×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Learn Real Korean] How to start a conversation with Korean?

[Learn Real Korean] How to start a conversation with Korean?

안녕하세요? 허 쌤입니다.

오늘은 'Korean small talk' 라는 주제로 이야기를 해보려고 합니다

한국 사람을 만났을 때 어떤 말을 하면 좋을까요?

저는 미국에 갔을 때 미국 사람들은 이렇게 모르는 사람 하고도 small talk를 정말 많이 하는데요

그냥 식당에서, 엘리베이터에서,

아무데서나 모르는 사람이 자꾸 말을 하는데

저는 그게 너무 너무 어색했어요

사실 한국 사람들은 이렇게 모르는 사람한테 그런 small talk를 잘 하지 않습니다

한국 사람하고 이야기를 하는 상황은 보통 친구들을 만났을 때

외국 학생들이 한국 친구들이 생겨서 그 친구들을 만났을 때 하는 대화들이 많을텐데요

보통 외국 학생들이라면 말하기에 자신이 없어서 그냥 대답만 열심히 하는 경우들이 많아요

열심히 막 듣느라 바빠서, 이해하느라 바빠 가지고

대답만 잘하면 사실 성공한 거죠.

그런데 이제 우리도 같이 의사소통을 해야 하니까

우리가 먼저 이야기를 시작해 볼 수 있는 그런 표현들

어렵지 않은 표현들을 같이 한 번 연습해 보려고 합니다

첫 번째로, 오랜만에 친구를 만났어요

그러면 우리 어떤 말을 하지요?

영어로는

이런 표현들을 쓰는데요

한국어에서는요, '지내다' 라는 단어를 사용합니다. 그래서 요즘 어떻게 지내?

어떻게 지내? 이런 표현을 씁니다

나보다 나이가 많은 사람이라면

이렇게 하시면 됩니다

또 '어떻게' 라는 표현 대신에

'잘' 이라는 표현을 쓸 수도 있어요

이렇게 인사를 하시면 됩니다

또 '지내다' 라는 단어 말고

'있다' 라는 단어를 쓸 수도 있어요

이때는 꼭 과거형으로 “잘 있었어?”

이렇게 인사를 하시면 됩니다

또 같이 이야기하고 있는 친구들의 안부를 묻는 것도 좋은 방법이지만 다른 사람들의 안부를 묻는 방법도 있어요

예를 들어서 남자나 여자 친구가 있는 그런 친구라면, 커플이에요.

그러면 뭐 남자친구 하고 잘 지내?

여자친구 잘 만나고 있어?

이렇게 인사를 하는 것도 대화를 시작할 수 있는 좋은 방법이 될 수 있겠지요

그리고 또 다른 사람들, 어머니

한번 연습해 볼까요?

이렇게 말하고 싶을때 어떻게 말하면 좋을까요?

어머니니까 우리 높임말을 써야 할 거예요. 어머니 께서는 어떻게 지내셔?

이렇게 질문 하시면 됩니다

또 이렇게 주변 어른들, 나이가 많은 사람들의 안부를 물어볼 때는 건강에 대한 이야기를 보통 많이 합니다

건강해요? 괜찮아요?

이런 질문들을 많이 하는데 그래서 높임 표현을 써서

건강하시지?

이런 표현을 쓸 수도 있고. “어머니 어디 아픈 데는 없지?” 라는 표현을 높임 표현을 쓰면, “어머니께서는 어디 편찮은 데는 없으시지?“ 이렇게 표현 하시면 됩니다

네, 우리 오늘은 다른 사람들의 안부를 묻는 표현에 대해서 연습해봤습니다

여러분도 이제는 한국 사람을 만나도 먼저 이야기를 시작해 볼 수 있겠죠?

