×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

History of Iran, History of Iran 5 Q&A

History of Iran 5 Q&A

یک [1] در زمان کمبوجیه، مصر به تصرف هخامنشیان درآمد. آیا در زمان کمبوجیه هند به تصرف هخامنشیان درآمد؟ خیر، در زمان کمبوجیه، مصر به تصرف هخامنشیان درآمد. دو [2] با فتح مصر، قلمرو هخامنشیان به قارۀ آفریقا گسترش یافت. و به نهایت وسعت و عظمت خود رسید. آیا با فتح مصر قلمرو هخامنشیان گسترش یافت؟ بله، با فتح مصر، قلمرو هخامنشیان به قارۀ آفریقا گسترش یافت. و به نهایت وسعت و عظمت خود رسید. سه [3] پس از مرگ کمبوجیه، داریوش یکم که از شاخۀ دیگر خاندان هخامنشی بود، بر تخت شاهی نشست. چه کسی بعد از مرگ کمبوجیه بر تخت شاهی نشست؟ پس از مرگ کمبوجیه، داریوش یکم که از شاخۀ دیگر خاندان هخامنشی بود، بر تخت شاهی نشست. چهار [4] داریوش بزرگ به شرق لشکرکشی کرد. و قسمت هایی از غرب و شمال غرب هند را به قلمرو خود افزود. آیا داریوش بزرگ قسمت هایی از هند را به قلمرو خود افزود؟ بله، داریوش بزرگ به شرق لشکرکشی کرد. و قسمت هایی از غرب و شمال غرب هند را به قلمرو خود افزود. پنج [5] اهمیت و شهرت داریوش بزرگ در تاریخ ایران به خاطر اقدامات اساسی و کم نظیری بود که برای ایجاد تشکیلات نوین اداری، نظامی و اقتصادی انجام داد. چرا داریوش بزرگ در تاریخ ایران اهمیت دارد؟ اهمیت و شهرت داریوش بزرگ در تاریخ ایران به خاطر اقدامات اساسی و کم نظیری بود که برای ایجاد تشکیلات نوین اداری، نظامی و اقتصادی انجام داد. شش [6]

تأسیس سپاه جاویدان، احداث جاده و ساخت کاخ ها و بناهای مجلل، به ویژه در شوش و تخت جمشید، از جملۀ اقدام های مهم داریوش بزرگ است. داریوش بزرگ چه اقدامات مهمی انجام داد؟ تأسیس سپاه جاویدان، احداث جاده و ساخت کاخ ها و بناهای مجلل، به ویژه در شوش و تخت جمشید، از جملۀ اقدام های مهم داریوش بزرگ است. هفت [7] داریوش بزرگ در اواخر پادشاهی خود، با دشواری هایی در غرب قلمرو خود رو به رو شد. که در نهایت به بروز جنگ با یونانیان انجامید. آیا جنگ با یونانیان در زمان داریوش بزرگ اتفاق افتاد؟ بله، داریوش بزرگ در اواخر پادشاهی خود، با دشواری هایی در غرب قلمرو خود رو به رو شد. که در نهایت به بروز جنگ با یونانیان انجامید. هشت [8] خاندان هخامنشی از زمان پادشاهی اردشیر دوم دچار تفرقۀ درونی شد. و مصر از قلمروی هخامنشیان خارج شد. در زمان پادشاهی اردشیر دوم چه اتفاقی افتاد؟ خاندان هخامنشی از زمان پادشاهی اردشیر دوم دچار تفرقۀ درونی شد. و مصر از قلمروی هخامنشیان خارج شد. نه [9] اسکندر مقدونی در سه نبرد سپاه هخامنشی را شکست داد. و پس از آن، شوش، یکی از پایتخت های هخامنشیان را تسخیر کرد. چه کسی سپاه هخامنشی را شکست داد و شوش را تسخیر کرد؟ اسکندر مقدونی در سه نبرد سپاه هخامنشی را شکست داد. و پس از آن، شوش، یکی از پایتخت های هخامنشیان را تسخیر کرد. ده [10] هخامنشیان به مدت دویست و بیست سال بر بخش بزرگی از جهان شناخته‌شدۀ آن دوران فرمانروایی کردند. هخامنشیان چند سال فرمانروایی کردند؟ هخامنشیان به مدت دویست و بیست سال بر بخش بزرگی از جهان شناخته‌شدۀ آن دوران فرمانروایی کردند.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

History of Iran 5 Q&A Geschichte des Iran 5 Fragen und Antworten History of Iran 5 Q&A Historia de Irán 5 Preguntas y respuestas Histoire de l’Iran 5 Questions et réponses História do Irã 5 Perguntas e Respostas 伊朗历史 5 问答

