Les 35 Brood op de plank
||||Brett
|bread|||on the board
Lektion 35 Brot auf dem Tisch
Lesson 35 Bread on the Shelf
Lezione 35 Il pane in tavola
Ders 35 Masadaki ekmek
Урок 35 Хліб на столі
第35课 架子上的面包
Hoe krijgt de Nederlander brood op de plank?
|||||||table
How does the Dutchman get bread on the table?
荷兰人怎么把面包放在桌子上?
Van de beroepsbevolking is 10% werkeloos of niet in staat om te werken, de rest heeft dus een baan.
||working population||unemployed|||||||||||||
||робоча сила||безробітний|||||||||||||
在工作人口中,10%失业或无法工作,所以其余人都有工作。
Waarmee verdienen zij de kost?
Womit verdienen sie ihren Lebensunterhalt?
What do they make their living with?
他们如何谋生?
Zoals je uit diagram 1 kunt afleiden, is er in de sector diensten veel werkgelegenheid.
|||Diagramm||||||||||
|||||deduce||||||services||employment
As you can see from Chart 1, employment in the services sector is high.
从图1可以看出,服务业有大量就业机会。
En dat is logisch: we doen steeds minder zelf en dan moeten anderen ons van dienst zijn.
|||logical|||||||||||||
And that makes sense: we do less and less ourselves and then others have to serve us.
这是有道理的:我们自己做的事情越来越少,然后其他人必须为我们服务。
We eten buitenshuis, kopen kant-en-klare maaltijden of laten de maaltijd thuisbezorgen.
||außerhalb des Hauses||fertig||fertig||||||liefern
||outdoors||ready-made||ready||||||home delivery
We eat out, buy ready-made meals or have meals delivered to our homes.
我们外出就餐,购买现成的饭菜或将饭菜送到家里。
Boeken en cd's bestellen we via het internet, onze reizen laten we organiseren door een reisbureau.
|||||||||trips||||||travel agency
Ons kantoor laat het beheer van het computernetwerk aan specialisten over.
||||Verwaltung|||Computernetzwerk|||
||||management||||||
Our office leaves the management of the computer network to specialists.
我们的办公室将计算机网络的管理交给专家。
Nieuw personeel komt binnen via het uitzendbureau, en een adviesbureau bepaalt het beleid.
||||||Zeitarbeitsfirma|||Beratungsbüro|||die Politik
||||||employment agency|||consulting firm|determines||policy
New personnel come in through the temp agency, and a consulting firm sets policy.
新员工通过职业介绍所到达,并由咨询公司确定政策。
Het resultaat: restaurants, cateringbedrijven, internetbedrijven en talloze soorten bureautjes schieten als paddenstoelen uit de grond.
|||||||||||Pilze|||
|result||catering companies|internet companies||countless|types|offices|||mushrooms|||
The result: restaurants, catering companies, Internet companies and countless types of agencies are springing up like mushrooms.
结果:餐馆、餐饮公司、互联网公司以及无数类型的代理机构如雨后春笋般涌现。
Als we figuur 1 nader bekijken, constateren we dat er in de industrie weinig banen zijn.
|||closer||we observe||||||||jobs|
如果我们仔细观察图1,我们会发现该行业的就业机会很少。
En de industrie is toch zo'n belangrijke bron van inkomsten?
|||||||source||income
这个行业难道不是一个重要的收入来源吗?
Dat is waar, maar daar zijn steeds minder arbeiders voor nodig.
Laaggeschoold werk trachten de bedrijven zo veel mogelijk in lagelonenlanden te laten doen.
ungelernt||trachten|||||||Niedriglohnländer|||
Low-skilled||try|||||||low-wage countries|||
Low-skilled work companies try to have as much as possible done in low-wage countries.
Werken veel vrouwen in Nederland, of vervullen zij de traditionele rol van huisvrouw?
||||||erfüllen||||||
||||||do they fulfill||||role||housewife
Do many women in the Netherlands work, or do they fulfill the traditional role of housewife?
荷兰的许多女性是否工作,或者她们履行家庭主妇的传统角色吗?
De laatste vijftien jaar zijn de vrouwen massaal de arbeidsmarkt opgegaan.
|||||||massiv|||eingestiegen
|||||||en masse||labor market|entered
In den letzten 15 Jahren sind die Frauen in Scharen auf den Arbeitsmarkt gekommen.
Over the past 15 years, women have entered the labor market in droves.
过去十五年来,女性大量进入劳动力市场。
Een blik op diagram 2 leert ons dat het percentage vrouwelijke werknemers nu boven het EU-gemiddelde ligt.
从图 2 可以看出,女性员工的比例目前高于欧盟平均水平。
Merk op, diagram 3, dat zij behalve in de zakelijke dienstverlening vooral in de sectoren zorg en onderwijs werken.
||||||||geschäftlichen|Dienstleistung||||||||
||||||||business|||||sectors||||
Note, Chart 3, that in addition to business services, they work mostly in the healthcare and education sectors.
请注意,图 3 中除了商业服务外,他们还主要从事医疗保健和教育领域。
Een van de redenen is, dat daar deeltijdwerk mogelijk is.
|||||||part-time work||
One reason is, part-time work is possible there.
原因之一是那里可以做兼职工作。
Veel vrouwen combineren hun werk namelijk met de zorg voor hun gezin.
||combine|||||||||
In fact, many women combine their work with caring for their families.
Verdienen ze dan genoeg?
Zijn ze lonen zo hoog in Nederland?
||wages||||
Inderdaad is het minimumloon relatief hoog, zoals figuur 4 laat zien.
indeed|||minimum wage||||||
Toch kunnen vrouwen met een deeltijdbaan meestal niet op eigen benen staan.
|||||part-time job|usually||||feet|
Yet women with part-time jobs usually cannot stand on their own two feet.
Ook zijn hun carrièrekansen geringer.
|||career opportunities|lower
Also, their career opportunities are lower.
Discriminatie?
Discrimination
Ligt het aan de tijdelijke contracten die ze vaak hebben?
||||temporary|contracts||||
Is it because of the temporary contracts they often have?
Nee, dat kan de oorzaak niet zijn, want ook voor mannen is flexibiliteit de norm.
||||||||||||Flexibilität||
||||cause||||||||flexibility||standard
No, that cannot be the cause, because flexibility is also the norm for men.
Het is langzamerhand normaal om geregeld van werk en van werkgever te wisselen.
||langsamerweise||||||||||
it||gradually|||regularly|||||||to switch
Es wird allmählich zur Normalität, regelmäßig den Arbeitsplatz und den Arbeitgeber zu wechseln.
It is gradually becoming normal to change jobs and employers regularly.