네, 이제부터 오늘 배운 표현들로 자신있게 한번 연습해보세요

그럼 우리는 다음 방송에서 만나요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[Learn Real Korean] How to start a conversation with Korean? Learn|real|Korean|How|to|starting|a conversation|conversation|Korean|Korean |||||zacząć|||| [Echtes Koreanisch lernen] Wie beginnt man ein Gespräch auf Koreanisch? [Learn Real Korean] How to start a conversation with Korean? [Apprendre le vrai coréen] Comment démarrer une conversation en coréen ? [Come iniziare una conversazione in coreano? [本物の韓国語を学ぶ】韓国人との会話を始めるには? [Learn Real Korean] Como iniciar uma conversa em coreano? [Lär dig riktig koreanska] Hur börjar man en konversation med koreanska? [学习真正的韩语] 如何开始韩语对话?

안녕하세요? 허 쌤입니다. ||teacher Hello? I'm 허 쌤.

오늘은 'Korean small talk' 라는 주제로 이야기를 해보려고 합니다 ||small|about|called|topic of||I am going to try|I will |||||주제에 대해||| ||mała rozmowa|porozmawiać||||| Today we are going to talk about 'Korean small talk'

한국 사람을 만났을 때 어떤 말을 하면 좋을까요? |a Korean person|I met|||||would be good ||spotkałem/spotkała|||||będzie dobrze What should we say when we meet a Korean?

저는 미국에 갔을 때 미국 사람들은 이렇게 모르는 사람 하고도 small talk를 정말 많이 하는데요 |to the USA|I went||American|people||stranger|stranger|with strangers|small talk|small talk|||I found ||poszedłem do|||||nieznajomymi||||rozmowy towarzyskie||| When I went to America, the American people have small talk a lot

그냥 식당에서, 엘리베이터에서, just|at the restaurant|in the elevator ||w windzie Just in the restaurant, in the elevator,

아무데서나 모르는 사람이 자꾸 말을 하는데 anywhere||a person|repeatedly||is Someone who doesn't know anywhere keeps talking

저는 그게 너무 너무 어색했어요 |that|||was awkward ||||awkward I was so awkward

사실 한국 사람들은 이렇게 모르는 사람한테 그런 small talk를 잘 하지 않습니다 actually||||unknown|stranger|such|||||do not In fact, Koreans don't talk to strangers

한국 사람하고 이야기를 하는 상황은 보통 친구들을 만났을 때 |people|||situation|usually|friends|| Talking with Koreans is usually when you meet your friends

외국 학생들이 한국 친구들이 생겨서 그 친구들을 만났을 때 하는 대화들이 많을텐데요 foreign students|students||friends|having friends||||||conversations|there will be many Foreign students may have a lot of conversations when they make Korean friends and meet them.

보통 외국 학생들이라면 말하기에 자신이 없어서 그냥 대답만 열심히 하는 경우들이 많아요 |foreign|students|speaking skills|confidence|||just answering|||cases| ||||자신감이||||||| Usually, foreign students often just try hard to answer because they are not confident in speaking.

열심히 막 듣느라 바빠서, 이해하느라 바빠 가지고 diligently|hard|listening|being busy|to understand|busy|having |열심히||||| They are busy listening intently, so they are busy trying to understand.

대답만 잘하면 사실 성공한 거죠. just answering|if you do well||successful|is |||성공한 거| If you answer well, you're actually successful.

그런데 이제 우리도 같이 의사소통을 해야 하니까 ||we also||communicate|have to|since we have to ||||소통|| But now we have to communicate with them

우리가 먼저 이야기를 시작해 볼 수 있는 그런 표현들 ||||try||||expressions ||||||||expressions Those expressions we can start talking about first

어렵지 않은 표현들을 같이 한 번 연습해 보려고 합니다 not difficult||expressions|||one time|to practice|I am going to try| Let's practice some easy expressions together

첫 번째로, 오랜만에 친구를 만났어요 first|first|after a long time|a friend|I met First, When we meet friend after a long time.

그러면 우리 어떤 말을 하지요? ||||let's say What do we say?

