Суперечки з норманістами
Споры||норманистами
les disputes||les normanistes
Disputes|with|Normanists
||normanistais
kiistat||normanisteista
Streitigkeiten mit Normalisten
Disputes with the Normans
Disputas con los normandos
Différends avec les normalistes
Ginčai su normanistais
Geschillen met normalisten
Spory z normalistami
Споры с норманистами
Tvister med normalister
Normalistlerle anlaşmazlıklar
У середині IХ ст.
|au milieu|IX|
in|In the mid|mid-9th|century
In the middle of the 9th century
A mediados del siglo IX.
IX a. viduryje
Наддніпрянщина в господарському, культурному та політичному відношенні залишалася тихою заводдю.
Надднепрянщина||хозяйственном|культурном|||отношении|оставалась||заводью
la région de la Dnipro||économique|culturel||politique|relation|restait|tranquille|rivière
Dnieper region|in|economic|cultural|and|political|in terms of|remained|quiet backwater|backwater
Nad Dniepru|||||||||uždaru
Naddniprovskaja|||||||||
Dnieper in economic, cultural and political terms remained a quiet factory.
Dnieper en términos económicos, culturales y políticos siguió siendo una fábrica tranquila.
La région de la rive droite du Dnipro est restée une zone tranquille sur le plan économique, culturel et politique.
Nadniprija ekonominiu, kultūriniu ir politiniu požiūriu liko ramus slėnis.
Naddnieprzańszczyzna pozostała cichą fabryką pod względem gospodarczym, kulturalnym i politycznym.
Але десь через 150 років вона стала серцевиною Київської Русі — могутнього політичного об'єднання, котре швидко перетворювалося на одне з найбільш розвинених і економічно процвітаючих суспільств тогочасної Європи.
||||||||||||которое||превращалось|||||развитых||экономически|процветающих|обществ того времени|того времени|
mais|quelque part|dans||elle|est devenue|le cœur|de la Russie de Kiev|de la Rus|puissant|politique|union|qui|rapidement|se transformait||un||les plus|développés||économiquement|prosperants|sociétés|de l'époque|de l'Europe
but|somewhere|after about|years|it|became|the heart|Kyivan|Kievan Rus'|powerful|political|political union|which|rapidly|was transforming|into|one|of|most|developed||economically thriving|economically prosperous|societies|of that time|of Europe
|kur||||||||||||greitai||||||||||||
|||||||||||||||||||kehittyneistä|||||silloin olevan|
But some 150 years later, it became the heart of Kievan Rus, a powerful political union that quickly became one of the most developed and economically prosperous societies in Europe at the time.
Pero unos 150 años después, se convirtió en el corazón de Kievan Rus, una poderosa unión política que rápidamente se convirtió en una de las sociedades más desarrolladas y económicamente prósperas de Europa en ese momento.
Mais environ 150 ans plus tard, elle est devenue le cœur de la Rus' de Kiev - une puissante union politique qui se transformait rapidement en l'une des sociétés les plus développées et prospères d'Europe à l'époque.
Tačiau maždaug po 150 metų ji tapo Kijevo Rusios širdimi — galingos politinės unijos, kuri greitai virto viena iš labiausiai išsivysčiusių ir ekonomiškai klestinčių visuomenių tuo metu Europoje.
Як же вдалося досягти цих гідних подиву змін?
|||достичь||достойных|удивления|изменений
|donc|a réussi|atteindre|ces|dignes|étonnement|changements
How|how indeed|managed to|achieve|these|worthy of|admiration|changes
|жe||||vertų|nuostabos|
How did you manage to achieve these amazing changes?
¿Cómo te las arreglaste para lograr estos increíbles cambios?
Comment a-t-on réussi à atteindre ces changements dignes d'émerveillement ?
Kaip pavyko pasiekti šiuos nuostabius pokyčius?
Jak więc udało nam się osiągnąć te niezwykłe zmiany?
Хто їх здійснював?
||Кто их осуществлял?
||réalisait
Who|it|carried them out
||teki
Who carried them out?
¿Quién los llevó a cabo?
Kas juos įgyvendino?
Kto je przeprowadził?
Що уможливило їх — зовнішні стимули чи події внутрішнього життя?
|возможило||внешние|стимулы||события внутренней жизни|внутренней|
quoi|a rendu possible||externes|stimulants|ou|les événements|intérieur|vie
What|enabled|them|external|external incentives|or|events|internal|inner life
||||||įvykiai||
What made them possible - external stimuli or events of internal life?
¿Qué los hizo posibles: estímulos externos o eventos de la vida interna?
Аби відповісти на ці запитання, згадаємо насамперед, що пишеться про походження Київської Русі у найдавнішому східнослов'янському літописі „Повість временних літ“: „У рік 852... стала називатися [наша земля] — Руська земля... У рік 859.
|ответить||||вспомним|||||происхождение||||самом древнейшем|восточнославянском|летописи||||||||||Русская|||
pour|répondre|||questions|nous nous souvenons|d'abord||il est écrit|sur|origine|de Kiev|||le plus ancien|est-slave|chronique|Chronique|des temps|Chronique|||est devenue|s'appeler|notre|terre|russe|terre||
In order to|answer|to|these|question|"let us recall"|first and foremost|that|"is written"|about|origin|Kyivan|Rus|in|oldest|East Slavic|chronicle|Tale|"bygone"|chronicle|In|year|it began to be|be called|our|land|Rus'|land|in|year
|||||prisiminsime|pirmiausia||||||||||chronikoje|„Pasakojimas“|laikų|||||||||||
||||||ensinnäkin|||||||||||||||||||||||
To answer these questions, let us first mention what is written about the origin of Kievan Rus in the oldest East Slavic chronicle "The Tale of Bygone Years":
Para responder a estas preguntas, mencionemos primero lo que está escrito sobre el origen de la Rus de Kiev en la crónica eslava oriental más antigua, "El cuento de los años pasados":
Pour répondre à ces questions, rappelons d'abord ce qui est écrit sur l'origine de la Rus' de Kiev dans la plus ancienne chronique des Slaves orientaux, "La Chronique des temps passés" : "En l'an 852... notre terre commença à s'appeler — la terre Ruthène... En l'an 859."
Варяги, приходячи із замор'я, брали данину з чуді, і з словен, і з мері, і з весі, [і з] кривичів.
Варяги|приходя||заморья|брали|дань||чудь|||словен|||меря|||вятичей|||
les Varègues|venant|de|outre-mer|prenaient|tribut||la Chud'|||Slaves|||Méri|||Ves'|||des Krivitches
Varangians|coming from|from|overseas|"took tribute from"|tribute|from|Chud people||from|Slavs||from|Merya people|||Ves' tribe||from|Krivichians
|||||duoklę||||||||||||||
|||ulkomailta||veroa||chudeista|||sloveeneista|||meri|||Vesistä|||krivichi
The Vikings, coming from overseas, took tribute from the miracle, and from the Slovenes, and from the mayor, and from the scales, [and from] Krivichi.
