×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Short Stories In Dutch For Beginners, Onbekend terrein - Hoofdstuk 3 – Het besluit

Onbekend terrein - Hoofdstuk 3 – Het besluit

Hoofdstuk 3 – Het besluit

De mannen stonden met de zon op. Ze aten nog wat voorraden die over waren van de reis. Ze hadden ook vlees van het jagen. Zodra hij klaar was ging Thoric met hoofdman Eskol praten. ‘Dag hoofdman,' zei hij.

‘Dag Thoric. Heb je iets nodig?'

‘Ik moet met u praten.'

‘Zeg het maar.'

Thoric wilde over één ding iets vragen. ‘Aan het begin van de reis,' zei hij, ‘waren de mannen onzeker. Ze stelden veel vragen. Ze wisten niet of er land was in het westen. Maar u bent een goede leider geweest. We zijn veilig op dit land aangekomen.'

‘Ja. Wat wil je eigenlijk zeggen, Thoric?'

‘De man die je over het land vertelde. De man die u het bewijs gaf. Wie was dat?'

‘De man die me vertelde dat dit terrein bestaat?'

‘Ja precies.'

Hoofdman Eskol keek om zich heen.

‘Wat is er?' vroeg Thoric.

‘Waar is Niels?'

‘Hij zit te eten, denk ik.'

‘Oké. De man die me hierover vertelde was de vader van Niels.'

‘De vader van Niels?'

‘Ja.'

Thoric was erg verbaasd. De geheimzinnige man was de vader van Niels? Maar de vader van Niels was dood. Thoric begreep het niet. ‘Ik dacht dat de vader van Niels op een vorige expeditie was gestorven. En dat was een expeditie naar het oosten,' zei hij. ‘Hij stierf tijdens een val in de bergen.'

‘Nee. Dat was een leugen. Ik stuurde hem naar het westen. Het was een geheime expeditie. Niemand wist iets.'

‘Hebt u hem naar dit land gestuurd? Alleen?'

‘Nee. Ik stuurde hem met 13 andere mannen naar het westen. Twee mannen stierven onderweg. Acht mannen zijn hier gestorven. De vader van Niels en twee mannen kwamen terug. Ze stierven toen ze aankwamen of kort erna. Het kwam door uitputting. Het was niet mogelijk om ze te redden. Voordat de vader van Niels stierf, vertelde hij me over dit land. Bovendien gaf hij me dit.'

Eskol gooide het doek met de afbeeldingen op tafel. Het was een soort schrift. Thoric had nog nooit zoiets gezien. Thoric keek naar de hoofdman. Ja, misschien had hoofdman Eskol wel bewijs. Nu. Maar van wat?

‘Hoe wist u dat?' vroeg Thoric. ‘Waarom hebt u die mannen naar het westen gestuurd? U dacht dat er niets anders was dan de zee.'

‘Ik had een voorgevoel.'

‘U had een voorgevoel? ‘De vader van Niels stierf omdat u een voorgevoel had? Omdat u een risico nam?' Thoric keek Eskol aan. ‘Als Niels erachter komt, zal hij u nooit vergeven.'

Hoofdman Eskol nam Thoric bij de arm. ‘Je mag het Niels niet vertellen. Niels is de beste ontdekkingsreiziger die we hebben. Hij is bijna net zo goed als zijn vader. Hij mag nu niet afgeleid worden. We hebben hem nodig.'

Thoric knikte. ‘Begrepen.'

‘Ga nu terug naar de mannen,' zei de hoofdman. ‘Spreek hier nooit meer over.'

Kort daarna pakten de mannen hun wapens op. Ze staken het strand over en gingen het bos in. Ze waren klaar voor de strijd. Niels leidde de groep. Het was al erg warm. Ze liepen urenlang. Toen zagen ze onderaan een heuvel iets. Het was een groepje mensen. Je zou zelfs kunnen zeggen dat het een dorp was. Niels zwaaide met zijn hand. De expeditie stopte onmiddellijk.

Niels, Eskol en Thoric keken goed. Het dorp zag er in hun ogen vreemd uit. De huizen leken vreemd. De mannen, vrouwen en kinderen hadden een donkerdere kleur. Ze hadden vreemde kleren aan. Ze spraken een heel vreemde taal. De mannen wisten niet wat ze hiervan moesten denken.

Hoofdman Eskol ging als eerste naar het dorp. De rest van de groep volgde. In het begin waren veel mensen bang. Sommigen renden weg naar hun huis. Hoofdman Eskol gebaarde rustig. ‘We zullen jullie geen pijn doen!' zei hij met zachte stem. Eskol zei de woorden een paar keer. Hij maakte elke keer simpele gebaren.

Na enige tijd verscheen het dorpshoofd voor Eskol. Hij bood hoofdman Eskol wat te drinken aan. Eskol keek naar de drank. Toen zei het dorpshoofd ‘water' in de Viking-taal. Eskol keek hem verbaasd aan. De man kende hun taal!

Hoofdman Eskol sprak enkele uren met het dorpshoofd. Het dorpshoofd legde veel uit. Hij had de Vikingtaal van de eerdere expeditie geleerd. Hij had met hen gesproken!

Het dorpshoofd legde toen uit wat er met de mannen was gebeurd. De lokale mensen hadden de mannen niet gedood. Ze hadden geprobeerd hen te helpen. De mannen accepteerden hun hulp niet en stierven. Sommigen werden door dieren gedood. Sommigen stierven omdat ze het verkeerde voedsel aten. Sommigen stierven aan een ziekte.

Na een gesprek met het dorpshoofd, riep hoofdman Eskol zijn mannen bij elkaar. Hij zei tegen hen: ‘Heren, ik ben veel te weten gekomen. Het belangrijkste is dat hier al eerder Vikingen zijn geweest. Ze luisterden niet naar de mensen hier. En ze stierven.' Hij keek al zijn mannen aan. Hij was heel serieus.

Eskol ging door: ‘Hij heeft me verteld dat een paar van die Vikingen zijn vertrokken. Ze probeerden terug te gaan naar hun thuisland.' Hij stopte even. ‘Ik heb die mannen ontmoet,' zei hij. ‘Ze hebben me over dit land verteld. Ook zij zijn dood. Na de reis zijn ze van uitputting gestorven.'

De mannen keken elkaar aan. Dus dat is hoe Eskol wist van de landen in het westen.

Eskol was nog niet klaar. Hij werd erg stil. Toen zei hij: ‘We moeten een besluit nemen. We weten niet waar we nu zitten. De storm heeft ons te ver uit koers gebracht.' De Vikingse ontdekkingsreizigers waren enkele minuten stil.

Toen ging hoofdman Eskol verder: ‘We moeten nu besluiten. Blijven we hier? Leren we om in deze gemeenschap te leven? Als we dat doen, zullen de mensen in deze gemeenschap ons helpen. Ze zullen ons voedsel geven. Ze zullen het ons leren.' Hij keek al zijn mannen aan. ‘Of, is het ons doel om naar huis te gaan? En uitputting en de dood te riskeren.' Hoofdman Eskol keek naar de inwoners van het dorp. ‘Dit zijn goede mensen,' begon hij. ‘Ze kennen het land. Ze kunnen het bewerken. Ze kunnen er jagen. Ze hebben ons gevraagd te blijven. Voor mij is de keus duidelijk. Ik blijf.'