영어로는 in English In English

이런 표현들을 쓰는데요 ||I use We use these expressions

한국어에서는요, '지내다' 라는 단어를 사용합니다. 그래서 요즘 어떻게 지내? in Korean|to get along|||I use|||how|are you doing In Korean, we use the word "지내다"

어떻게 지내? 이런 표현을 씁니다 |are you doing|||I use 어떻게 지내? We use this expression

나보다 나이가 많은 사람이라면 older than me|older person||person If the listener is older than me

이렇게 하시면 됩니다 |you do| You can say this

또 '어떻게' 라는 표현 대신에 ||||instead of Instead of the expression '어떻게(how)'

'잘' 이라는 표현을 쓸 수도 있어요 You can also use the expression "잘(well)."

이렇게 인사를 하시면 됩니다 |greet|| You can say like this.

또 '지내다' 라는 단어 말고 |||to live| Not the word "지내다"

'있다' 라는 단어를 쓸 수도 있어요 You can also use the word "있다."

이때는 꼭 과거형으로 “잘 있었어?” at that time||past tense||were you ||past tense|| At this time you should use the past tense(-았/었/했-)

이렇게 인사를 하시면 됩니다 You can say like this.

또 같이 이야기하고 있는 친구들의 안부를 묻는 것도 좋은 방법이지만 ||talking||friends'|well-being|asking|||way method |||||친구들|||| It's a good idea to ask your friends about their regards. 다른 사람들의 안부를 묻는 방법도 있어요 |people's|well-being|asking about|ways to| There is also a way to ask other people around you.

예를 들어서 남자나 여자 친구가 있는 그런 친구라면, 커플이에요. ||a man|||||a friend|a couple For example, if your friend has a boyfriend or girlfriend, they are a couple.

그러면 뭐 남자친구 하고 잘 지내? Then how are you doing with your boyfriend?

여자친구 잘 만나고 있어? Are you meeting your girlfriend well?

이렇게 인사를 하는 것도 대화를 시작할 수 있는 좋은 방법이 될 수 있겠지요 |greeting|||||||||||might Greetings like this can be a great way to start a conversation.

그리고 또 다른 사람들, 어머니 And other people, mother

한번 연습해 볼까요? Let's practice

이렇게 말하고 싶을때 어떻게 말하면 좋을까요? ||I want to||| How can I say this when I want to say this?

어머니니까 우리 높임말을 써야 할 거예요. 어머니 께서는 어떻게 지내셔? mother||||||||| Since talking about mother, so you should use honorific style.

이렇게 질문 하시면 됩니다 You can ask questions like this

또 이렇게 주변 어른들, 나이가 많은 사람들의 안부를 물어볼 때는 건강에 대한 이야기를 보통 많이 합니다 ||surrounding people|adults||||well-being|ask about||||||| Also, when we ask regards of those around us and older people, we usually talk about health.

건강해요? 괜찮아요? Are you healthy| Is he/she healthy? Is he/she okay?

이런 질문들을 많이 하는데 그래서 높임 표현을 써서 |||||honorific|| We ask a lot of these questions so we use honorific style

건강하시지? Are you healthy Is she/he healthy?

이런 표현을 쓸 수도 있고. “어머니 어디 아픈 데는 없지?” 라는 표현을 높임 표현을 쓰면, “어머니께서는 어디 편찮은 데는 없으시지?“ 이렇게 표현 하시면 됩니다 |||||||||||||||||unwell||are not|||you do| You can use expressions like this. If you use a more formal expression like "어머니께서는 어디 편찮은 데는 없으시지?" instead of "어머니 어디 아픈 데는 없지?", it would be better.

네, 우리 오늘은 다른 사람들의 안부를 묻는 표현에 대해서 연습해봤습니다 |||||||expressions||I practiced Yes, today we practiced expressions for asking about other people's well-being.

여러분도 이제는 한국 사람을 만나도 먼저 이야기를 시작해 볼 수 있겠죠? ||||meeting|||||| Now you should be able to start a conversation with a Korean person first, right?

네, 이제부터 오늘 배운 표현들로 자신있게 한번 연습해보세요 ||||expressions|confidently||try Yes, practice with confidence in today's expressions

그럼 우리는 다음 방송에서 만나요 then|||| Then we will see you on the next video.