یک [1] در زمان کمبوجیه، مصر به تصرف هخامنشیان درآمد. ||||||occupation||came A [1] Während der Zeit Kambodschas wurde Ägypten von den Achämeniden erobert. At the time of Cambyses, Egypt was captured by the Achaemenids. A [1] A l'époque du Cambodge, l'Egypte fut capturée par les Achéménides. آیا در زمان کمبوجیه هند به تصرف هخامنشیان درآمد؟ خیر، در زمان کمبوجیه، مصر به تصرف هخامنشیان درآمد. |||Cambyses II|India||||came||||||||| Wurde Indien während Kambodschas von den Achämeniden erobert? Nein, während der Zeit Kambodschas wurde Ägypten von den Achämeniden erobert. Was India captured by the Achaemenids during Cambodia? No, during the time of Cambodia, Egypt was captured by the Achaemenids. L'Inde a-t-elle été capturée par les Achéménides pendant le Cambodge ? Non, à l'époque du Cambodge, l'Égypte a été capturée par les Achéménides. دو [2] با فتح مصر، قلمرو هخامنشیان به قارۀ آفریقا گسترش یافت. ||conquest of||territory|||continent|Africa|expanded into| Zwei [2] Mit der Eroberung Ägyptens dehnte sich das Achämenidenreich auf den afrikanischen Kontinent aus. Two [2] With the conquest of Egypt, the Achaemenid empire expanded to the African continent. Deux [2] Avec la conquête de l'Égypte, l'empire achéménide s'étend jusqu'au continent africain. و به نهایت وسعت و عظمت خود رسید. ||ultimate|extent||grandeur|| Und es erreichte sein endgültiges Ausmaß und seine Größe. And it reached its ultimate extent and greatness. Et il a atteint son étendue et sa grandeur ultimes. آیا با فتح مصر قلمرو هخامنشیان گسترش یافت؟ بله، با فتح مصر، قلمرو هخامنشیان به قارۀ آفریقا گسترش یافت. Vergrößerte sich das Achämenidenreich mit der Eroberung Ägyptens? Ja, mit der Eroberung Ägyptens dehnte sich das Achämenidenreich auf den afrikanischen Kontinent aus. Did the Achaemenid empire expand with the conquest of Egypt? Yes, with the conquest of Egypt, the Achaemenid empire expanded to the African continent. L'empire achéménide s'est-il développé avec la conquête de l'Égypte ? Oui, avec la conquête de l'Égypte, l'empire achéménide s'est étendu au continent africain. و به نهایت وسعت و عظمت خود رسید. ||full extent|expanse||grandeur|its own limits| Und es erreichte sein endgültiges Ausmaß und seine Größe. And it reached its ultimate extent and greatness. Et il a atteint son étendue et sa grandeur ultimes. En het bereikte zijn ultieme omvang en grootsheid. سه [3] پس از مرگ کمبوجیه، داریوش یکم که از شاخۀ دیگر خاندان هخامنشی بود، بر تخت شاهی نشست. |||||||||branch||dynasty||||||sat Drei [3] nach dem Tod von Cambogia saß Darius I., der aus einem anderen Zweig der Achämeniden-Dynastie stammte, auf dem königlichen Thron. Three [3] after the death of Cambogia, Darius I, who was from another branch of the Achaemenid dynasty, sat on the royal throne. Trois [3] après la mort de Cambogia, Darius Ier, qui appartenait à une autre branche de la dynastie achéménide, s'assit sur le trône royal. چه کسی بعد از مرگ کمبوجیه بر تخت شاهی نشست؟ پس از مرگ کمبوجیه، داریوش یکم که از شاخۀ دیگر خاندان هخامنشی بود، بر تخت شاهی نشست. |who|||death|||throne|throne|sat on the throne|||||||||branch||dynasty||||||ascended the throne Wer saß nach dem Tod Kambodschas auf dem Thron? Nach dem Tod von Cambogia saß Darius I., der aus einem anderen Zweig der Achämeniden-Dynastie stammte, auf dem königlichen Thron. Who sat on the throne after the death of Cambodia? After the death of Cambogia, Darius I, who was from another branch of the Achaemenid dynasty, sat on the royal throne. Qui s'est assis sur le trône après la mort du Cambodge ? Après la mort de Cambogia, Darius Ier, qui appartenait à une