×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Music, YARMAK - ДИКЕ ПОЛЕ(FT. ALISA)

YARMAK - ДИКЕ ПОЛЕ(FT. ALISA)

Завили сурми поле палає

Знову орда із боліт наступає

Суне і суне та ворог не знає

Що на нього в нашім краю тільки смерть чекає

То не литаври б'ють, то сердце в грудях

Не в дзвонах лаври, тут вся сила в людях

Злітають черепа від булави

Всі ординці поховались бо батько Іде на Ви

Військо тримає небо хоругвами

Арійські лицарі вже йдуть за вами

Яка б не сунула орда щурів

З нами сили світу і Боги всіх наших пращурів

Біси дохнуть сонце сходить

Ця земля воїнів родить

Хай сміливих смерть обходить

Гуляй дике поле

Ворог сунеться без перестану

Із землі прадіди повстануть

І затягне на той світ, враже

Наше дике поле

Нащо дивитися у чан ворожці

Поляжуть всі від меча запорожців

Знову набігла чорна хмара, Терни

Перемелю, бо я по роду вільний характерник

На всіх чужинців тут чекає згуба

З Чорного моря дістає Нептун свого тризуба

Навіки всім легенда показова

І ще покаже свою міць полк Азова.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

YARMAK - ДИКЕ ПОЛЕ(FT. ALISA) YARMAK|WILD|FIELD||ALISA (1) YARMAK - WILD FIELD (FT. ALISA) YARMAK - WILDES FELD (FT. ALISA) YARMAK - WILD FIELD(FT. ALISA) YARMAK - WILD FIELD (FT. ALISA) 야막 - 와일드 필드 (FT. 알리사) YARMAK - WILD VELD (FT. ALISA) YARMAK - WILD FIELD (FT. ALISA) YARMAK - WILD FIELD(FT. ALISA) YARMAK - VAHŞİ ALAN (FT. ALISA)

Завили сурми поле палає ont sonné|les trompettes|| They blew|horns|field|is burning Hřiště hoří Das Feld steht in Flammen Trumpets howled the field on fire Взвыли трубы поле пылает Fältet är i brand Saha yanıyor

Знову орда із боліт наступає again|horde||the swamps|is advancing Horda z bažin se opět blíží. Again the horde from the swamps is advancing Опять орда из болот наступает Horden från träskmarkerna kommer igen Bataklıktan gelen kalabalık yine geliyor.

Суне і суне та ворог не знає moves||||enemy|| Tlačí dál, ale nepřítel to neví. Sune and sune and the enemy does not know Сунет и сунет, но враг не знает Zorlamaya devam ediyor, ama düşman bilmiyor

Що на нього в нашім краю тільки смерть чекає ||him||our|land||| Dass in unserem Land nur der Tod auf ihn wartet That only death awaits him in our region Что его в нашем краю только смерть ждет Topraklarımızda onu sadece ölüm bekliyor.

То не литаври б'ють, то сердце в грудях ||timpani|beat||heart||the chest To nejsou bubny, co bijí, to je srdce v mé hrudi. Es sind nicht die Pauken, die schlagen, es ist das Herz in meiner Brust It's not the timpani beating, it's the heart in the chest Это не литавры бьют, это сердце в груди Çalan davul değil, göğsümdeki kalp

Не в дзвонах лаври, тут вся сила в людях ||the bells|laurels||all|strength||people Nejde o zvony v klášteře, ale o lidi. Not in the bells of the laurel, here all the power is in the people Не в колоколах лавры, здесь вся сила в людях Mesele manastırın çanları değil, insanlar.

Злітають черепа від булави Fly off|skulls||the mace Z palcátu odlétají lebky Schädel fliegen von der Keule Skulls fly off the mace Взлетают черепа от булавы Kafatasları topuzdan uçar

Всі ординці поховались бо батько Іде на Ви |the orcs|hid|||||you Všichni muži Hordy se skrývají, protože si pro tebe přijde můj otec. All the hordes buried themselves because the father is coming for you Все ордынцы попрятались, потому что отец идет на Вы Tüm Horde adamları saklanıyor çünkü babam sizin için geliyor.