Los vikingos, viniendo de ultramar, tomaron tributo del milagro, y de los eslovenos, y del alcalde, y de la balanza, [y de] Krivichi.
Les Varègues, venant de l'étranger, prenaient un impôt des Tchoudes, des Slaves, des Mériens, et des Vésis, [et des] Krivitches.
Varygai, atvykę iš užsienio, rinko mokestį iš Čudų, ir iš Slovėnų, ir iš Merų, ir iš Vesų, [ir iš] Krivičių.
Warangowie, przybywając z zagranicy, pobierali daninę od Chudów, Słoweńców, Merów, Wesów i Krywiczów.
Варяги, приходя из заморья, брали дань с чуди, и со словен, и с меря, и с веси, [и с] кривичей.
А хозари брали з полян, і з сіверян, і з вятичів; брали вони по білій вивірці — стільки від диму... У рік 862.
|хозары|||||||||||||белой белки|белка-летяга|||дыма (домохозяйства)||
|Khazars|prenaient||les prairies|||des Siverians|||Vyatichi|prenaient||pour|blanche|écureuil|autant|від|fumée||
|Khazars|took from|from|fields|||Severians|||Vyatichi tribe|took from|they|in|white squirrel pelt|white squirrel pelts|so much|of|from each household|in|year
|||||||||||||||sovai|стiek||dūmo||
And the Khazars took from the glades, and from the northerners, and from the Vyatichi; they took on a white squirrel - so much from the smoke ... In the year 862.
Y los jázaros tomaron de los claros, y de los norteños, y de Vyatichi; tomaron una ardilla blanca, tanto por el humo ... En el año 862.
Et les Khazars prenaient des Polians, des Siverians et des Vyatitches ; ils prenaient selon la mesure du blanc de l'écureuil — autant que de fumée... En l'an 862.
O Hozarai rinko iš Poljanų, ir iš Siverianų, ir iš Viatyčių; jie rinko pagal baltą pelėsį — tiek nuo dūmų... Metais 862.
А хозары брали с полянец, и с северян, и с вятичей; брали они по белой выверке — столько от дыма... В год 862.
Вигнали [чудь, словени, кривичі і весь] варягів за море, і не дали їм данини, і стали самі в себе володіти.
|||||||||||||дань||||||владеть собой
Ils ont chassé|la chouda|Slaves|Kryvichs||tout|les Varègues|||||ont donné||tribut||furent|eux-mêmes||eux|régner
Drove out|Chud people|Slovenes|Krivichians||all|Varangians|beyond|the sea||not|gave|them|tribute|and|began to|on their own|in|themselves|rule themselves
|||||||||||||||||||valdyti
They expelled [Chud, Slovenes, Krivichi and all] Vikings from the sea, and did not pay tribute to them, and began to own themselves.
Expulsaron a [Chud, eslovenos, Krivichi y todos] vikingos del mar, no les pagaron tributo y comenzaron a ser dueños de sí mismos.
Ils ont chassé [les Chuds, les Slaves, les Krivitches et tous] les Varègues au-delà de la mer, et ils ne leur ont pas permis de payer de tribut, et ils ont commencé à se gouverner eux-mêmes.
Išvarė [Čudus, Slovėnus, Krivičius ir visus] varygus į jūrą, ir nepateko jiems mokesčio, ir patys ėmė valdyti savyje.
Chudowie, Słoweńcy, Krywicze i cała reszta wypędzili Varangian za morze, nie dali im żadnej daniny i zaczęli rządzić się sami.
Выднали [чудь, словени, кривичи и весь] варягов за море, и не дали им дань, и стали сами в себе владеть.
І не було в них правди, і встав рід на рід, і були усобиці в них, і воювати вони між собою почали.
||il y avait|||de vérité||s'éleva|famille||lien||il y avait|guerres civiles||||se battre||entre|eux|ont commencé
there|not|"there was"|in|them|truth|and|rose up|generation|on|generation|and|"there were"|feuds||them||fight against each other|they|among|each other|began
|||||||вstojо|giminė|||||sukilimai||||||||
And there was no truth in them, and generation after generation arose, and there were strife in them, and they began to fight among themselves.
Y no había verdad en ellos, y generación tras generación se levantaron, y hubo contienda en ellos, y comenzaron a pelear entre ellos.
Et il n'y avait pas de justice parmi eux, et un clan s'estlevé contre un autre, et des guerres civiles ont éclaté, et ils ont commencé à se battre entre eux.
Ir juose nebuvo teisybės, ir kylant giminei iš giminės, tarp jų buvo tarpusavio kovos, ir jie pradėjo kovoti tarpusavyje.
I nie było w nich sprawiedliwości, i powstali jedni przeciw drugim, i wybuchły między nimi spory, i zaczęli walczyć między sobą.
І сказали вони: „Пошукаємо самі собі князя, який би володів нами і рядив за угодою, по праву“.
|||поискать|||||||||рядил||соглашению||праву
|ont dit||nous chercherons|nous-mêmes|à nous|prince|qui|qui|gouvernerait|nous||règne||l'accord||droit
I|said|they|"Let us seek"|ourselves|for ourselves|prince|who|would|rule over|us|and|ruled|for|by agreement|by|by law
||||||||||||valdytų||sutartimi||
||||||||||||hallitsisi||||
And they said: "We are looking for a prince who would own us and rule by agreement, by right."
Y dijeron: "Estamos buscando un príncipe que nos posea y gobierne por acuerdo, por derecho".
Et ils ont dit : « Cherchons nous-mêmes un prince qui gouverne sur nous et établisse des lois selon l'accord, par la justice ».
Ir jie tarė: „Ieškosime sau patys kunigaikščio, kuris valdytų mus ir sutartų pagal teisę“.
Пішли вони за море до варягів, до русі.
sont allés|ils||mer||Varègues||Rus'
They went|they|across|sea|to the|Varangians|to|the Rus
They went overseas to the Vikings, to the movement.
Fueron al extranjero a los vikingos, al movimiento.
Jie nuėjo per jūrą pas vikingus, pas rusus.
Бо так звали тих варягів — русь, як ото одні звуться свеями, а другі — норманами, англами, інші — готами,— отак і ці.
|||||русь|||одни||свиями|||||||||
|ainsi|s'appelaient|ces|Varègues|Rus|comme|так|certains|s'appellent|Svéa||d'autres|Normands|les Angles|d'autres|Goths|ainsi||
For|so|were called|those|Varangians|the Rus'|as|"as"|some|are called|Swedes|and|others|Normans|Angles|others|Goths|like this|so|these
Because that's what those Vikings were called - Rus, as some are called Svei, and others - Normans, English, others - Goths - so are these.
Porque así se llamaban esos vikingos: Rus, como algunos se llaman Svei, y otros, normandos, ingleses, otros, godos, así son estos.
Car c'est ainsi que ces Varègues s'appelaient - rus', tout comme certains s'appellent Svear, d'autres Normands, Anglais, et d'autres Goths - ainsi en est-il pour eux.