autre branche de la dynastie achéménide, s'assit sur le trône royal. چهار [4] داریوش بزرگ به شرق لشکرکشی کرد. Vier [4] Darius der Große marschierte nach Osten. Darius the Great [4] campaigned to the east. Quatre [4] Darius le Grand a marché vers l'est. و قسمت هایی از غرب و شمال غرب هند را به قلمرو خود افزود. ||||||north|||||||added to und fügte seinem Territorium Teile West- und Nordwestindiens hinzu. And added parts of the west and northwest of India to his territory. et a ajouté des parties de l'ouest et du nord-ouest de l'Inde à son territoire. آیا داریوش بزرگ قسمت هایی از هند را به قلمرو خود افزود؟ بله، داریوش بزرگ به شرق لشکرکشی کرد. |||parts||||||||added||||||| Hat Darius der Große Teile Indiens zu seinem Territorium hinzugefügt? Ja, Darius der Große marschierte nach Osten. Did Darius the Great add parts of India to his territory? Yes, Darius the Great campaigned to the east. Darius le Grand a-t-il ajouté des parties de l'Inde à son territoire ? Oui, Darius le Grand a marché vers l'est. و قسمت هایی از غرب و شمال غرب هند را به قلمرو خود افزود. und fügte seinem Territorium Teile West- und Nordwestindiens hinzu. and added parts of western and northwestern India to its territory. et a ajouté des parties de l'ouest et du nord-ouest de l'Inde à son territoire. پنج [5] اهمیت و شهرت داریوش بزرگ در تاریخ ایران به خاطر اقدامات اساسی و کم نظیری بود که برای ایجاد تشکیلات نوین اداری، نظامی و اقتصادی انجام داد. |importance||reputation|||||||because of|measures|fundamental||few, rare|unparalleled||||establishing|organization|modern|administrative|military|||| Panj [5] Die Bedeutung und der Ruhm von Darius dem Großen in der Geschichte Irans beruhten auf den grundlegenden und einzigartigen Maßnahmen, die er zur Schaffung neuer Verwaltungs-, Militär- und Wirtschaftsorganisationen ergriff. Five [5] The importance and fame of Darius the Great in the history of Iran was due to the fundamental and unique measures he took to create a new administrative, military and economic organization. Panj [5] L'importance et la renommée de Dariush le Grand dans l'histoire de l'Iran étaient dues aux mesures fondamentales et uniques qu'il a prises pour créer de nouvelles organisations administratives, militaires et économiques. Panj [5] Het belang en de faam van Dariush de Grote in de geschiedenis van Iran was te danken aan de fundamentele en unieke maatregelen die hij nam om nieuwe bestuurlijke, militaire en economische organisaties te creëren. چرا داریوش بزرگ در تاریخ ایران اهمیت دارد؟ اهمیت و شهرت داریوش بزرگ در تاریخ ایران به خاطر اقدامات اساسی و کم نظیری بود که برای ایجاد تشکیلات نوین اداری، نظامی و اقتصادی انجام داد. ||||||||||fame|||||||due to|measures|fundamental|||unparalleled||||establishment|organization|modern||military|||| Warum ist Darius der Große in der iranischen Geschichte wichtig? Die Bedeutung und der Ruhm von Darius dem Großen in der Geschichte Irans beruhten auf den grundlegenden und seltenen Maßnahmen, die er zur Schaffung einer neuen administrativen, militärischen und wirtschaftlichen Organisation ergriff. Why is Darius the Great important in Iranian history? The importance and fame of Darius the Great in the history of Iran was due to the basic and rare measures he took to create new administrative, military and economic organizations. Pourquoi Darius le Grand est-il important dans l'histoire iranienne ? L'importance et la renommée de Darius le Grand dans l'histoire de l'Iran sont dues aux mesures fondamentales et rares qu'il a prises pour créer une nouvelle organisation administrative, militaire et économique. شش [6]

تأسیس سپاه جاویدان، احداث جاده و ساخت کاخ ها و بناهای مجلل، به ویژه در شوش و تخت جمشید، از جملۀ اقدام های مهم داریوش بزرگ است. establishment|Guard Corps|Immortal Guard|construction|road||construction||||buildings|luxurious||in particular||Susa||Throne|Jemshid||among|actions||||| Die Gründung des Ewigen Korps, der Bau von Straßen und der Bau von Palästen und Luxusgebäuden, insbesondere in Susa und Persepolis, gehören zu den wichtigen Taten von Darius dem Großen. The establishment of the Eternal Corps, the construction of roads and the construction of palaces and luxurious buildings, especially in Susa and Persepolis, are among the important actions of Darius the Great. L'établissement du Corps Éternel, la construction de routes et la construction de palais et d'édifices luxueux, notamment à Suse et à Persépolis, font partie des actions importantes de Darius le Grand. De oprichting van het Eeuwige Korps, de aanleg van wegen en de bouw van paleizen en luxueuze gebouwen, vooral in Susa en Persepolis, behoren tot de belangrijke acties van Darius de Grote. داریوش بزرگ چه اقدامات مهمی انجام داد؟ تأسیس سپاه جاویدان، احداث جاده و ساخت کاخ ها و بناهای مجلل، به ویژه در شوش و تخت جمشید، از جملۀ اقدام های مهم داریوش بزرگ است. ||||important actions||||Immortal Army|Immortal Army|construction of|road|||||||magnificent buildings|||||||Persepolis|||||||| Welche wichtigen Maßnahmen ergriff Darius der Große? Die Gründung des Ewigen Korps, der Bau von Straßen und der Bau von Palästen und Luxusgebäuden, insbesondere in Susa und Persepolis, gehören zu den wichtigen Taten von Darius dem Großen. What important actions did Darius the Great take? The establishment of the Eternal Corps, the construction of roads and the construction of palaces and luxurious buildings, especially in Susa and Persepolis, are among the important actions of Darius the Great. Quelles actions importantes Darius le Grand a-t-il entreprises ? L'établissement du Corps Éternel, la construction de routes et la construction de palais et d'édifices luxueux, notamment à Suse et à Persépolis, font partie des actions importantes de Darius le Grand. هفت [7] داریوش بزرگ در اواخر پادشاهی خود، با دشواری هایی در غرب قلمرو خود رو به رو شد. ||||||||difficulties||||||||faced| [7] Am Ende seiner Herrschaft sah sich Darius der Große im Westen seines Territoriums mit Schwierigkeiten konfrontiert. Seven [7] Darius the Great at the end of his reign faced difficulties in the west of his realm. [7] À la fin de son règne, Darius le Grand fait face à des difficultés à l'ouest de son territoire. که در نهایت به بروز جنگ با یونانیان انجامید. ||||outbreak|||the Greeks| was schließlich zu einem Krieg mit den Griechen führte. which ultimately led to the outbreak of war with the Greeks. qui a finalement conduit à une guerre avec les Grecs. آیا جنگ با یونانیان در زمان داریوش بزرگ اتفاق افتاد؟ بله، داریوش بزرگ در اواخر پادشاهی خود، با دشواری هایی در غرب قلمرو خود رو به رو شد. |||the Greeks|||||event|happened|||||||||||||||||| Fand der Krieg mit den Griechen zur Zeit von Darius dem Großen statt? Ja, Darius der Große hatte gegen Ende seiner Herrschaft im Westen seines Königreichs mit Schwierigkeiten zu kämpfen. Did the war with the Greeks occur during the time of Darius the Great? Yes, Darius the Great faced difficulties in the west of his empire in the later part of his reign. La guerre avec les Grecs a-t-elle eu lieu à l'époque de Darius le Grand ? Oui, Darius le Grand a rencontré des difficultés dans l'ouest de son royaume vers la fin de son règne. که در نهایت به بروز جنگ با یونانیان انجامید. ||||outbreak||||led was schließlich zu einem Krieg mit den Griechen führte. which ultimately led to the outbreak of war with the Greeks. qui a finalement conduit à une guerre avec les Grecs. هشت [8] خاندان هخامنشی از زمان پادشاهی اردشیر دوم دچار تفرقۀ درونی شد. |dynasty|||time||Artaxerxes||suffered|factionalism|internal| Acht [8] achämenidische Dynastien erlitten seit der Herrschaft von Ardeshir II. interne Spaltungen. Huit [8] dynasties achéménides ont subi des divisions internes depuis le règne d'Ardeshir II. Acht [8] Achaemenidische dynastieën leden onder interne verdeeldheid sinds het bewind van Ardeshir II. و مصر از قلمروی هخامنشیان خارج شد. Und Ägypten verließ das Achämenidenreich. And Egypt left the territory of the Achaemenids. Et l'Egypte a quitté l'empire achéménide. در زمان پادشاهی اردشیر دوم چه اتفاقی افتاد؟ خاندان هخامنشی از زمان پادشاهی اردشیر دوم دچار تفرقۀ درونی شد. ||||||event||the dynasty|||||Artaxerxes II||suffered from|division|internal| Was geschah während der Herrschaft von Ardeshir II.? Die achämenidische Dynastie litt seit der Herrschaft von Ardeschir II. unter innerer Spaltung. What happened during the reign of Artaxerxes II? The Achaemenid dynasty experienced internal fragmentation during the reign of Artaxerxes II. Que s'est-il passé sous le règne d'Ardeshir II ? La dynastie achéménide a subi une division interne depuis le règne d' