×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

NOS OP 3, Waarom Turkije de poorten naar Europa openzet

Waarom Turkije de poorten naar Europa openzet

Ken je deze beelden nog uit 2015?

Er kwam een grote stroom vluchtelingen vanuit het Midden-Oosten naar Europa.

Het lijkt haast een déjà vu, want dit gebeurt nu.

Duizenden mensen aan de grens.

En er komen weer volle boten naar Griekenland.

Tot nu toe werden miljoenen mensen tegengehouden en opgevangen door de Turken.

Maar die zijn er klaar mee en zetten de grens naar Europa open.

Waarom? Dat leg ik je uit.

Geen enkel land vangt meer vluchtelingen op dan Turkije...

...ongeveer 4 miljoen.

En dat op een totale Turkse bevolking van meer dan 80 miljoen.

Ter vergelijking.

In 'wir schaffen das' Duitsland...

...het EU-land dat verreweg de meeste mensen opvangt...

...zittennaar schatting 1,5 miljoen vluchtelingen op bijna 83 miljoen Duitsers.

Om maar even aan te geven hoeveel vluchtelingen er in Turkije zijn.

Die komen vooral uit Syrië en zitten lang niet allemaal in kampen.

Sterker nog...

...98 procent van de mensen leeft in stedelijke gebieden zoals Istanbul en Izmir.

Dat Turkije er zoveel opvangt, is geografisch gezien niet zo gek.

Het land grenst immers aan landen die de afgelopen decennia werden getekend...

...door conflicten en oorlog.

Zo is de strijd in Syrië al jaren aan de gang.

Maar ook de oorlogen in Irak en Afghanistan joegen miljoenen mensen op de vlucht.

Die willen graag naar Europa.

Het is hier veiliger en er zijn hier meer kansen op een betere toekomst.

Maar hier zat lang niet iedereen op hun komst te wachten.

En dus was daar in 2016...

...de Turkije-deal.

We hopen en we verwachten dat deze afspraken echt een doorbraak zullen zijn.

De afspraken tussen de EU en Turkije over het tegenhouden van vluchtelingen.

In het kort.

Turkije houdt vluchtelingen tegen en neemt vluchtelingen op die toch Europa zijn binnengekomen...

...volgens het één-voor-één-principe.

Dat is een beetje een ingewikkelde constructie die ongeveer hier op neer komt:

Voor elke migrant die Turkije opneemt, vestigt de EU een andere migrant...

...die nu nog in Turkije zit, in een Europees land.

Maar dat laatste kwam niet echt van de grond, omdat lang niet alle EU-landen vluchtelingen willen opnemen.

Ander deel van de deal:

...geld.

Turkije krijgt in totaal zo'n 6 miljard van de EU...

...en dat is bedoeld voor de opvang en de voorzieningen van vluchtelingen in het land.

En ook weer op de agenda: toetreding van Turkije tot de EU.

Ook zouden de Turken visumvrij kunnen reizen door het Schengengebied.

Op voorwaarde dat Turkije in de strijd tegen terreur de eigen rechtsstaat respecteert.

Maar dat werd niet nagekomen en dus ging het visumvrij reizen niet door.

Tot onvrede van de Turken.

Die vinden dat juist de EU zich niet aan de afspraken houdt en zij wel.

Zij hielden tenslotte de stroom vluchtelingen tegen...

...en dat was deels de reden dat er steeds minder mensen onze kant opkwamen.

Minder verdrinkingen op zee, maar in Turkije dus veel meer vluchtelingen.

Ondertussen gaat de oorlog in Syrië onverminderd door.

En Turkije zit zelf middenin dat wespennest.

Hier in Idlib wordt de laatste strijd geleverd door rebellen en jihadisten...

...die zich verzetten tegen het regime van Assad.

De Turken steunen de rebellen en willen daarbij hulp van Europa.

Maar die zien dat niet zitten.

Erdogan dreigde eerder al met het doorlaten van vluchtelingen als Europa niet zou helpen...

...en nu voegt-ie de daad bij het woord.

Hoeveel mensen er al zijn doorgelaten is niet helemaal duidelijk.

Turkse media hebben het over 100.000, maar dat lijkt overdreven...

...en vooral een manier om de EU onder druk te zetten.

De komende tijd doen we de grens niet dicht, dus dit gaat door.

Volgens de VN gaat het eerder om zo'n 17.000 vluchtelingen die aan de grens staan...

...en die worden niet doorgelaten door de Grieken.

Om hoeveel mensen het ook gaat, de vluchtelingen zelf zijn op deze manier een soort...

...pionnen in een internationaal schaakspel.

En die Turkije-deal, die lijkt klaar voor de prullenbak.

De vraag is: komen we in dezelfde situatie als 2015, of komt er een Turkije-deal 2.0?