Військо тримає небо хоругвами the army|holds||with banners Armáda drží oblohu s prapory Die Armee hält den Himmel mit Bannern The army holds the sky with banners Войско держит небо хоругвями Ordu sancaklarla gökyüzünü tutuyor

Арійські лицарі вже йдуть за вами Aryan|Knights|||| Árijští rytíři si pro vás už přicházejí. Arische Ritter sind bereits auf dem Weg zu dir Aryan knights are already following you

Яка б не сунула орда щурів |||sneaking|horde|of rats Bez ohledu na to, co horda krys No matter what the horde of rats pushed Какая бы крысиная орда не нагрянула

З нами сили світу і Боги всіх наших пращурів |||||the Gods|||ancestors Síly světa a bohové všech našich předků jsou s námi. The powers of the world and the Gods of all our ancestors are with us С нами силы мира и Боги всех наших предков

Біси дохнуть сонце сходить the devils|die||rises Ďáblové umírají, slunce vychází. Die Teufel sterben, die Sonne geht auf The devils die, the sun rises Бесы умирают, солнце восходит

Ця земля воїнів родить ||of warriors|bears Dieses Land gebiert Krieger This land will give birth to warriors

Хай сміливих смерть обходить |the brave||bypass Möge der Tod die Tapferen meiden May death pass by the brave Пусть смелых смерть обходит стороной

Гуляй дике поле Hooray|| Walk the wild field Гуляй, дикое поле

Ворог сунеться без перестану |will advance||without stopping Der Feind bleibt in Bewegung The enemy advances without ceasing Враг сунется без конца

Із землі прадіди повстануть |the ground|ancestors|will rise Great-grandfathers will rise from the earth Из земли прадеды восстанут

І затягне на той світ, враже |will drag||||enemy Und es wird dich auf die andere Seite ziehen, Feind And it will take you to the other world, it will amaze you И затянет на тот свет, враг

Наше дике поле Our wild field

Нащо дивитися у чан ворожці Why|||cauldron|the sorceress Proč se dívat do věštecké kádě? Why look at fortune tellers? Зачем смотреть в чан гадалке

Поляжуть всі від меча запорожців will fall|||sword|of the Cossacks Alle werden durch das Schwert der Kosaken fallen All will fall from the sword of the Zaporozhians Полягут все от меча запорожцев

Знову набігла чорна хмара, Терни |rushed||cloud|Thorns Die schwarze Wolke ist wieder da, Thorns A black cloud came again, Thorns

Перемелю, бо я по роду вільний характерник je m'écraserai||||||homme libre I will grind||||lineage|free|Cossack Ich werde es mahlen, denn ich bin von Natur aus ein Freigeist. I will rephrase, because I am a free character by nature Я перемалываю, потому что я по роду вольный характерник.

На всіх чужинців тут чекає згуба ||foreigners|||doom Všichni cizinci zde budou zničeni Alle Fremden werden hier vernichtet Doom awaits all foreigners here

З Чорного моря дістає Нептун свого тризуба ||||||trident de |||fetches|Neptune|his|trident Neptun vytahuje svůj trojzubec z Černého moře Neptun zieht seinen Dreizack aus dem Schwarzen Meer Neptune gets his trident from the Black Sea Из Черного моря достает Нептун свой трезубец

Навіки всім легенда показова forever|to all|legend|exemplary Navždy legendou, kterou všem ukážeš Forever a legend for everyone Навеки всем легенда показательна

І ще покаже свою міць полк Азова. |still|will show|its|might|regiment|Azov Svoji sílu ukáže také Azovský pluk. Auch das Asow-Regiment wird seine Stärke zeigen. And the Azov regiment will show its strength. И еще покажет свою мощь полк Азова.