Nes taip vadinosi tie variai — rusai, kaip vieni vadinasi svejais, kiti — normanais, anglais, kiti — gotais, — taip ir šie.
Сказали русі чудь, словени, кривичі і весь: „Земля наша велика і щедра, а порядкуй ній нема.
|||||||||||||порядка||
||tous|slaves|krivitches|||la terre|notre|grande||généreuse||l'ordre|elle|il n'y a pas
"said"|Rus' people|Finns|Slavs|Krivichs||all|land|our|big|and|bountiful|but|"order in"|"in it"|no order here
The Russians, the Slovenes, the Krivichi, and all said: “Our land is big and generous, and there is no order for it.
Los rusos, los eslovenos, los Krivichi y todos dijeron: “Nuestra tierra es grande y generosa, y no hay orden para ella.
Les Russes, les Chuds, les Slaves, les Krivitchi et tous dirent : « Notre terre est grande et généreuse, mais il n'y a pas d'ordre ici.
Sakė rusai, čudai, slavėnai, kryvičiai ir visi: „Mūsų žemė didelė ir dosni, o tvarkos joje nėra.
Chudowie, Słoweńcy, Krywicze i reszta ludu powiedzieli do ruchu: "Nasza ziemia jest duża i hojna, ale nie ma w niej porządku.
Ідіть-но княжити і володіти нами“.
идите|||||
|particule d'invitation|régner||régner|nous
Go|"then"|"to rule"||rule over|us
||kunigaikštauti|||
Go and rule and rule over us. "
Ve y gobierna y gobierna sobre nosotros".
Allez donc régner et gouverner parmi nous ».
Eikite княžyti ir valdyti mumis“.
І вибралося троє братів із родами своїми, і з собою всю узяли русь“.
|||||||||||ottivat|
|s'est choisi|trois|frères||les familles|leurs|||eux|toute|ils prirent|la Rus
|"set out"|three brothers|brothers|from|families|their own families|||themselves|all|took with them|Rus' people
|||||giminėmis|||||||
And three brothers with their families were chosen, and with them all took Rus'.
Y se eligieron tres hermanos con sus familias, y con ellos todos tomaron a Rus.
Et trois frères se sont regroupés avec leurs clans, et ont emporté toute la Rus'.
Ir išsirinko tris brolius su savo giminėmis, ir su savimi visą rusų paėmė.
Спираючись на цей уривок, ряд німецьких учених, зокрема Готліб Байєр, Герхард Міллер та Август-Людвиг Шльоцер, які у XVIII ст.
Опираясь|||фрагмент|||||||||||||||XVIII|
en s'appuyant|||extrait|un certain nombre|allemands|savants|notamment|Gottlieb|Bayer|Gerhard|Miller||August|Ludwig|Schlozer|||XVIII|
Relying on|on|this|excerpt|series of|German|scholars|"in particular"|Gottlieb|Bayer|Gerhard Miller|Miller|and|August-Ludwig Schlozer|Ludwig|Schlözer|who|in the|18th century|century
|||fragmentą||||ypač||||||||||||
Based on this passage, a number of German scholars, including Gottlieb Bayer, Gerhard Miller and August-Ludwig Schlotzer, who in the XVIII century.
Con base en este pasaje, varios eruditos alemanes, incluidos Gottlieb Bayer, Gerhard Miller y August-Ludwig Schlotzer, quienes en el siglo XVIII.
En s'appuyant sur ce passage, plusieurs savants allemands, notamment Gottlieb Bayer, Gerhard Müller et August-Ludwig Schlözer, qui ont servi en Russie au XVIIIe siècle, ont développé la soi-disant théorie normande.
Remdamiesi šiuo fragmentu, keli vokiečių mokslininkai, ypač Gotlibas Bairas, Gerhards Milėris ir Augustas-Ludvigas Šlioceras, kurie XVIII a.
служили в Росії, розвинули так звану норманську теорію.
|||развили||||
ont servi|||ont développé||appelée|normande|théorie
served|in|Russia|developed|so|so-called|Norman|Norman theory
served in Russia, developed the so-called Norman theory.
sirvió en Rusia, desarrolló la llamada teoría normanda.
Ils ont élaboré ce que l'on appelle la théorie normande.
dirbo Rusijoje, išvystė vadinamąją normanų teoriją.
В ній доводилося, що Київську Русь заснували варяги — германо-скандінавська народність, відома на Заході як вікінги, або нормани.
||приходилось||||основали||||национальность|известная||||||норманы
|elle|il fallait||Kievская||a fondé|les Varègues|germano|scandinave|nationalité|connue||l'Ouest||Vikings||normands
In|it|It was asserted|that|Kyivan|Rus|founded by|Varangians|Germanic|Scandinavian|ethnic group|known|on|in the West|as|Vikings|or|Normans
||довodiloся||||įkūrė|vikingai||||||||||
It proved that Kievan Rus was founded by the Vikings - the Germanic-Scandinavian people, known in the West as the Vikings, or Normans.
Demostró que Kievan Rus fue fundada por los vikingos, el pueblo germánico-escandinavo, conocido en Occidente como los vikingos o normandos.
Joje teigiama, kad Kijevo Rusiją įkūrė varžiai — germanų-skandinavų etninė grupė, Vakarų pasaulyje žinoma kaip vikingai arba normanai.
Підкреслювання важливості германських впливів та натяки на нездатність слов'ян створити власну державу викликали обурення славетного російського вченого XVIII ст.
Подчеркивание|важности|германских|влияний||намёки на||неспособность|||||вызвали|возмущение|знаменитого||ученого||
soulignement|de l'importance|germaniques|influences||des allusions||l'incapacité|slaves|créer|propre|État|a suscité|l'indignation|célèbre|russe|savant||
Emphasis|importance|Germanic|influences||hints|on|inability|Slavs|create their own|own|own state|caused|outrage|famous|Russian|scholar|18th|18th century
|svarbos||||užuominos||negebėjimas|||||sukėlė||||mokslininko||
korostaminen||||||||||||||||||
Emphasizing the importance of German influence and hints at the inability of the Slavs to create their own state caused outrage among the famous n scientist of the XVIII century.
El énfasis en la importancia de la influencia alemana y las insinuaciones sobre la incapacidad de los eslavos para crear su propio estado causaron indignación entre los famosos científicos del siglo XVIII.
L'accent sur l'importance des influences germaniques et les allusions à l'incapacité des Slaves à créer leur propre État ont provoqué l'indignation du célèbre savant russe du XVIIIe siècle.
Pabrėžimas apie germanų įtaką ir užuominos apie slavų negalėjimą sukurti savarankišką valstybę sukėlė žymiojo XVIII a. rusų mokslininko,
Podkreślanie znaczenia wpływów germańskich i wskazywanie na niezdolność Słowian do stworzenia własnego państwa wywołało oburzenie słynnego rosyjskiego uczonego XVIII wieku.