De mannen keken hoofdman Eskol aan. Eén van hen riep: ‘Dus we laten onze families gewoon zitten? We zullen onze vrienden nooit meer zien? Dat kunnen we toch niet doen!'

Een andere man riep: ‘Kijk naar onze schepen! De storm heeft ze zwaar beschadigd! We kunnen niet veilig thuiskomen. Niet met schepen in deze staat! Ik stem ervoor dat we blijven.'

Hoofdman Eskol keek naar zijn mannen ‘Misschien hebben jullie allebei gelijk. Daarom zullen we allemaal een persoonlijke keus moeten maken. Als je wilt vertrekken, ben je vrij om te gaan. Ik zal je niet doen blijven. Als je ervoor kiest om te blijven, ben je welkom. Maar vanaf nu ben ik niet meer jullie hoofdman. Ik ben maar een man zoals jullie.'

In de dagen erna vormden zich twee groepen. Eén groep was van plan om op het nieuwe terrein te blijven. Ze zouden een nieuwe Vikinggemeenschap opbouwen. De tweede groep zou de minst beschadigde schepen meenemen. Ze zouden proberen om terug naar huis te keren.

Een maand later vertrok de tweede groep. Terwijl ze wegvoeren, sprak Eskol: ‘Het is niet gegaan zoals gepland.'

‘Inderdaad niet,' antwoordde Niels terwijl hij naar zijn voormalige leider keek. ‘Je wilde ons dorp helpen. Het is anders gelopen dan we dachten. Maar dit is een goede plaats. We kunnen hier wonen.'

‘Ja,' zei Thoric. ‘Het is interessant. Het is goed om hier op een nieuw terrein met nieuwe dingen te zijn.'

‘En we kunnen doorgaan met ontdekken,' ging Niels door. ‘We kunnen nieuwe en interessante uitdagingen tegenkomen. Maak je geen zorgen. We zullen gelukkig zijn.' Toen glimlachte hij en zei: ‘Hoofdman.'

De mannen lachten. Ze waren klaar voor hun volgende expeditie — het ontdekken van een nieuwe wereld. Een wereld die later Noord-Amerika zou worden genoemd.

Hoofdstuk 3 Overzicht

Samenvatting

Thoric vraagt hoofdman Eskol hoe hij van het nieuwe land afwist. Eskol legt uit dat hij jaren geleden een expeditie naar het westen stuurde. Slechts twee mannen keerden terug. Ze stierven van uitputting. Eén van die mannen was de vader van Niels. Hoofdman Eskol en de mannen verkennen dan het nieuwe land. Ze vinden een klein dorp. De lokale hoofdman spreekt de Vikingtaal. Hij legt uit dat de dorpelingen al Vikingen hebben geprobeerd te helpen. De mannen luisterden niet en stierven. Eskol besluit dat elke man voor zichzelf moet kiezen wat hij wil doen. Sommige mannen proberen de gevaarlijke reis terug naar huis te maken. Eskol, Niels en Thoric besluiten te blijven. Ze willen het nieuwe terrein verkennen. Deze landen werden later Noord-Amerika genoemd.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Onbekend terrein - Hoofdstuk 3 – Het besluit Unknown|Unknown territory|Chapter||decision Unbekanntes Terrain - Kapitel 3 - Die Entscheidung Uncharted territory - Chapter 3 - The decision Territoire inconnu - Chapitre 3 - La décision Il territorio inesplorato - Capitolo 3 - La decisione Uncharted territory - Capítulo 3 - A decisão Территория неизведанного - Глава 3 - Решение Uncharted territory - Kapitel 3 - Beslutet Keşfedilmemiş Bölge - Bölüm 3 - Karar Незвідана територія - Розділ 3 - Рішення 未知领域 - 第 3 章 - 决定

**Hoofdstuk 3 – Het besluit** ||The decision ||рішення

De mannen stonden met de zon op. ||站着|||| |men|stood||The|| The men stood with the sun up. مردان با خورشید طلوع کردند. Мужчины поднялись вместе с солнцем. 男人们在日出时站着。 Ze aten nog wat voorraden die over waren van de reis. ||||库存|||||| ||||des provisions|||||| |ate||some|supplies||left over|were left over|||trip They ate some supplies left over from the trip. مقداری از وسایل باقی مانده از سفر را خوردند. Они все еще ели припасы, оставшиеся после путешествия. 他们吃了旅行中剩下的一些食物。 Ze hadden ook vlees van het jagen. ||||||hunting They also had meat from hunting. گوشت شکار هم داشتند. Они также ели мясо, добытое на охоте. 他们还狩猎得到了肉。 Zodra hij klaar was ging Thoric met hoofdman Eskol praten. "As soon as"|he|||||||| As soon as he finished, Thoric went to talk to chief Eskol. به محض اینکه کارش تمام شد، توریک رفت تا با کاپیتان اسکول صحبت کند. Как только он закончил, Торик отправился поговорить с вождем Эсколом. 一旦他准备好,托里克就去和首领埃斯科尔谈话。 ‘Dag hoofdman,' zei hij. ||said| "Hello chief," he said. ‘首领好,’他说。

‘Dag Thoric. 'Hello Thoric. ‘托里克好。’ Heb je iets nodig?' |||needed Do you need something?' Вам что-нибудь нужно? 你需要什么吗?

‘Ik moet met u praten.' "I need to talk to you." 我需要和你谈谈。

‘Zeg het maar.' "Go ahead"|it| 'Say it.' 'بگو.' "Powiedz to". Скажи это. 请说吧。

Thoric wilde over één ding iets vragen. ||||事情|| |||one thing|thing|| Thoric wanted to ask about one thing. توریک می خواست در مورد یک چیز بپرسد. Торик хотел спросить об одной вещи. 托里克想问一件事。 ‘Aan het begin van de reis,' zei hij, ‘waren de mannen onzeker. |||||||||||incertains ||||||said|||||unsure 'At the beginning of the journey,' he said, 'the men were uncertain. او گفت: «در آغاز سفر، مردان مطمئن نبودند. В начале пути, - говорит он, - люди были неуверенны. ‘在旅程开始时,'他说,‘那些人都很不安。 Ze stelden veel vragen. |提出|| |ontrevaient|| |asked|| They asked a lot of questions. سؤالات زیادی پرسیدند. Они задавали много вопросов. 他们问了很多问题。 Ze wisten niet of er land was in het westen. |did not know||||land||||west They didn't know if there was land to the west. آنها نمی دانستند که آیا زمینی در غرب وجود دارد یا خیر. Они не знали, есть ли на западе земля. 他们不知道西方是否有陆地。 Maar u bent een goede leider geweest. |||||leader| But you have been a good leader. اما شما رهبر خوبی بوده اید. Но вы были хорошим руководителем. 但您一直是一个好的领导者。 We zijn veilig op dit land aangekomen.' ||||||到达 ||safe||||arrived We arrived safely on this land. ما به سلامت به این سرزمین رسیدیم.» Мы благополучно прибыли на эту землю". 我们安全地到达了这个地方。

‘Ja. Wat wil je eigenlijk zeggen, Thoric?' |||actually|| What do you mean, Thoric?" تووریک دقیقا چی میگی؟ Что ты на самом деле хочешь сказать, Торик? 你究竟想说什么,托里克?

