7. Ovid 1-20, Icebreaker 2
Ovid|Eisbrecher
Ovid|
7. Ovid 1-20, Icebreaker 2
7. Ovide 1-20, Brise-glace 2
7. Ovídio 1-20, Quebra-gelo 2
7. Ovid 1-20, Eisbrecher 2
Roma dabit tibi
Rom|wird geben|dir
|will give|to you
Rom wird dir geben
12 puellas tot que tam formosas ,
Mädchen|so viele|die|so|schön
girls|so many|and|so|beautiful
12 girls, so beautiful that
12 Mädchen und so viele so schön,
ut dicas
dass|du sagst
|you say
you would say
dass du sagen kannst
13 "quicquid fuit in orbe,
was auch immer|war|in|der Welt
whatever|was||the world
13 "whatever was in the world,
13 "Was auch immer in der Welt war,
haec habet. '
diese|hat
this|has
This has. '
das hat sie. '
14 quot segetes Gargara habet ,
|Felder|Gargara|hat
how many|crops|Gargara|
14 how many crops does Gargara have,
14 so viele Ernten hat Gargara,
quot racemos Methymna ,
wie viele|Trauben|Methymna
how many|bunches|Methymna
how many clusters does Methymna have,
so viele Trauben hat Methymna,
15 quot pisces teguntur aequore ,
wie viele|Fische|sind bedeckt|mit Wasser
fifteen|fish|are covered|the sea
15 as many fish are covered by the sea,
15 Fische werden vom Meer bedeckt,
aves fronde ,
Vögel|Blätter
birds|leaf
birds by the foliage,
Vögel vom Laub,
16 quot stellas caelum,
wie viele|Sterne|Himmel
of how many|stars|sky
16 as many stars are in the sky,
16 Sterne hat der Himmel,
tot puellas habet tua Roma :
so viele|Mädchen|hat|deine|Rom
so many|||your|Rome
so viele Mädchen hat dein Rom:
17 mater Aeneae constitit
Mutter|von Aeneas|stand
|of Aeneas|stood
17 Mutter des Aeneas stand
in urbe sui .
in|Stadt|seiner
||of themselves
in the city of himself.
in ihrer Stadt.
18 seu caperis primis
oder|du ergreifst|ersten
or|you are captured|first
either you are taken at the first.
18 ob du in den ersten Jahren gefangen bist
et adhuc crescentibus annis,
und|weiterhin|wachsenden|Jahren
|still|growing|years
and still in the increasing years,
und noch wachsenden Jahren,
19 vera puella veniet ante tuos oculos;
wahrhaftige|Mädchen|wird kommen|vor||Augen
the true|girl||before||eyes
19 a true girl will come before your eyes;
19 wahres Mädchen wird vor deinen Augen erscheinen;
sive cupis iuvenem,
oder|du wünschst|den Jungen
whether|you desire|young man
whether you desire a young man,
ob du einen Jungen willst,
20 mille iuvenes placebunt tibi .
Tausend|Jugendliche|werden gefallen|dir
thousand|young men|will please|to you
20 a thousand young men will please you.
20 tausend Jungen werden dir gefallen.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19
de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=65 err=3.08%)