Михайла Ломоносова, який написав гнівну відповідь німцям, доводячи першочергову роль слов'ян у створенні Київської Русі.
||||гневную|ответ|||первостепенную||||||
Mikhaïl|Lomonossov|qui|a écrit|colère|réponse|aux Allemands|prouvant|prioritaire|rôle|slaves||la création|de Kiev|
Mykhailo|Lomonosov|who|wrote|angry|response|Germans|proving|primary|primary role|Slavs||creation of|Kyiv|Rus
||||||||pirmąją||||||
Mykhailo Lomonosov, who wrote an angry response to the Germans, proving the primary role of the Slavs in the creation of Kyivan Rus.
Mikhail Lomonosov, quien escribió una airada respuesta a los alemanes, argumentando el papel primordial de los eslavos en la creación de la Rus de Kiev.
Mikhail Lomonosov, qui a écrit une réponse en colère aux Allemands, prouvant le rôle primordial des Slaves dans la création de la Rus' de Kiev.
Michailo Lomonosovo, pasipiktinimą, kuris parašė pyktį išreiškiančią atsakymą vokiečiams, įrodinėjant slavų pirmumą kuriant Kijevo Rusiją.
Твердження Ломоносова дістали назву антинорманської концепції та поклали початок суперечкам, які тривають і досьогодні.
Утверждение||достали|название||||||спорам||продолжаются||до сих пор
l'affirmation|Lomonossov|ont donné|le nom|antinormande|conceptie||ont posé|au début|aux disputes||durent||jusqu'à aujourd'hui
Assertions|Lomonosov's|"received"|name|anti-Norman|anti-Norman theory|and|laid the foundation|beginning|disputes|which|are ongoing|to|to this day
|||||||||ginčams||||iki šiol
väite|||||||||||||
Lomonosov's claims were called the anti-Norman concept and sparked controversy that continues to this day.
Las afirmaciones de Lomonosov se denominaron concepto anti-normando y provocaron una controversia que continúa hasta el día de hoy.
Les affirmations de Lomonosov ont été appelées la conception antinormande et ont donné lieu à des controverses qui se poursuivent encore aujourd'hui.
Lomonosovo teiginys gavo antinormaninės koncepcijos pavadinimą ir paskatino ginčus, kurie tęsiasi iki šiandien.
Здавалося, що в XIX та на початку XX ст.
il semblait|||XIX||||XX|
It seemed|that|in|19th|and|at|beginning of|19th and early 20th centuries|century
It seemed that in the 19th and early 20th centuries
Parecía que en el siglo XIX y principios del XX.
Atrodė, kad XIX amžiuje ir XX amžiaus pradžioje.
переможе норманська теорія, оскільки її підтримала більшість західних і ряд відомих російських істориків.
победит|||поскольку||||западных|||||историков
prévaudra|normande|théorie|puisque||a soutenu|la majorité|occidentales||et une série|célèbres|russe|historiens
will prevail|Norman|Norman theory|since|it|supported|the majority|Western|and|a number of|famous|Russian|historians
|||kad|||||||||
the Norman theory will prevail, as it has been supported by most Western and a number of well-known Russian historians.
la teoría normanda prevalecerá, ya que ha sido apoyada por la mayoría de los historiadores rusos occidentales y varios conocidos.
nugalės normaninė teorija, nes ją palaikė dauguma Vakarų ir keli žinomi Rusijos istorikai.
Проте антинорманських поглядів уперто трималися такі два провідних українських учених, як Михайло Грушевський та Микола Костомаров.
но|антинорманских|взглядов|упрямо|держались|||ведущих||||||||
Cependant|antinomaniques|opinions|avec obstination|se sont tenus|deux||éminents|ukrainiens|scientifiques|||Hrouchevsky|||Kostomarov
however|anti-Norman|views|stubbornly|held onto|such|two|leading|Ukrainian|scholars|such|Mykhailo|Hrushevsky|and|Mykola|Kostomarov
However, anti-Norman views were stubbornly held by two leading Ukrainian scientists, Mykhailo Hrushevskyi and Mykola Kostomarov.
Sin embargo, dos destacados académicos ucranianos, como Mykhailo Hrushevsky y Mykola Kostomarov, sostuvieron obstinadamente puntos de vista anti-normandos.
Cependant, deux éminents savants ukrainiens, Mykhailo Hrushevsky et Mykola Kostomarov, s'accrochaient obstinément à des opinions anti-normandes.
Tačiau antinormaniškų pažiūrų ryžtingai laikėsi du žymūs ukranių mokslininkai, kaip Mychailas Hruševskis ir Mykola Kostomarovas.
У 30-х роках радянські вчені почали контрнаступ, оголосивши норманську теорію політичне шкідливою, бо в ній заперечується здатність слов'янських народів створити незалежну державу.
||веках|советские|учёные||контрнаступ|||||вредной||||отрицается|способность|||||
|30|années|soviétiques|scientifiques|ont commencé|contre-offensive|ayant déclaré|normande|théorie|politique|nocive|car|dans|elle|est niée|la capacité|slaves|des peuples|créer|indépendante|État
In the 30s|x|In the 30s|Soviet|scientists|began|counteroffensive|declaring|Norman|theory|politically|politically harmful|for|in|it|"is denied"|ability|Slavic|peoples|create|independent|independent state
|||||||||||haitalliseksi||||||||||
In the 1930s, Soviet scholars launched a counteroffensive, declaring the Norman theory politically harmful because it denied the ability of the Slavic peoples to create an independent state.
En la década de 1930, los académicos soviéticos lanzaron una contraofensiva y declararon que la teoría normanda era políticamente dañina porque negaba la capacidad de los pueblos eslavos para crear un estado independiente.
Dans les années 1930, des scientifiques soviétiques ont lancé une contre-offensive, déclarant que la théorie normande était politiquement nuisible, car elle nie la capacité des peuples slaves à créer un État indépendant.
30-aisiais metais sovietų mokslininkai pradėjo kontrataką, paskelbdami normanų teoriją politiškai kenksminga, nes joje neigia slaviškų tautų gebėjimą sukurti nepriklausomą valstybę.
При цьому наголошувалося на тенденційності Нестора-Літописця, монаха, який у XI ст.
||подчеркивалось||тенденциозности|||||||
à|cela|il était souligné||tendancieuse|Nestor|Chroniqueur|moine|qui||XI|
at|this|It was emphasized|on|bias of|Nestor the Chronicler|Chronicler Nestor|the monk|who in the||11th century|of
At the same time, the tendencies of Nestor the Chronicler, a monk who in the XI century.
Al mismo tiempo, las tendencias de Néstor el Cronista, un monje que en el siglo XI.
Il a été souligné que Nestor le Chronicleur, moine du XIe siècle, avait des biais dans ses écrits.
Tuo pat metu buvo pabrėžiamas Nestorė-Laiškai, vienuolis, kuris XI a.