‘De man die je over het land vertelde. 'The man who told you about the country. Человек, который рассказал вам о стране. ‘那个告诉你关于这个国家的人。 De man die u het bewijs gaf. |||||proof| The man who gave you the proof. مردی که به شما مدرک داد. Человек, который дал вам доказательства. 那个给你证据的人。 Wie was dat?' Who|| Who was that? Кто это был?

‘De man die me vertelde dat dit terrein bestaat?' ||||||||存在 ||||told me||||exists The man who told me that this area exists? "مردی که به من گفت این مکان وجود دارد؟" Человек, который рассказал мне о существовании этого сайта? ‘告诉我这个地方存在的人?'

‘Ja precies.' Yes exactly. Да, именно так. ‘对,正是。'

Hoofdman Eskol keek om zich heen. |||||around Chief Eskol looked around. Вождь Эскол огляделся по сторонам. 首领埃斯科尔环顾四周。

‘Wat is er?' vroeg Thoric. "What is it?" asked Thoric. Что это?" - спросил Торик.

‘Waar is Niels?' "Where is Niels? Где Нильс?

‘Hij zit te eten, denk ik.' 'He's eating, I think.' "او در حال خوردن است، من فکر می کنم." Он ест, я думаю.

‘Oké. 'Okay. De man die me hierover vertelde was de vader van Niels.' ||||about this|||||| The man who told me about this was Niels' father. مردی که این موضوع را به من گفت پدر نیلز بود. 告诉我这件事的人是尼尔斯的父亲。

‘De vader van Niels?' "Niels' father? ‘尼尔斯的父亲?'

‘Ja.' ‘是的。'

Thoric was erg verbaasd. Thoric was very surprised. Торик был очень удивлен. 索里克非常惊讶。 De geheimzinnige man was de vader van Niels? |神秘的|||||| |mystérieux|||||| |Mysterious|||||| The mystery man was Niels' father? مرد مرموز پدر نیلز بود؟ 神秘的人是尼尔斯的父亲? Maar de vader van Niels was dood. But Niels' father was dead. Но отец Нильса был мертв. 但是尼尔斯的父亲已经去世了。 Thoric begreep het niet. |understood it|| Thoric did not understand. توریک متوجه نشد. Торик не понимал. ‘Ik dacht dat de vader van Niels op een vorige expeditie was gestorven. |||||||||previous|||had died 'I thought Niels' father had died on a previous expedition. فکر می‌کردم پدر نیلز در سفر قبلی فوت کرده است. Я думал, что отец Нильса погиб во время предыдущей экспедиции. En dat was een expeditie naar het oosten,' zei hij. |||||||东方|| |||||||east|said| And that was an expedition to the east," he said. و این یک سفر به شرق بود.» И это была экспедиция на восток, - сказал он. “那是一次向东的探险,”他说。 ‘Hij stierf tijdens een val in de bergen.' ||||跌倒||| |est mort|||||| |"died"|during||fall|||mountains "He died while falling in the mountains. او بر اثر سقوط در کوه درگذشت. Он погиб, упав в горах. “他在山上摔倒时死了。”

‘Nee. 'No. “不。” Dat was een leugen. |||谎言 |||un mensonge |||That was a lie. |||yalan That was a lie. Это была ложь. 那是谎言。 Ik stuurde hem naar het westen. |I sent|||| I sent him west. Я отправил его на запад. 我把他送到了西边。 Het was een geheime expeditie. |||秘密| |||secrète| |||secret| |||таємна| It was a secret expedition. این یک سفر مخفیانه بود. Это была секретная экспедиция. 这是一项秘密的探险。 Niemand wist iets.' No one knew anything. Никто ничего не знал.

‘Hebt u hem naar dit land gestuurd? ||||||发送 avez|||||| ||||||sent 'Did you send him to this country? او را به این کشور فرستادی؟ Это вы отправили его в эту страну? ‘你把他送到这个国家了吗? Alleen?' В одиночестве? 单独吗?’

‘Nee. No ‘不。 Ik stuurde hem met 13 andere mannen naar het westen. |sent||||||| I sent him west with 13 other men. Я отправил его на запад с 13 другими людьми. 我和另外13个男人一起送他去西方。 Twee mannen stierven onderweg. ||死了| ||sont morts| |men|died|on the way ||starben| ||двоє чоловіків померли|в дорозі Two men died along the way. Два человека погибли по дороге. 两个男人在路上死了。 Acht mannen zijn hier gestorven. Eight||||have died Eight men died here. Восемь человек погибли здесь. 八个男人在这里死了。 De vader van Niels en twee mannen kwamen terug. Niels' father and two men returned. Вернулись отец Нильса и двое мужчин. 尼尔斯的父亲和两名男子回来了。 Ze stierven toen ze aankwamen of kort erna. |||||||之后 ||||arrivèrent|||après They|they died|||arrived||shortly|shortly after that ||||приїхали|||після цього They died when they arrived or shortly after. آنها در بدو ورود یا اندکی پس از آن جان باختند. Они умерли по прибытии или вскоре после него. 他们在到达时或不久之后就死去了。 Het kwam door uitputting. |||疲惫 |||Erschöpfung |||Due to exhaustion. It came from exhaustion. به خاطر خستگی بود Это произошло от истощения. 这是由于 exhaustion. Het was niet mogelijk om ze te redden. |||||||save them It was not possible to save them. نجات آنها ممکن نبود. Спасти их было невозможно. 无法救他们。 Voordat de vader van Niels stierf, vertelde hij me over dit land. Before|||||died|||||| Before Niels' father died, he told me about this country. قبل از مرگ پدر نیلز، او درباره این کشور به من گفت. Перед смертью отец Нильса рассказал мне об этой стране. 在尼尔斯的父亲去世之前,他跟我讲了这个国家。 Bovendien gaf hij me dit.' Moreover|gave|||this Besides, he gave me this. علاوه بر این، او این را به من داد.» Кроме того, он подарил мне это". 此外,他还给了我这个。

Eskol gooide het doek met de afbeeldingen op tafel. |扔下||||||| |threw||cloth|||images||table Eskol threw the cloth with the pictures on the table. اسکول پارچه ای را با تصاویر روی میز پرت کرد. Эскол бросил салфетку с фотографиями на стол. 埃斯科尔把印有图像的布扔在了桌子上。 Het was een soort schrift. ||||字迹 ||||écriture |||Art| ||||script Es war eine Art des Schreibens. It was a kind of writing. نوعی نوشتن بود. Это было своего рода письмо. 这是一种文字。 Thoric had nog nooit zoiets gezien. ||||"something like that"| Thoric had never seen anything like it. توریک هرگز چنین چیزی را ندیده بود. Торик никогда не видел ничего подобного. 索里克从未见过这样的东西。 Thoric keek naar de hoofdman. Thoric looked at the head man. Торик посмотрел на главного человека. 索里克看着首领。 Ja, misschien had hoofdman Eskol wel bewijs. |||||surely|evidence Yes, perhaps Chief Eskol had proof. بله، شاید رئیس اسکول مدرکی داشت. Да, возможно, у вождя Эскола были доказательства. 是的,也许首领埃斯科尔有证据。 Nu. Now. Сейчас. 现在。 Maar van wat? but|| But from what? Но от чего? 但是从什么开始?

‘Hoe wist u dat?' vroeg Thoric. "How did you know?" asked Thoric. "چگونه می دانستید؟" توریک پرسید. Как ты узнал?" - спросил Торик. ‘你怎么知道的?'索里克问。 ‘Waarom hebt u die mannen naar het westen gestuurd? ||||||||sent 'Why did you send those men west? چرا آن مردان را به غرب فرستادی؟ Почему вы послали этих людей на запад? ‘你为什么把那些人送往西方? U dacht dat er niets anders was dan de zee.' |||||||than|| You thought there was nothing but the sea.' فکر کردی جز دریا چیزی نیست. Вы думали, что нет ничего, кроме моря". 您认为除了大海没有其他东西。

‘Ik had een voorgevoel.' |||预感 |||présentiment |||premonition |||передчуття "I had a hunch. "من یک پیش بینی داشتم." У меня было предчувствие. 我有一种预感。

‘U had een voorgevoel? |||预感 |||premonition 'You had a premonition? У вас было предчувствие? 您有一种预感? ‘De vader van Niels stierf omdat u een voorgevoel had? ||||died||||premonition| 'Niels' father died because you had a premonition? پدر «نیلز» به این دلیل فوت کرد که تو پیش‌آگاهی داشتی؟ Отец Нильса умер, потому что у вас было предчувствие? ‘尼尔斯的父亲死了,因为您有一种预感? Omdat u een risico nam?' Thoric keek Eskol aan. |||风险||||| |||risque||||| |||risk|took a risk|||| Because you took a risk? Thoric looked at Eskol. چون ریسک کردی؟ توریک به اسکول نگاه کرد. Потому что ты рискнул? Торик посмотрел на Эскола. 因为您冒了风险?' 索瑞克看着埃斯科尔。 ‘Als Niels erachter komt, zal hij u nooit vergeven.' ||||||||原谅 ||||||||pardonnera If|Niels|finds out||||you||forgive "If Niels finds out, he will never forgive you. Если Нильс узнает, он никогда тебя не простит. ‘如果尼尔斯发现了,他将永远不会原谅您。'

Hoofdman Eskol nam Thoric bij de arm. ||took||||arm Chief Eskol took Thoric by the arm. رئیس اسکول بازوی توریک را گرفت. Вождь Эскол взял Торика за руку. 首领埃斯科尔挽着索里克的手臂。 ‘Je mag het Niels niet vertellen. |may|||| 'You can't tell Niels. Вы не должны говорить Нильсу. ‘你不能告诉尼尔斯。 Niels is de beste ontdekkingsreiziger die we hebben. ||||explorer||| Niels is the best explorer we have. نیلز بهترین کاوشگری است که ما داریم. Нильс - лучший исследователь, который у нас есть. 尼尔斯是我们最好的探险家。 Hij is bijna net zo goed als zijn vader. He is almost as good as his father. او تقریباً به خوبی پدرش است. Он почти так же хорош, как и его отец. 他几乎和他的父亲一样好。 Hij mag nu niet afgeleid worden. ||||distrait| |may|||distracted| He must not be distracted now. الان نباید حواسش پرت شود. Nie powinien się teraz rozpraszać. Сейчас ему нельзя отвлекаться. 他现在不可以分心。 We hebben hem nodig.' |||needed We need him. Он нам нужен. 我们需要他。

Thoric knikte. |点头 |Thoric nodded. Thoric nodded. Торик кивнул. ‘Begrepen.' 明白了 "Understood." 'Understood.' Понятно.

‘Ga nu terug naar de mannen,' zei de hoofdman. |||||men|said|| 'Now go back to the men,' the head man said. رئیس گفت: "حالا برگرد پیش مردها." Возвращайтесь к людям, - сказал главный. ‘现在回去找那些男人,'首领说道。 ‘Spreek hier nooit meer over.' "Speak"|||| 'Never speak of this again.' "دیگر از این حرف نزن." "Никогда больше не говори об этом". ‘再也不要谈论这个。'

Kort daarna pakten de mannen hun wapens op. 不久|之后|拿起||||| ||picked up||||weapons|picked up Soon after, the men picked up their weapons. Вскоре мужчины подняли оружие. 不久之后,男人们拿起了他们的武器。 Ze staken het strand over en gingen het bos in. |crossed||beach|||||forest| They crossed the beach and entered the forest. از ساحل گذشتند و وارد جنگل شدند. Они пересекли пляж и вошли в лес. 他们越过海滩,走进了森林。 Ze waren klaar voor de strijd. ||ready|for||battle They were ready for battle. Они были готовы к битве. 他们准备好迎接战斗。 Niels leidde de groep. |led||group Niels led the group. Нильс возглавил группу. 尼尔斯带领着队伍。 Het was al erg warm. It was already very hot. قبلا خیلی گرم بود. Было уже очень жарко. 天气已经很热了。 Ze liepen urenlang. ||几个小时 |walked|for hours ||saatlerce They walked for hours. ساعت ها پیاده روی کردند. Они шли несколько часов. 他们走了几个小时。 Toen zagen ze onderaan een heuvel iets. |||在山脚||| |||||colline| Then|"saw"||at the bottom||hill|something |||aşağıda||tepe| Then at the bottom of a hill they saw something. سپس در پایین تپه چیزی دیدند. Затем они увидели что-то у подножия холма. 然后他们在一个小山的底部看到了一些东西。 Het was een groepje mensen. |||小组| |||small group| It was a group of people. Это была группа людей. 这是一群人。 Je zou zelfs kunnen zeggen dat het een dorp was. |would|even||||||| You could even say it was a village. حتی می توان گفت روستا بود. Можно даже сказать, что это была деревня. 你甚至可以说那是一个村庄。 Niels zwaaide met zijn hand. |waving||| |waved|with|| Niels waved his hand. نیلز دستش را تکان داد. Нильс махнул рукой. 尼尔斯挥了挥他的手。 De expeditie stopte onmiddellijk. |||immediately The expedition stopped immediately. اکسپدیشن بلافاصله متوقف شد. Экспедиция немедленно остановилась.