Wij houden het voor je in de gaten en maken ondertussen nieuwe video's.

Abonneer je dus op ons kanaal, als je dat nog niet hebt gedaan.

En bedankt voor het kijken.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Waarom Turkije de poorten naar Europa openzet ||||||opens Warum die Türkei die Tore nach Europa öffnet Why Turkey is opening the gates to Europe Pourquoi la Turquie ouvre-t-elle les portes de l'Europe ?

Ken je deze beelden nog uit 2015? Erinnern Sie sich an diese Bilder aus dem Jahr 2015? Do you remember these images from 2015? Você se lembra dessas imagens de 2015?

Er kwam een grote stroom vluchtelingen vanuit het Midden-Oosten naar Europa. Ein großer Zustrom von Flüchtlingen kam aus dem Nahen Osten nach Europa. A large influx of refugees from the Middle East came to Europe.

Het lijkt haast een déjà vu, want dit gebeurt nu. ||||already||||| Es kommt mir fast wie ein Déjà-vu vor, denn das passiert gerade jetzt. It almost seems like déjà vu, because this is happening now.

Duizenden mensen aan de grens. Tausende von Menschen an der Grenze. Thousands of people at the border.

En er komen weer volle boten naar Griekenland. Und es kommen wieder volle Boote nach Griechenland. And full boats are coming to Greece again. E os barcos cheios estão voltando para a Grécia.

Tot nu toe werden miljoenen mensen tegengehouden en opgevangen door de Turken. ||||||held up||taken in||| Bislang wurden Millionen von ihnen von den Türken aufgehalten und untergebracht. Until now, millions of people have been stopped and taken care of by the Turks. Até agora, milhões de pessoas foram detidas e cuidadas pelos turcos.

Maar die zijn er klaar mee en zetten de grens naar Europa open. Aber sie sind damit fertig und öffnen die Grenze zu Europa. Mas eles acabaram com isso e estão abrindo a fronteira para a Europa.

Waarom? Dat leg ik je uit. ||I explain||| Und warum? Ich werde es Ihnen erklären.

Geen enkel land vangt meer vluchtelingen op dan Turkije... Kein Land nimmt mehr Flüchtlinge auf als die Türkei

...ongeveer 4 miljoen. ...etwa 4 Millionen.

En dat op een totale Turkse bevolking van meer dan 80 miljoen. And that with a total Turkish population of more than 80 million.

Ter vergelijking. For comparison.

In 'wir schaffen das' Duitsland... In 'we can do it' Germany... Em 'wir purchase das' Germany ...

...het EU-land dat verreweg de meeste mensen opvangt... ||||||||hosts shelters

...zittennaar schatting 1,5 miljoen vluchtelingen op bijna 83 miljoen Duitsers. account for|||||||

Om maar even aan te geven hoeveel vluchtelingen er in Turkije zijn. Just to indicate how many refugees there are in Turkey.

Die komen vooral uit Syrië en zitten lang niet allemaal in kampen. |||||||||||camps They mainly come from Syria and not all of them are staying in camps. A maioria deles vem da Síria e nem todos estão em campos.

Sterker nog... In fact... Na verdade...

...98 procent van de mensen leeft in stedelijke gebieden zoals Istanbul en Izmir. |||people|||urban|||||Izmir

Dat Turkije er zoveel opvangt, is geografisch gezien niet zo gek. ||||||geographically speaking||||

Het land grenst immers aan landen die de afgelopen decennia werden getekend... |||after all||||||decades|| The country borders countries that have been marked in recent decades...

...door conflicten en oorlog. ...by conflicts and war.

Zo is de strijd in Syrië al jaren aan de gang. Thus, the struggle in Syria has been ongoing for years. A guerra na Síria já dura anos.

Maar ook de oorlogen in Irak en Afghanistan joegen miljoenen mensen op de vlucht. ||||||||drove||||| Mas as guerras no Iraque e no Afeganistão também deslocaram milhões de pessoas.

Die willen graag naar Europa.

Het is hier veiliger en er zijn hier meer kansen op een betere toekomst.

Maar hier zat lang niet iedereen op hun komst te wachten. Aber nicht alle warteten hier auf ihre Ankunft. But not everyone was waiting for their arrival.

En dus was daar in 2016... And so there was the Turkey deal in 2016...

...de Turkije-deal. ...the Turkey deal.

We hopen en we verwachten dat deze afspraken echt een doorbraak zullen zijn. |||||||agreements|||||

De afspraken tussen de EU en Turkije over het tegenhouden van vluchtelingen.

In het kort.

Turkije houdt vluchtelingen tegen en neemt vluchtelingen op die toch Europa zijn binnengekomen... Turkey detains refugees and accepts refugees who have entered Europe anyway...