написав „Повість временних літ“, вказувалося на багато внутрішніх суперечностей у його розповіді й на те, що дані археологічних розкопок не підтверджують широкомасштабної присутності варягів у Київській Русі.
||||указывалось||||противоречий|||рассказе|||||||||||||||
a écrit|Chronique|des temps|lits|il était indiqué|à|beaucoup|intérieures|contradictions|||récit|||||les données|archéologiques|des fouilles||ne confirment pas|à grande échelle|présence|des Varègues||de Kiev|
wrote|Tale|of bygone times|years|was indicated|to|many|internal|contradictions|in|his|narrative|and|to|the fact that|that|archaeological findings|archaeological|excavations|not|do not confirm|large-scale|presence|Varangians|in|Kyivan|Kievan Rus'
|„Pasakojimas||||||||||pasakojime|||||||||||||||
wrote "The Tale of Bygone Years", pointed out many internal contradictions in his story and that the data of archaeological excavations do not confirm the large-scale presence of the Vikings in Kievan Rus.
escribió "El cuento de los años pasados", señaló muchas contradicciones internas en su historia y que los datos de las excavaciones arqueológicas no confirman la presencia a gran escala de los vikingos en la Rus de Kiev.
il a écrit "Chronique des temps passés ", il a été signalé de nombreuses contradictions internes dans son récit et que les données des fouilles archéologiques ne confirment pas la présence à grande échelle des Varègues dans la Rus' de Kiev.
który napisał Tale of Bygone Years, wskazał na wiele wewnętrznych sprzeczności w swojej historii i że dowody archeologiczne nie potwierdzają obecności Varangian na dużą skalę na Rusi Kijowskiej.
Виходячи з цього вони робили висновок, що Київську Русь заснували східні слов'яни.
Исходя из этого||||делали|вывод|||||восточные|
en sortant|||ils|faisaient|conclusion|que|||ont fondé|orientaux|slaves
Based on|from|this|they|made|conclusion||Kyivskaya|Rus|founded|eastern|Slavs
|||||išvadą||||||
|||||johtopäätöksen||||||
Based on this, they concluded that Kievan Rus was founded by Eastern Slavs.
Sobre esta base, concluyeron que Kievan Rus fue fundada por eslavos orientales.
Partant de cela, ils concluaient que la Rus' de Kiev a été fondée par les Slaves de l'Est.
Iš to jie padarė išvadą, kad Kyjivo Rusą įkūrė rytų slavų.
Значною мірою ці дебати набули лінгвістичного за своєю суттю характеру й торкаються етимології слова „Русь“.
значительной||||приобрели|||||||касаются|||
dans une mesure significative|mesure|ces|débat|ont pris|linguistique||sa|nature|caractère||touche|étymologie||
Largely|to a large extent|these|debates|acquired|linguistic|in terms of|by its|by its nature|nature||concern|etymology|word|Rus
||||įgijo|||||||liečia|||
To a large extent, these debates have acquired a linguistic nature and concern the etymology of the word "Russia".
En gran medida, estos debates han adquirido un carácter lingüístico y se refieren a la etimología de la palabra "Rusia".
Dans une large mesure, ces débats ont acquis une nature linguistique et touchent à l'étymologie du mot "Rus".
Didžiuliu mastu šios diskusijos įgavo lingvistinį pobūdį ir susijusios su žodžio „Rusė“ etimologija.
Норманісти доводять, що воно походить від слова ruotsi — фінської назви шведів, яка в свою чергу виводиться з давньошведського слова rodr (грести).
|||||||русти|||шведов||||очереди|выводится||древнешведского||rodr|гребти
les Normannistes|démontrent||il|vient||mot|suédois|finnoise|nom|les Suédois|qui|||à son tour|se dérive||ancien suédois||rodr|ramer
Normanists|prove|that|it|derives from|from|word|Swedes|Finnish|name|Swedes|which|in|"in turn"|"in turn"|is derived from|from|Old Swedish|word|rowing|to row
|įrodinėja|||poeina|||švedų|||||||savo ruožtu|yra kilęs||||rodr|irkluoti
Normanists argue that it comes from the word ruotsi - the Finnish name for Swedes, which in turn is derived from the ancient Swedish word rodr (gresti).
Los normandos argumentan que proviene de la palabra ruotsi, el nombre finlandés de los suecos, que a su vez se deriva de la antigua palabra sueca rodr (gresti).
Normalistai teigia, kad jis kilęs iš žodžio ruotsi - suomių pavadinimo švedams, kuris, savo ruožtu, kyla iš senosios švedų kalbos žodžio rodr (irkluoti).
Оскільки фінни підтримували тісні й тривалі зв'язки як із шведами, так і зі слов'янами, припускають, що свою назву для перших вони почали застосовувати й до останніх.
поскольку||поддерживали|тесные||длительные|связи|||||||славянами|предполагают||||||||применять|||последних
puisque|les Finlandais|soutenaient|étroites||durables|liens|||les Suédois||||les Slaves|on suppose|que|leur|nom|pour|premiers||ont commencé|appliquer|||derniers
Since|Finns|supported|close|and|long-lasting|connections|both with and|with|Swedes|thus||with|Slavs|assume|that|their own|name|for|the first ones|they|began to use|use for|also|to|the latter
Since the Finns maintained close and lasting ties with both the Swedes and the Slavs, it is suggested that they began to use their name for the former and the latter.
Dado que los finlandeses mantuvieron vínculos estrechos y duraderos tanto con los suecos como con los eslavos, se sugiere que comenzaron a usar su nombre para los primeros y los segundos.
Kadangi suomiai palaikė glaudžius ir ilgalaikius ryšius tiek su švedais, tiek su slavais, manoma, kad savo pavadinimą pirmiesiems jie pradėjo taikyti ir pastariesiems.
У антинорманській концепції слово „Русь“ пов'язується з назвами річок Рось і Русна в Центральній Україні.
|антинорманской||||связывается||названиями|рек||||||
|antinomane|conceptio|mot||est lié||noms|rivières|Ros||Rusna||centrale|
in|anti-Norman|concept or theory|the word|Rus|is associated with|with|names of|rivers|Ros River||Rusna River|in|Central|Ukraine
|||||susiejama|||||||||
In the anti-Norman concept, the word "Rus" is associated with the names of the rivers Ros and Rusna in Central Ukraine.
En el concepto anti-normando, la palabra "Rus" está asociada con los nombres de los ríos Ros y Rusna en el centro de Ucrania.
Antinormaninėje koncepcijoje žodis „Rusija“ siejamas su upių pavadinimais Rosė ir Rusna Centrinėje Ukrainoje.
Інша гіпотеза припускає можливість існування зв'язку між цим словом і назвою кочового племені роксоланів, яка походить від іранського гЬох, що значить „світло“.
||предполагает||существование|связи||||||||роксоланов|||||гЬох|||
une autre|hypothèse|suppose|possibilité|l'existence|lien|entre|ce|mot||le nom|nomade|tribu|des Roxolans|qui|vient|de|iranien|гЬох|qui|signifie|lumière
Another|hypothesis|suggests|possibility|existence|connection|between|this|word||name of|nomadic|tribe|Roxolani tribe|which|derives from|from|Iranian|light|that|means "light"|light
|||||||||||||roksolanų|||||gĭoh|||
Another hypothesis suggests that there is a connection between this word and the name of the nomadic Roxolani tribe, which comes from the Iranian Gox, meaning "light".
