질랜드 사람들이 주축이된 내가 속한 팀의 가이드인 앤디 해리스가 바로 뒤에 올라왔다. |||私が||||アンディ|ハリスが||| 私が所属するチームのガイドで、ニュージーランドの人々を中心に構成されているアンディ・ハリスがすぐ後ろに登ってきた。 부크레에프와는 그저 안면만 있는 정도였지만 해리스와는 지난 6 주 동안 아주 가까운 사이가 되었다. ||||程度だったが|||||||| ブークレーエフとは顔見知り程度だったが、ハリスとは過去6週間非常に親しい関係になった。 나는 정상을 밟는 포즈를 취하는 해리스와 부크레에프의 모습을 급하게 네 장의 사진에 담은 뒤 돌아서서 내려가기 시작했다. |||ポーズを||||||||写真に|撮った|||| 私は頂上に立っているハリスとブクレエフの姿を急いで四枚の写真に収めた後、振り返って下り始めた。 내 손목시계는 오후 1시 17분을 가리키고 있었다. 私の腕時計は午後1時17分を指していた。