Хто кого веде додому
|whom|leads|home
Wer nimmt wen mit nach Hause
Who takes whom home
Qui ramène qui à la maison
Кто кого ведет домой
Vem tar med vem hem
誰帶誰回家
У дитячому садочку хлопчики-однолітки Василько і Толик.
|children's|in the kindergarten|boys|peers|Vasylko||Tolik
Im Kindergarten Gleichaltrige Vasilko und Tolik.
In kindergarten, peer boys Vasilko and Tolik.
Обом по п'ять років, їхні матері працюють.
Both|||years old|their|mothers|are working
Beide sind fünf Jahre alt, ihre Mütter arbeiten.
Both are five years old, their mothers work.
Коли повертаються з роботи, заходять у дитячий садочок.
|return from work||work|enter||children's|kindergarten
Wenn sie von der Arbeit kommen, gehen sie in den Kindergarten.
When they return from work, they go to kindergarten.
Мати одягає Василька, бере його за руку й каже: - Ходімо, Васильку, додому.
|dresses|Vasylko|takes|||hand|||Let's go|Vasylko|home
Vasilkas Mutter zieht es an, nimmt seine Hand und sagt: - Lass uns nach Hause gehen, Vasilka.
Vasilka's mother puts it on, takes his hand and says: - Let's go home, Vasilka.
А Толик одягається сам, бере маму за руку й каже: - Ходімте, мамо, додому.
|Tolik|gets dressed|by himself|takes||||||Let's go|mom|
Und Tolyk zieht sich an, nimmt die Hand seiner Mutter und sagt: - Geh nach Hause, Mutter.
And Tolik dresses himself, takes his mother by the hand and says: - Come home, mother.
Дорогу перемело.
the road|snowed in
Die Straße war geschliffen.
The road was ground.
Є тільки вузенька стежечка серед снігових заметів.
||narrow|narrow path|among|snowy|snowdrifts
Zwischen den Schneeverwehungen gibt es nur einen schmalen Pfad.
There is only a narrow path among the snowdrifts.
Мати Василькова йде по снігу, а син стежечкою.
|Vasylko's|||snow|||by a path
Vasilkovs Mutter geht auf dem Schnee und ihr Sohn auf einem Pfad.
Vasilkov's mother walks on the snow, and her son on a path.
Бо мама веде Василька додому.
||leads||
Weil meine Mutter Vasilka nach Hause bringt.
Because my mother takes Vasilka home.
Толик йде по снігу, а мати стежечкою.
|||snow|||path
Tolik geht im Schnee spazieren, und seine Mutter geht den Weg entlang.
Tolik walks on the snow, and the mother on the trail.
Бо Толик веде маму додому.
|Tolik|||
Denn Tolik bringt seine Mutter nach Hause.
Because Tolik takes his mother home.
Минуло дванадцять років.
"Twelve years passed."|twelve|
Zwölf Jahre sind vergangen.
Twelve years have passed.
Стали Василько й Толик сильними, стрункими, красивими юнаками.
became||and||strong slender|slim and fit|handsome|young men
Vasilko und Tolik wurden starke, schlanke, schöne junge Männer.
Vasilko and Tolik became strong, slender, beautiful young men.
Якось занедужала тяжко Василькова мати.
Once|fell seriously ill|gravely||
Vasilkovas Mutter wurde einmal schwer krank.
Vasilkova's mother once became seriously ill.
Того самого дня важко захворіла і Толикова мати.
that same|the same|the same day|seriously|fell ill||Tolikova|mother
Am selben Tag wurde Tolikovs Mutter schwer krank.
On the same day, Tolikov's mother became seriously ill.
Лікар жив у сусідньому селі за кілька кілометрів.
The doctor|lived||neighboring|village||a few|kilometers
Der Arzt lebte in einem nahe gelegenen Dorf, einige Kilometer entfernt.
The doctor lived in a nearby village a few kilometers away.
А було це взимку, дорогу засипало снігом.
|||in winter|road|covered|with snow
Und es war Winter, die Straße war mit Schnee bedeckt.
And it was winter, the road was covered with snow.
Василько вийшов за ворота, глянув на сніг та й каже: - Хіба можна по такому снігові йти?
Vasylko|went out||gate|looked at||||||Is it|||such|snowy weather|walk
Vasilko ging aus dem Tor, sah auf den Schnee und sagte: - Kann man auf solchem Schnee laufen?
Vasilko went out of the gate, looked at the snow and said: - Is it possible to walk on such snow?
Постояв трохи Василько й повернувся до хати.
Stood for a while||||turned back||the house
Vasilko stand eine Weile und kehrte ins Haus zurück.
Vasilko stood for a while and returned to the house.
А Толик пішов глибоким снігом у сусіднє село й повернувся з лікарем.
||went|deep|||neighboring|village||returned||with a doctor
Und Tolik ging mit tiefem Schnee ins Nachbardorf und kehrte mit einem Arzt zurück.
And Tolik went to a neighboring village in the deep snow and returned with a doctor.