Otra hipótesis sugiere que existe una conexión entre esta palabra y el nombre de la tribu nómada Roxolani, que proviene del iraní Gox, que significa "luz".
Kita hipotezė leidžia manyti, kad gali egzistuoti ryšys tarp šio žodžio ir klajoklių genties roksolanų pavadinimo, kuris kilęs iš iranų kalbos žodžio gЬoh, reiškiančio „šviesa“.
Оскільки ці гіпотези мають серйозні недоліки, жодна з них не дістала загальної підтримки.
поскольку|||имеют|серьезные|недостатки|ни одна||||получила|общей|поддержки
puisque||hypothèses|ont|sérieux|inconvénients|aucune||elles||a obtenu|de soutien général|soutien
Since|these|hypotheses|have|serious|drawbacks|none||them||received|general|support
|||||trūkumai|||||||
|||||puutteet|||||||
As these hypotheses have serious shortcomings, none of them received general support.
Como estas hipótesis tienen serias deficiencias, ninguna de ellas recibió un apoyo general.
Що стосується самого слова „Русь“, то, як виявляється, ним спочатку називали варягів, потім землі полян у Центральній Україні, а згодом — ту політичну єдність, що стала зватися Київською Руссю.
|касается||||||оказывается||сначала||||||||||впоследствии|||единство|||||
ce qui|concernant|même|mot|Rus|alors||il s'avère|il|d'abord||les Varègues|ensuite|les terres|des Polians||en Ukraine centrale|||plus tard|cette|politique|unité||est devenue|s'appeler||
As for|concerns|the very|word|Rus|then|as|it turns out|it|at first|called|Varangians|then|lands|fields of Polians||Central|Ukraine|as|later on|that particular|political|political unity|that|began to be|be called|Kyivan|Rus'
|||||||||||||||||||vėliau||||||||
As for the word "Russia" itself, it turns out that it was first called the Vikings, then the lands of the glades in Central Ukraine, and later - the political unity, which became known as Kievan Rus.
En cuanto a la palabra "Rusia" en sí, resulta que primero se llamó vikingos, luego las tierras de los claros en el centro de Ucrania y más tarde, la unidad política, que se conoció como Kievan Rus.
En ce qui concerne le mot "Rous", il s'avère qu'à l'origine, il désignait les Varègues, puis les terres des Polans en Ukraine centrale, et par la suite — cette unité politique qui est devenue connue sous le nom de Rus' de Kiev.
Kalbant apie pačią „Rūsių“ sąvoką, paaiškėja, kad iš pradžių ja buvo vadinami vikingai, vėliau – polanų žemės Centrinėje Ukrainoje, o vėliau – ta politinė vienybė, kuri tapo vadinama Kijevo Rusija.
(Слово „Україна“ вперше з'являється в літописах у 1187 р. і спочатку вживається як географічне позначення Київського порубіжжя).
|||появляется||||||сначала|употребляется|||обозначение||
le mot||pour la première fois|apparaît||chroniques||||d'abord|est utilisé||géographique|désignation|de Kiev|frontière
the word|Ukraine|for the first time|appears|in|chronicles|in|||initially|is used|as|geographical|designation|Kyiv's|borderland
|||||||||pirmiausia|vartojama|||nurodymas||krajų
|||||||||||||oznaczenie||
(The word "Ukraine" first appeared in chronicles in 1187 and was first used as a geographical indication of the Kiev border).
(La palabra "Ucrania" apareció por primera vez en las crónicas en 1187 y se utilizó por primera vez como indicación geográfica de la frontera de Kiev).
(Le mot "Ukraina" apparaît pour la première fois dans les chroniques en 1187 et est initialement utilisé comme une désignation géographique pour la frontière de Kiev).
(Žodis „Ukraina“ pirmą kartą pasirodo metraščiuose 1187 m. ir iš pradžių naudojamas kaip geografinė Kijevo ribos sąvoka).
Аналогічно тому, як не вдалося дійти конкретного висновку про походження слова „Русь“, так і немає загальної згоди щодо ширшої проблеми — співвідношення зовнішніх скандінавських впливів та чинників власне слов'янської еволюції у виникненні Київської Русі.
|||||дойти||вывода||||||||общей|согласия||ширшей||соотношение|внешних|скандинавских|влияний||факторов|собственно славянской эволюции||||возникновении||
de la même manière|à cela|||a réussi|arriver|concret|conclusion||l'origine|mot|||||générale|consensus|concernant|plus large|problème|la relation|externes|scandinaves|influences||facteurs|propre|slavique|évolution||naissance|de Kyiv|
Similarly to how|therefore|as|not|managed|reach|definite|conclusion|about|origin|word|Rus|so|so|there is not|general|consensus|regarding|broader|issues|relationship|external|Scandinavian|influences|and|factors|actually|Slavic|evolution of Slavs|in|emergence|Kyivan|Rus
|||||pasiekti||išvados|||||||||sutarimo||||santykis|||||veiksnių|||||atsiradimo||
|||||||johtopäätöstä|||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||powstaniu||
Similarly to the fact that it was not possible to reach a concrete conclusion about the origin of the word "Rus", there is no general agreement on the broader problem - the ratio of external Scandinavian influences and factors of the actual Slavic evolution in the emergence of Kyivan Rus.
Del mismo modo, como no se ha llegado a una conclusión concreta sobre el origen de la palabra "Rus", no hay un acuerdo general sobre un problema más amplio: la relación entre las influencias escandinavas externas y los factores de la evolución eslava en el surgimiento de la Rus de Kiev.
De la même manière qu'il n'a pas été possible de parvenir à une conclusion concrète sur l'origine du mot "Rous", il n'y a pas non plus de consensus général sur la question plus large — la relation entre les influences scandinaves externes et les facteurs de l'évolution slave proprement dite dans l'émergence de la Rus' de Kiev.
Panašiai kaip nepavyko pasiekti konkrečios išvados apie žodžio „Rūsių“ kilmę, taip pat nėra bendros nuomonės dėl platesnės problemos – išorinių skandinavų įtakų ir grynai slavų evoliucijos veiksnių santykio Kijevo Rusios atsiradime.
Тривала й затята суперечка дала мало нових фактичних даних.
Длительная||упорная|спор||||фактических|
la durée||acharnée|dispute|a donné|peu|nouveaux|factuels|données
Prolonged|and|stubborn|heated argument|provided|few|new|factual|factual data
trwała||zaciekła||||||
The long and heated debate has yielded little new evidence.
El largo y acalorado debate ha arrojado poca evidencia nueva.
Ilgai ir atkakliai vykusios diskusijos atnešė mažai naujų faktinių duomenų.
Можливо, через брак знань багато вчених (за винятком радянських) поступово були змушені шукати компромісного рішення.
||нехватка|знаний|много|ученых||исключением|советских|постепенно||были вынуждены||компромиссного|
|à cause de|manque|de connaissances|beaucoup|scientifiques||sauf|soviétiques|graduellement|ont été|forcés|chercher|de compromis|solution
Possibly|due to|lack|knowledge|many|scientists|except for|except for|Soviet scientists|gradually|were|forced to|seek|compromise|compromise solution
|||||||||||priversti|||
Perhaps due to lack of knowledge, many scientists (except Soviet) were gradually forced to find a compromise solution.
Quizás debido a la falta de conocimiento, muchos científicos (excepto los soviéticos) se vieron obligados gradualmente a encontrar una solución de compromiso.
Galbūt dėl žinių stokos daugelis mokslininkų (išskyrus sovietinius) pamažu buvo priversti ieškoti kompromisinio sprendimo.
Нині існує загальна згода щодо впливу скандінавів на суспільство й культуру східних слов'ян.
ныне||общая|согласие||влияния|скандинавов||общество|||восточных|
maintenant|il existe|générale|accord|concernant|l'influence|des Scandinaves||société||la culture|orientaux|
Currently|exists|general|general agreement|regarding|influence|Scandinavians|on|society|and|culture|eastern|Slavs
||||||||||||Słowian
There is now a general consensus on the influence of the Scandinavians on the society and culture of the Eastern Slavs.
Ahora existe un consenso general sobre la influencia de los escandinavos en la sociedad y la cultura de los eslavos orientales.
Šiuo metu yra bendra sutarimas dėl skandinavų poveikio rytų slavų visuomenei ir kultūrai.
Мандруючи у складі невеликих ватаг заповзятливих воїнів-купців, варяги швидко засвоювали східнослов'янську мову та культуру й через свою малочисельність навряд чи могли серйозно вплинути на спосіб життя місцевого населення.
Путешествуя||составе|маленьких|отрядов|предприимчивых|||||осваивали|восточнославянский|||||||малочисленность|||||повлиять на|||||
en voyageant||la composition|petites|bandes|entreprenants|guerriers|marchands|les Varègues|rapidement|ils apprenaient|slaves|langue||la culture||à cause de|leur|petite taille|à peine|si|pouvaient|sérieusement|influencer||la manière|vie|local|la population
Traveling with|in|as part of|small|small groups|enterprising|warriors|traders|Varangians|quickly|assimilated|East Slavic|language|and|culture and customs|and|due to|their own|small numbers|unlikely to|"could"|could have|significantly|influence|on|way of life|life|local|the population
Keliaudami||sudėtyje||grupių|sumanių|||||||||||||||||||||||gyventojai
||||ryhmä||||||||||||||||||||||||
||||grupach||||||zaswajali||||||||nieliczność||||||||||
Traveling in small herds of enterprising merchant warriors, the Vikings quickly mastered the East Slavic language and culture and, due to their small numbers, could hardly seriously affect the way of life of the local population.
Viajando en pequeñas manadas de guerreros comerciantes emprendedores, los vikingos dominaron rápidamente el idioma y la cultura eslavos orientales y, debido a su pequeño número, difícilmente podrían afectar seriamente la forma de vida de la población local.
En voyageant en petits groupes de guerriers-commerçants entreprenants, les Varègues maîtrisaient rapidement la langue et la culture des Slaves de l'Est et, en raison de leur faible nombre, ils avaient peu de chances d'influencer sérieusement le mode de vie de la population locale.
Keliaudami mažose grupėse sumanių karių-prekybininkų, varijai greitai išmoko rytų slavų kalbą ir kultūrą ir dėl savo mažo skaičiaus vargu ar galėjo rimtai paveikti vietos gyventojų gyvenimo būdą.
Проте важко заперечувати участь, ба навіть провідну роль варягів у політичному житті з огляду на те, що всі правителі Києва аж до Святослава, а також їхні дружинники мали скандінавські імена.
но|трудно|оспаривать|участие||даже|ведущую|||||жизни||учёта|||||||||||||дружинники|||
Cependant|il est difficile|nier|la participation|voire||le rôle principal|rôle|des Varègues||politique|vie||compte tenu|||que|tous|les dirigeants|de Kiev|jusqu'à||Sviatoslav|||leurs||avaient|scandinaves|noms
However|hard to|deny|participation|even|even|leading|role|Varangians|in|political|life|from|considering|on|that|that|all rulers|rulers|Kyiv|up until|up to|Sviatoslav|and|also|their|retainers|had|Scandinavian|names
tačiau||neigti||net||vedančią||||||||||||||||||||družininkai|||
||kyseenalaistaa|||||||||||||||||||||||||||
However, it is difficult to deny the participation, or even the leading role of the Varangians in political life, considering the fact that all the rulers of Kyiv up to Svyatoslav, as well as their soldiers, had Scandinavian names.
Sin embargo, es difícil negar la participación, o incluso el papel principal de los vikingos en la vida política, dado que todos los gobernantes de Kiev hasta Svyatoslav, así como sus guerreros, tenían nombres escandinavos.
Cependant, il est difficile de contester la participation, voire le rôle prépondérant des Varègues dans la vie politique, étant donné que tous les dirigeants de Kiev jusqu'à Sviatoslav, ainsi que leurs compagnons d'armes, portaient des noms scandinaves.
Tačiau sunku neigti varijų dalyvavimą, o net ir lyderystę politiniame gyvenime, atsižvelgiant į tai, kad visi Kijevo valdovai iki Sviatoslavo, taip pat jų palydovai turėjo skandinaviškus vardus.
Варяги відігравали роль каталізатора політичного розвитку завдяки тому, що або підкоряли слов'ян і політичне організовуваній їх, або ж створювали для них загрозу, що змушувала їх краще організовуватися самим.
|играли||||развития|благодаря тому, что||||подчиняли||||организованной||||создавали|||угрозу||заставляла|||организовываться|
les Varègues|jouaient|rôle|catalyseur|politique|développement|grâce à|||ou|soumettaient|Slaves||politique|organisation|||ou|créaient|||une menace||forçait||mieux|s'organiser|même
Varangians|played|role|catalyst|political|development|thanks to|this|that|either|subjugated|Slavs||political structure|political organization of|their|or|or|created|for|them|threat|that|forced||better|organize themselves better|themselves
|vaidino||||vystymosi|dėl||||pavergė||||organizavimui|||||||||versti||geriau||
||||||||||podbijali|||||||||||||||||
The Varangians played the role of a catalyst for political development due to the fact that they either subjugated the Slavs and organized them politically, or created a threat for them that forced them to better organize themselves.
Los vikingos jugaron el papel de catalizador para el desarrollo político debido al hecho de que subyugaron a los eslavos y se organizaron políticamente, o representaron una amenaza para ellos, obligándolos a organizarse mejor.
Les Varègues jouaient un rôle de catalyseur dans le développement politique en soit en soumettant les Slaves et en les organisant politiquement, soit en leur créant une menace qui les poussait à mieux s'organiser eux-mêmes.