Niels, Eskol en Thoric keken goed. ||||looked| Niels, Eskol and Thoric watched closely. نیلز، اسکول و توریک از نزدیک نگاه کردند. Нильс, Эскол и Торик внимательно наблюдали за происходящим. 尼尔斯、埃斯科尔和托里克仔细观察了。 Het dorp zag er in hun ogen vreemd uit. |The village||||||| The village looked strange in their eyes. روستا برایشان عجیب به نظر می رسید. В их глазах деревня выглядела странно. 在他们看来,这个村庄看起来很奇怪。 De huizen leken vreemd. ||看起来|奇怪 ||paraissaient| |houses|looked|strange The houses seemed strange. خانه ها عجیب به نظر می رسید. Дома казались странными. 这些房子看起来很奇怪。 De mannen, vrouwen en kinderen hadden een donkerdere kleur. |||||||更深的| |||||||plus foncée| |||||||darker|color The men, women and children were a darker color. مردان، زنان و کودکان رنگ تیره تری داشتند. Мужчины, женщины и дети были темного цвета. Ze hadden vreemde kleren aan. ||strange|clothes| They were wearing strange clothes. لباس های عجیبی پوشیده بودند. На них была странная одежда. 他们穿着奇怪的衣服。 Ze spraken een heel vreemde taal. |说|||| |spoke|||| They spoke a very strange language. Они говорили на очень странном языке. 他们讲一种非常奇怪的语言。 De mannen wisten niet wat ze hiervan moesten denken. ||||||对此|| ||||||of this|should have| The men did not know what to make of this. مردها نمی‌دانستند از این موضوع چه کنند. Мужчины не знали, как к этому относиться. 那些男人不知道该如何看待这一切。

Hoofdman Eskol ging als eerste naar het dorp. Chief Eskol went to the village first. Вождь Эскол первым отправился в деревню. 首领埃斯科尔首先走向村庄。 De rest van de groep volgde. ||||group|followed The rest of the group followed. بقیه اعضای گروه دنبال شدند. Остальные члены группы последовали за ним. 其余的队伍紧随其后。 In het begin waren veel mensen bang. ||begin|||people| In the beginning, many people were afraid. در ابتدا خیلی ها می ترسیدند. Вначале многие люди были напуганы. 一开始很多人感到害怕。 Sommigen renden weg naar hun huis. |ran|||| Some ran away to their homes. Некоторые убежали в свои дома. 有些人跑回了他们的家。 Hoofdman Eskol gebaarde rustig. ||示意| ||fit de signe| ||gestured|calmly Chief Eskol gestured calmly. رئیس اسکول به آرامی اشاره کرد. Шеф Эскол невозмутимо жестикулировал. 首领埃斯科尔平静地示意。 ‘We zullen jullie geen pijn doen!' zei hij met zachte stem. ||||疼痛|||||| |||||||||douce| ||||pain||said|||soft|soft voice "We won't hurt you!" he said in a soft voice. "ما شما را اذیت نمی کنیم!" با صدای آهسته ای گفت Мы не причиним вам вреда!" - сказал он мягким голосом. ‘我们不会伤害你们!' 他用温和的声音说道。 Eskol zei de woorden een paar keer. |said||||| Eskol said the words a few times. اسکول این کلمات را چند بار گفت. Эскол произнес эти слова несколько раз. 埃斯科尔重复了几遍这些话。 Hij maakte elke keer simpele gebaren. ||||简单的| |||||gestes He||||simple|gestures |||||жести He made simple gestures every time. هر بار حرکات ساده ای انجام می داد. Каждый раз он делал простые жесты. 他每次都做简单的手势。

Na enige tijd verscheen het dorpshoofd voor Eskol. 经过|||出现|||| |||apparut||chef du village|| after|after a while|a while|appeared||village chief|| After some time, the village chief appeared before Eskol. پس از مدتی رئیس دهکده در مقابل اسکول حاضر شد. Через некоторое время перед Эсколом появился староста деревни. 过了一段时间,村长出现在埃斯科尔面前。 Hij bood hoofdman Eskol wat te drinken aan. he|offered|chief||||| He offered chief Eskol something to drink. او به کاپیتان اسکول نوشیدنی تعارف کرد. Он предложил вождю Эсколу что-нибудь выпить. 他给首领艾斯科尔提供了饮料。 Eskol keek naar de drank. ||||饮料 ||||drink Eskol looked at the drink. Эскол посмотрел на напиток. 艾斯科尔看着饮料。 Toen zei het dorpshoofd ‘water' in de Viking-taal. |||||||维京| |said||village chief||||Viking language| Then the village chief said "water" in the Viking language. سپس رئیس دهکده به زبان وایکینگ ها «آب» گفت. Тогда староста деревни сказал "вода" на языке викингов. 然后,村长用维京语说‘水’。 Eskol keek hem verbaasd aan. Eskol looked at him in surprise. اسکول با تعجب به او نگاه کرد. Эскол удивленно посмотрел на него. 埃斯科尔惊讶地看着他。 De man kende hun taal! ||knew|| The man knew their language! 这个人懂他们的语言!

Hoofdman Eskol sprak enkele uren met het dorpshoofd. |||a few|hours|||village chief Chief Eskol spoke with the village chief for several hours. رئیس اسکول چندین ساعت با رئیس روستا صحبت کرد. Шеф Эскол несколько часов беседовал со старостой деревни. 首领埃斯科尔与村长交谈了几个小时。 Het dorpshoofd legde veel uit. ||解释|| |village chief|explained|| The village chief explained a lot. دهیار خیلی توضیح داد. Староста деревни многое объяснил. 村长解释了很多。 Hij had de Vikingtaal van de eerdere expeditie geleerd. |||维京语|||早期|| |||langue viking|||précédente|| |||Viking language|||previous|expedition|learned He had learned the Viking language from the earlier expedition. او زبان وایکینگ ها را از اکسپدیشن قبلی آموخته بود. Он выучил язык викингов во время предыдущей экспедиции. 他学习了之前探险的维京语言。 Hij had met hen gesproken! He had spoken to them! با آنها صحبت کرده بود! Он говорил с ними! 他和他们交谈过!

Het dorpshoofd legde toen uit wat er met de mannen was gebeurd. The|village chief|||||||the|||happened The village chief then explained what had happened to the men. سپس رئیس روستا توضیح داد که چه اتفاقی برای مردان افتاده است. Затем староста деревни объяснил мужчинам, что произошло. 村长随后解释了那些男人发生了什么。 De lokale mensen hadden de mannen niet gedood. |||||||杀死 |||||||tué |local||||||killed The local people had not killed the men. مردم محلی این افراد را نکشته بودند. Местные жители не убивали мужчин. 当地人没有杀死那些男人。 Ze hadden geprobeerd hen te helpen. ||尝试||| They had tried to help them. سعی کرده بودند به آنها کمک کنند. Они пытались им помочь. 他们试图帮助他们。 De mannen accepteerden hun hulp niet en stierven. ||接受||||| ||acceptèrent||||| ||accepted||help|||died The men did not accept their help and died. مردان کمک آنها را نپذیرفتند و جان باختند. Мужчины не приняли их помощь и погибли. 这些男人不接受他们的帮助,最终死去。 Sommigen werden door dieren gedood. ||by||killed Some were killed by animals. برخی توسط حیوانات کشته شدند. Некоторые были убиты животными. 一些人被动物杀死。 Sommigen stierven omdat ze het verkeerde voedsel aten. |||||错误的|| |died|because|||wrong|food|ate Some died because they ate the wrong food. برخی به دلیل خوردن غذای اشتباه مردند. Некоторые умерли, потому что ели неправильную пищу. 一些人因吃了错误的食物而死亡。 Sommigen stierven aan een ziekte. ||||疾病 |died|||disease Some died of disease. برخی بر اثر بیماری مردند. Некоторые умерли от болезней. 一些人死于一种疾病。

Na een gesprek met het dorpshoofd, riep hoofdman Eskol zijn mannen bij elkaar. after||conversation|||village chief|called||Chief Eskol|||together| After talking with the village chief, chief Eskol called his men together. Поговорив со старостой деревни, вождь Эскол созвал своих людей. 在与村长的谈话后,首领埃斯科尔召集了他的手下。 Hij zei tegen hen: ‘Heren, ik ben veel te weten gekomen. ||||先生|||||| |said|||Gentlemen|"I"||a lot|||found out He said to them, "Gentlemen, I have come to know much. او به آنها گفت: «آقایان، من چیزهای زیادی یاد گرفتم. Он сказал им: "Господа, я многое узнал. 他说:“各位,我了解了很多事情。” Het belangrijkste is dat hier al eerder Vikingen zijn geweest. |most important|||||"previously"||| Most importantly, Vikings have been here before. مهمترین چیز این است که وایکینگ ها قبلاً اینجا بوده اند. Самое главное - викинги уже бывали здесь. 最重要的是这里曾经有过维京人。 Ze luisterden niet naar de mensen hier. |听着||||| |écoutaient||||| |did not listen||||| They didn't listen to the people here. آنها به حرف مردم اینجا گوش نکردند. Они не прислушивались к мнению людей. 他们不听这里的人。 En ze stierven.' Hij keek al zijn mannen aan. ||died|||||men| And they died. He looked at all his men. И они погибли. Он посмотрел на всех своих людей. 他们死了。”他看着他的所有男人。 Hij was heel serieus. |||serious He was very serious. Он был очень серьезен. 他非常认真。

Eskol ging door: ‘Hij heeft me verteld dat een paar van die Vikingen zijn vertrokken. ||||||||||||||离开了 ||||||||||||||have left Eskol continued: "He told me some of those Vikings left. Эскол продолжал: Он сказал мне, что некоторые из этих викингов ушли. 埃斯科尔继续说道:‘他告诉我一些维京人已经离开了。 Ze probeerden terug te gaan naar hun thuisland.' Hij stopte even. |||||||祖国||| |essayèrent||||||pays d'origine|||un instant |tried||||||homeland|||for a moment They were trying to go back to their homeland. He paused for a moment. آنها سعی می کردند به کشور خود بازگردند.» لحظه ای ایستاد. Они пытались вернуться на родину, - он сделал небольшую паузу. 他们试图回到他们的祖国。’他停顿了一下。 ‘Ik heb die mannen ontmoet,' zei hij. |||||said| 'I met those men,' he said. Я встречался с этими людьми, - сказал он. ‘我见过那些男人,'他说。 ‘Ze hebben me over dit land verteld. |||||country| 'They told me about this country. ‘他们告诉我关于这个国家的事。 Ook zij zijn dood. They, too, are dead. Они тоже мертвы. 他们也都死了。 Na de reis zijn ze van uitputting gestorven.' after||||||exhaustion|died from exhaustion After the trip, they died of exhaustion. پس از سفر، آنها از خستگی مردند. После путешествия они умерли от истощения". 他们在旅行后由于疲惫而死。

De mannen keken elkaar aan. The men looked at each other. Мужчины посмотрели друг на друга. 男人们互相看了一眼。 Dus dat is hoe Eskol wist van de landen in het westen. So that's how Eskol knew about the countries to the west. Вот откуда Эскол знал о странах на западе. 所以这就是埃斯科尔是如何知道西方国家的。

Eskol was nog niet klaar. ||||ready Eskol was not yet ready. Эскол еще не был готов. 埃斯科尔还没有准备好。 Hij werd erg stil. He became very quiet. Он стал очень тихим. 他变得非常安静。 Toen zei hij: ‘We moeten een besluit nemen. |said|||||decision| Then he said, "We have to make a decision. سپس گفت: ما باید تصمیم بگیریم. Затем он сказал: "Мы должны принять решение. 然后他说:‘我们必须做出决定。' We weten niet waar we nu zitten. We don't know where we are now. نمی دانیم الان کجا هستیم. Мы не знаем, где мы сейчас находимся. 我们不知道现在处于哪里。 De storm heeft ons te ver uit koers gebracht.' De Vikingse ontdekkingsreizigers waren enkele minuten stil. ||||||||||维京的||||| ||||||||||les Vikings||||| |||||||off course|brought||Viking|explorers||a few|| The storm has taken us too far off course. The Viking explorers were silent for several minutes. طوفان ما را از مسیر بسیار دور کرده است. کاشفان وایکینگ برای چند دقیقه سکوت کردند. Шторм отнес нас слишком далеко от курса". Исследователи-викинги молчали несколько минут. 暴风雨把我们带得太远了。维京探险者们沉默了几分钟。

Toen ging hoofdman Eskol verder: ‘We moeten nu besluiten. ||||||||决定 ||||||||decide Then Chief Eskol continued, "We must decide now. Затем шеф Эскол продолжил: "Мы должны принять решение сейчас. 然后头领埃斯科尔继续说:‘我们现在必须决定。' Blijven we hier? Stay|| Are we going to stay here? Мы останемся здесь? 我们还留在这里吗? Leren we om in deze gemeenschap te leven? |||||社区|| learning|||||community|| Are we learning to live in this community? آیا ما یاد می گیریم در این جامعه زندگی کنیم؟ Учимся ли мы жить в этом обществе? 我们学习在这个社区生活吗? Als we dat doen, zullen de mensen in deze gemeenschap ons helpen. |||||||||社区|| |||||||||community|| If we do that, the people in this community will help us. Если мы это сделаем, люди из этого сообщества помогут нам. 如果我们这样做,这个社区的人会帮助我们。 Ze zullen ons voedsel geven. They will give us food. Они дадут нам еду. 他们会给我们食物。 Ze zullen het ons leren.' Hij keek al zijn mannen aan. ||||teach|||||| They will teach us. He looked at all his men. آنها به ما یاد خواهند داد. به همه مردانش نگاه کرد. Они нас научат, - он оглядел всех своих людей. 他们会教我们。”他看着他的所有部下。 ‘Of, is het ons doel om naar huis te gaan? ||||goal||||| 'Or, is our goal to go home? Или наша цель - вернуться домой? ‘或者,我们的目标是回家吗? En uitputting en de dood te riskeren.' Hoofdman Eskol keek naar de inwoners van het dorp. ||||||冒风险||||||||| |exhaustion|||||"to risk"||||||villagers||| ||||смерть||||||||||| And risk exhaustion and death. Chief Eskol looked at the villagers. И рисковать истощением и смертью". Вождь Эскол посмотрел на жителей деревни. 并冒着疲惫和死亡的风险。首领埃斯科尔看着村民。 ‘Dit zijn goede mensen,' begon hij. 'These are good people,' he began. Это хорошие люди, - начал он. ‘他们都是好人,'他开始说。 ‘Ze kennen het land. 'They know the country. Они знают страну. ‘他们熟悉这个国家。 Ze kunnen het bewerken. ||it|edit They can edit it. می توانند آن را ویرایش کنند. Они могут его редактировать. 他们可以进行编辑。 Ze kunnen er jagen. ||there|hunt |||полювати They can hunt there. Они могут там охотиться. 他们可以在那里狩猎。 Ze hebben ons gevraagd te blijven. |||asked|| They asked us to stay. از ما خواستند بمانیم. Они попросили нас остаться. 他们请我们留下。 Voor mij is de keus duidelijk. ||||选择| ||||choice|clear For me, the choice is clear. برای من انتخاب روشن است. Для меня выбор очевиден. 对我来说选择很明确。 Ik blijf.' I'm staying. Я остаюсь. 我留下来。