...volgens het één-voor-één-principe. ...according to the one-for-one principle.

Dat is een beetje een ingewikkelde constructie die ongeveer hier op neer komt: ||||||construction|||||| That is a bit of a complicated structure that comes down to this: Essa é uma construção um pouco complicada que se resume a isso:

Voor elke migrant die Turkije opneemt, vestigt de EU een andere migrant... ||migrant||||||||| For every migrant that Turkey takes in, the EU settles another migrant... Para cada migrante que a Turquia recebe, a UE cria outro migrante ...

...die nu nog in Turkije zit, in een Europees land. ...who is still in Turkey, in a European country.

Maar dat laatste kwam niet echt van de grond, omdat lang niet alle EU-landen vluchtelingen willen opnemen. But the latter never really took off, as not all EU countries want to take in refugees. Mas este último realmente não decolou, porque nem todos os países da UE querem receber refugiados.

Ander deel van de deal: Another part of the deal:

...geld.

Turkije krijgt in totaal zo'n 6 miljard van de EU...

...en dat is bedoeld voor de opvang en de voorzieningen van vluchtelingen in het land.

En ook weer op de agenda: toetreding van Turkije tot de EU. ||||||access||||| And also back on the agenda: Turkey's accession to the EU.

Ook zouden de Turken visumvrij kunnen reizen door het Schengengebied. |||||||||Schengen Area Turkish citizens could also travel visa-free through the Schengen area.

Op voorwaarde dat Turkije in de strijd tegen terreur de eigen rechtsstaat respecteert. |||||||||||rule of law|respects Provided that Turkey respects its own rule of law in the fight against terrorism.

Maar dat werd niet nagekomen en dus ging het visumvrij reizen niet door. ||||not followed||||||||

Tot onvrede van de Turken.

Die vinden dat juist de EU zich niet aan de afspraken houdt en zij wel. Sie denken, dass gerade die EU die Abkommen nicht einhält, und das tun sie. Pensam que é justamente a UE que não cumpre os acordos, e cumpre.

Zij hielden tenslotte de stroom vluchtelingen tegen... ||finally||||

...en dat was deels de reden dat er steeds minder mensen onze kant opkwamen. |||||||||||||came

Minder verdrinkingen op zee, maar in Turkije dus veel meer vluchtelingen. ||||||Turkey||||

Ondertussen gaat de oorlog in Syrië onverminderd door.

En Turkije zit zelf middenin dat wespennest.

Hier in Idlib wordt de laatste strijd geleverd door rebellen en jihadisten...

...die zich verzetten tegen het regime van Assad.

De Turken steunen de rebellen en willen daarbij hulp van Europa.

Maar die zien dat niet zitten.

Erdogan dreigde eerder al met het doorlaten van vluchtelingen als Europa niet zou helpen... Erdogan hatte zuvor damit gedroht, Flüchtlinge durchzulassen, wenn Europa nicht helfe ...

...en nu voegt-ie de daad bij het woord.

Hoeveel mensen er al zijn doorgelaten is niet helemaal duidelijk. Não está totalmente claro quantas pessoas já foram liberadas.

Turkse media hebben het over 100.000, maar dat lijkt overdreven...

...en vooral een manier om de EU onder druk te zetten. ...e acima de tudo uma forma de pressionar a UE.

De komende tijd doen we de grens niet dicht, dus dit gaat door. Wir werden die Grenze in naher Zukunft nicht schließen, also wird das so weitergehen. Não fecharemos a fronteira em um futuro próximo, então isso continuará.

Volgens de VN gaat het eerder om zo'n 17.000 vluchtelingen die aan de grens staan... Segundo a ONU, são cerca de 17.000 refugiados que estão na fronteira ...

...en die worden niet doorgelaten door de Grieken. ... e eles não são permitidos pelos gregos.

Om hoeveel mensen het ook gaat, de vluchtelingen zelf zijn op deze manier een soort... Egal wie viele Menschen daran beteiligt sind, die Flüchtlinge selbst sind auf diese Weise eine Art…

...pionnen in een internationaal schaakspel. pawns||||

En die Turkije-deal, die lijkt klaar voor de prullenbak. |||||||||trash can E aquele acordo com a Turquia parece pronto para o lixo.

De vraag is: komen we in dezelfde situatie als 2015, of komt er een Turkije-deal 2.0?

Wij houden het voor je in de gaten en maken ondertussen nieuwe video's. Wir werden es für Sie im Auge behalten und in der Zwischenzeit neue Videos machen.

Abonneer je dus op ons kanaal, als je dat nog niet hebt gedaan. subscribe|||||||||||| Abonnieren Sie also unseren Kanal, wenn Sie es nicht schon getan haben.

En bedankt voor het kijken. Und danke fürs Zuschauen.