Varijai atliko politinio vystymosi katalizatoriaus vaidmenį, nes arba pavergė slavus ir organizavo jų politinę struktūrą, arba sukūrė jiems grėsmę, dėl kurios jie buvo priversti geriau organizuotis patys.
Щоправда, у ряді випадків інтереси східних слов'ян і варягів співпадали.
|||случаев|интересы|||||совпадали
à vrai dire||cas|de cas|les intérêts||slaves||des Varègues|coïncidaient
However|in|a number of|cases|interests|eastern|Slavs||Varangians|coincided
|||atvejų||||||sutapo
totta puhuen|||||||||
||rządzie|||||||
True, in a number of cases the interests of Eastern Slavs and Varangians coincided.
Sin embargo, en algunos casos coincidieron los intereses de los eslavos orientales y los vikingos.
Il est vrai que, dans certains cas, les intérêts des Slaves de l'Est et des Varègues coïncidaient.
Iš tiesų, kai kuriais atvejais rytų slavai ir variai turėjo bendrų interesų.
Це, зокрема, стосувалося обмеження впливу хозарів, протистояння нападам кочовиків, забезпечення й охорони дніпровського торговельного шляху на Візантію.
|в частности|касалось|ограничения|влияния|хазар|противостояния|нападов||обеспечения||охраны|Днепровского|торгового|||Византию
|notamment|concernait|la limitation|l'influence|des Khazars|de la résistance|des attaques|des nomades|la sécurisation||de la protection|du Dnipro|commercial|||Byzance
this|in particular|concerned|limiting|influence|Khazars'|resistance to|attacks by nomads|nomadic tribes|provision and protection|and|protection of|Dnieper trade route|trade route|trade route|on|Byzantium
|||apribojimo||chazarų|priešingybės|||||||prekybinio|||
|||ograniczenia||Chazarów|oporu||||||||||
This, in particular, concerned limiting the influence of the Khazars, resisting the attacks of nomads, ensuring and protecting the Dnieper trade route to Byzantium.
Esto, en particular, se refería a limitar la influencia de los jázaros, resistir los ataques de los nómadas, proporcionar y proteger la ruta comercial del Dniéper a Bizancio.
Cela concernait notamment la limitation de l'influence des Khazars, la résistance aux attaques des nomades, ainsi que la sécurisation et la protection de la route commerciale du Dnipro vers Byzance.
Tai ypač susiję su chazarų įtakos ribojimu, atsakymu į klajoklių išpuolius, Dnipro prekybos kelio į Bizantiją užtikrinimu ir apsauga.
Тому існують вагомі підстави вважати виникнення Києва досягненням не якоїсь окремої етнічної групи, а результатом складної слов'яно-скандінавської взаємодії.
||painavat||||||||||||||||
c'est pourquoi|il existe|sérieuses|raisons|considérer|l'émergence|de Kiev|réalisation||d'une|séparée|ethnique|groupe||résultat|complexe|slavo|scandinave|interaction
therefore|There are|significant|grounds|to consider|emergence|Kyiv|achievement|not|some specific|specific|ethnic|ethnic group|but|result of|complex|Slavic|Scandinavian|interaction
||svarios|pagrindai|manyti|||pasiekimu|||atskiros||||||||sąveikos
||весомые|основания|считать|возникновение||достижением|||отдельной|этнической|||||||взаимодействия
Therefore, there are good reasons to consider the emergence of Kyiv as an achievement not of some separate ethnic group, but as a result of complex Slavic-Scandinavian interaction.
Por lo tanto, hay buenas razones para creer que el surgimiento de Kyiv no es el logro de un grupo étnico separado, sino el resultado de una compleja cooperación eslavo-escandinava.
Il existe donc de solides raisons de considérer la création de Kiev comme le résultat non d'un groupe ethnique particulier, mais d'une interaction complexe entre Slaves et Scandinaves.
Todėl yra svarbių priežasčių manyti, kad Kijevo atsiradimas yra ne kokios nors atskiros etninės grupės pasiekimas, o sudėtingo slavų-skantinavių tarpusavio sąveikos rezultatas.
Нещодавно американський учений Омелян Пріцак, розвиваючи цей підхід, висловив думку, що питання про етнічне походження Русі є несуттєвим.
||||||||высказал||||||происхождение|||незначительным
récemment|américain|scientifique|Omelian|Pritsak|développant||approche|a exprimé|opinion||question|sur|ethnique|origine|la Rus||insignifiant
"Recently"|American|scholar|Omelyan|Pritsak|developing|this|approach|expressed|opinion|that|question|about|ethnic|origin|Rus'|is|insignificant
|||Omelian|Pricak|rozwijając||||||||||||
|||||||||||||||||epäolennainen
Recently, the American scientist Omelyan Pritsak, developing this approach, expressed the opinion that the question of the ethnic origin of Russia is insignificant.
Recientemente, el científico estadounidense Omelyan Pritsak, al desarrollar este enfoque, expresó la opinión de que la cuestión del origen étnico de Rusia es irrelevante.
Récemment, l'érudit américain Omelian Pritsak, développant cette approche, a exprimé l'opinion que la question de l'origine ethnique de la Rus' est peu significative.
Neseniai amerikiečių mokslininkas Omelyanas Pricakas, plėtojant šį požiūrį, pareiškė nuomonę, kad klausimas apie etninį Rusios kilmę yra nesvarbus.
На його погляд, Русь була спочатку поліетнічним і багатомовним торговельним союзом, що з метою встановити контроль над торговими шляхами між Балтійським та Середземним морями і утворив політичну єдність під назвою Київська Русь.
||||||многоэтническим||многоязычным||||||установить||||путями|||||||образовал||||||
|son|avis|la Rus|était|au départ|polyethnique||multilingue|commercial|union|qui||l'objectif|établir|contrôle|sur|commerciaux|routes||la Baltique||Méditerranéen|mers||a formé|politique|unité||nom|Kiev|
in|his|view|Rus|was|initially|multi-ethnic||multilingual|trade|union|which||with the aim|establish|control|over|trade|trade routes|between|Baltic Sea|and|Mediterranean|seas||formed|political|political unity|under the name|the name|Kyivan|Kievan Rus'
||||||||||||||nustatyti|||||||||||||||||
In his view, Russia was originally a polyethnic and multilingual trade union that, in order to establish control over the trade routes between the Baltic and Mediterranean Seas, formed a political unity called Kievan Rus.
En su opinión, Rusia fue originalmente un sindicato poliétnico y multilingüe que estableció una unidad política llamada Kievan Rus para establecer el control sobre las rutas comerciales entre los mares Báltico y Mediterráneo.
Jo nuomone, Rusia iš pradžių buvo poli etninė ir daugiakalbė prekybos sąjunga, kurios tikslas buvo užimti kontrolę prekybos maršrutuose tarp Baltijos ir Viduržemio jūrų ir sukurti politinį vieningumą pavadinimu Kijevo Rusija.