De mannen keken hoofdman Eskol aan. The men looked at chief Eskol. Мужчины посмотрели на вождя Эскола. 男人们看着首领埃斯科尔。 Eén van hen riep: ‘Dus we laten onze families gewoon zitten? |of||called|||||families||stay behind One of them shouted, "So we just leave our families? یکی از آنها فریاد زد: "پس ما فقط خانواده خود را پشت سر می گذاریم؟ Один из них заплакал: "Значит, мы просто оставим свои семьи? 其中一个人喊道:‘那么我们就这样让家人呆在那儿吗? We zullen onze vrienden nooit meer zien? We will never see our friends again? ما دیگر هرگز دوستانمان را نخواهیم دید؟ Мы больше никогда не увидим наших друзей? 我们永远都见不到朋友了吗? Dat kunnen we toch niet doen!' |||still|| Surely we can't do that! ما نمی توانیم این کار را انجام دهیم! Конечно, мы не можем этого сделать! 我们可不可以这样做!'

Een andere man riep: ‘Kijk naar onze schepen! |||called|||| Another man shouted, "Look at our ships! مرد دیگری فریاد زد: «به کشتی‌های ما نگاه کنید! Другой мужчина крикнул: "Посмотрите на наши корабли! 另一个男人喊道:‘看看我们的船! De storm heeft ze zwaar beschadigd! |||||endommagé ||||heavily|heavily damaged The storm severely damaged them! طوفان به آنها آسیب زیادی وارد کرد! Шторм сильно повредил их! 风暴严重损坏了它们! We kunnen niet veilig thuiskomen. ||||回家 ||||rentrer chez nous |||safely|get home safely |||в безпеці| We cannot get home safely. Мы не сможем безопасно добраться до дома. 我们无法安全回家。 Niet met schepen in deze staat! Not with ships in this condition! Только не с кораблями в таком состоянии! 不和在这种状态下的船只! Ik stem ervoor dat we blijven.' |vote|in favor of||| I vote that we stay. Я голосую за то, чтобы мы остались. 我投票支持我们继续。

Hoofdman Eskol keek naar zijn mannen ‘Misschien hebben jullie allebei gelijk. ||||||"Maybe"||||are both right Chief Eskol looked at his men "Maybe you're both right. رئیس اسکول به مردانش نگاه کرد: «شاید هر دو حق با شماست. Вождь Эскол посмотрел на своих людей: "Возможно, вы оба правы. 首领埃斯科尔看着他的手下说:‘也许你们俩都是对的。’ Daarom zullen we allemaal een persoonlijke keus moeten maken. |||||个人的||| |||||personal|choice|| Therefore, we will all have to make a personal choice. Поэтому каждому из нас придется сделать личный выбор. 因此,我们每个人都必须做出个人选择。 Als je wilt vertrekken, ben je vrij om te gaan. |||leave|||free|||leave If you want to leave, you are free to go. اگر می خواهید بروید، آزادید که بروید. Если вы хотите уйти, вы свободны. 如果你想离开,你可以自由地去。 Ik zal je niet doen blijven. I||||make| I won't make you stay. من مجبورت نمیکنم بمونی Я не заставлю тебя остаться. 我不会强迫你留下。 Als je ervoor kiest om te blijven, ben je welkom. |you|for it|choose|||||| If you choose to stay, you are welcome. Если вы решите остаться, добро пожаловать. 如果你选择留下,欢迎你。 Maar vanaf nu ben ik niet meer jullie hoofdman. But from now on, I am no longer your main man. اما از این به بعد دیگر کاپیتان شما نیستم. Но с этого момента я больше не являюсь вашим главным человеком. 但从现在开始,我不再是你们的首领。 Ik ben maar een man zoals jullie.' I'm just a man like you. من فقط مردی مثل شما هستم. Я такой же человек, как и вы". 我只是和你们一样的一个人。

In de dagen erna vormden zich twee groepen. |||afterwards|formed||| In the days that followed, two groups formed. در روزهای بعد دو گروه تشکیل شد. В последующие дни образовались две группы. 在接下来的日子里,形成了两个小组。 Eén groep was van plan om op het nieuwe terrein te blijven. |||||||||site|| One group planned to stay at the new site. Одна группа планировала остаться на новом месте. 一个小组计划留在新地区。 Ze zouden een nieuwe Vikinggemeenschap opbouwen. ||||维京社区| ||||communauté viking| |would|||Viking community|build up They would build a new Viking community. آنها یک جامعه وایکینگ های جدید می ساختند. Они построят новую общину викингов. 他们将建立一个新的维京社区。 De tweede groep zou de minst beschadigde schepen meenemen. ||||||||带走 |||||le moins|endommagés|| ||group|would||least|least damaged|ships|take The second group would take the least damaged ships. گروه دوم کمترین آسیب دیده ترین کشتی ها را می برد. Вторая группа возьмет наименее поврежденные корабли. 第二组将带走损坏最少的船只。 Ze zouden proberen om terug naar huis te keren. |would|try||||||return They would try to return home. آنها سعی می کردند به خانه برگردند. Они попытаются вернуться домой. 他们会尝试返回家中。

Een maand later vertrok de tweede groep. |||离开||| |||left||second| A month later, the second group left. یک ماه بعد گروه دوم رفتند. Через месяц ушла вторая группа. 一个月后,第二组出发了。 Terwijl ze wegvoeren, sprak Eskol: ‘Het is niet gegaan zoals gepland.' ||带走|||||||| ||en s'en vont|||||||| ||sailed away|||||||as|planned As they sailed away, Eskol spoke, "It didn't go as planned. همانطور که آنها در حال دور شدن بودند، اسکول گفت: "آنطور که برنامه ریزی شده بود پیش نرفت." Когда они отплывали, Эскол сказал: "Все прошло не так, как планировалось". 当他们被带走时,埃斯科尔说道:“事情没有按计划进行。”

‘Inderdaad niet,' antwoordde Niels terwijl hij naar zijn voormalige leider keek. 确实如此|||||||||| ||||||||ancien|| "Indeed not"||||||||former|leader| 'Indeed not,' Niels replied as he looked at his former leader. نیلز با نگاهی به رهبر سابقش پاسخ داد: «در واقع نه. Конечно, нет, - ответил Нильс, глядя на своего бывшего лидера. ‘确实没有,’尼尔斯在看着他曾经的领导时回答道。 ‘Je wilde ons dorp helpen. 'You wanted to help our village. تو می خواستی به روستای ما کمک کنی. Вы хотели помочь нашей деревне. ‘你想要帮助我们的村庄。’ Het is anders gelopen dan we dachten. |||发生了变化||| ||||||pensions |||turned out|||thought It turned out differently than we thought. اوضاع متفاوت از آنچه ما فکر می کردیم رقم خورد. Все оказалось не так, как мы думали. 事情的发展与我们想的一样不同。 Maar dit is een goede plaats. But this is a good place. اما اینجا جای خوبی است. Но это хорошее место. 但这是一个好地方。 We kunnen hier wonen.' We can live here. Мы можем жить здесь. 我们可以住在这里。

‘Ja,' zei Thoric. |said| 'Yes,' Thoric said. ‘Het is interessant. ||interesting 'It's interesting. Het is goed om hier op een nieuw terrein met nieuwe dingen te zijn.' ||||||||ground||||| It's good to be here in new territory with new things. Хорошо быть здесь, на новой территории, с новыми вещами". 在这里探索新领域和新事物是很好的。

‘En we kunnen doorgaan met ontdekken,' ging Niels door. |||继续||||| |"we"||continue||"discovering"||| 'And we can continue to explore,' Niels continued. И мы можем продолжить исследования, - продолжил Нильс. ‘我们可以继续探索,' 尼尔斯继续说道。 ‘We kunnen nieuwe en interessante uitdagingen tegenkomen. |||||挑战| |||||Herausforderungen| we|||||challenges|come across 'We may encounter new and interesting challenges. Мы можем столкнуться с новыми и интересными проблемами. ‘我们可能会遇到新的和有趣的挑战。 Maak je geen zorgen. не турбуйся||| Don't worry. Не волнуйтесь. 别担心。 We zullen gelukkig zijn.' Toen glimlachte hij en zei: ‘Hoofdman.' |||||微笑|||| ||"happy"||||||said| We will be happy. Then he smiled and said, "Chief. ما خوشحال خواهیم شد. بعد لبخندی زد و گفت: رئیس. Мы будем счастливы. Затем он улыбнулся и сказал: "Староста. 我们会很快乐的。”然后他微 smiled,接着说:“首领。”

De mannen lachten. ||笑了 The men laughed. Мужчины рассмеялись. 男人们笑了。 Ze waren klaar voor hun volgende expeditie — het ontdekken van een nieuwe wereld. ||||||||discovering|||| They were ready for their next expedition - discovering a new world. آنها برای سفر بعدی خود آماده بودند - کشف دنیای جدید. Они были готовы к следующей экспедиции - открытию нового мира. 他们准备好进行下一次探险——发现一个新世界。 Een wereld die later Noord-Amerika zou worden genoemd. |||||America|would|| A world that would later be called North America. Мир, который позже назовут Северной Америкой. 一个后来被称为北美的世界。

**Hoofdstuk 3 Overzicht** |Огляд 第3章 概述

**Samenvatting** Summary (1) Резюме

Thoric vraagt hoofdman Eskol hoe hij van het nieuwe land afwist. ||||||||||知道 ||||||||||savait ||chief man||||||||knew about Thoric asks chief Eskol how he knew about the new land. 索里克询问首领埃斯科尔他是如何得知新土地的。 Eskol legt uit dat hij jaren geleden een expeditie naar het westen stuurde. |explains|||||||expedition|||| Eskol explained that he sent an expedition west years ago. Эскол объясняет, что много лет назад он отправил экспедицию на запад. 埃斯科尔解释说,他在几年前派遣了一次向西的探险。 Slechts twee mannen keerden terug. |||返回| |||revinrent| Only||men|turned back| лише|||повернули| Only two men returned. Вернулись только двое. 只有两名男子返回。 Ze stierven van uitputting. |died of exhaustion||They died of exhaustion. They died of exhaustion. Они умерли от истощения. 他们因疲惫而死。 Eén van die mannen was de vader van Niels. One of those men was Niels' father. 其中一个男人是尼尔斯的父亲。 Hoofdman Eskol en de mannen verkennen dan het nieuwe land. |Chief Eskol||||explore|||| Chief Eskol and the men then explore the new land. Затем вождь Эскол и люди исследуют новую землю. 酋长埃斯科尔和他的部下们探索新的土地。 Ze vinden een klein dorp. They find a small village. 他们发现了一个小村庄。 De lokale hoofdman spreekt de Vikingtaal. |local|chief||| The local chieftain speaks the Viking language. Местный вождь говорит на языке викингов. 当地的首领会讲维京语。 Hij legt uit dat de dorpelingen al Vikingen hebben geprobeerd te helpen. |||||村民们|||||| |||||les villageois|||||| |explains||||villagers|||||| |||||Dorfbewohner|||||| He explains that the villagers have already tried to help Vikings. Он объясняет, что жители деревни уже пытались помочь викингам. 他解释说村民们已经尝试过帮助维京人。 De mannen luisterden niet en stierven. |||||died The men did not listen and died. Мужчины не послушались и погибли. 那些男人没有听,从而死亡。 Eskol besluit dat elke man voor zichzelf moet kiezen wat hij wil doen. Eskol|decides|||||||choose|||| Eskol decides that every man must choose for himself what he wants to do. Эскол решает, что каждый человек должен сам выбирать, чем ему заниматься. 埃斯科尔决定每个人必须为自己选择想要做的事情。 Sommige mannen proberen de gevaarlijke reis terug naar huis te maken. ||||危险的|||||| ||||dangerous||back|||| Some men try to make the dangerous journey back home. Некоторые мужчины пытаются совершить опасное путешествие домой. 一些男人试图进行危险的旅程回家。 Eskol, Niels en Thoric besluiten te blijven. ||||decide|| ||||вирішують|| Eskol, Niels and Thoric decide to stay. 埃斯科尔、尼尔斯和托里克决定留下来。 Ze willen het nieuwe terrein verkennen. |||||explore They want to explore the new terrain. Они хотят исследовать новую местность. 他们想探索新的领域。 Deze landen werden later Noord-Amerika genoemd. |countries||||| ||||||названі These countries were later called North America. Впоследствии эти страны были названы Северной Америкой. 这些地方后来被称为北美。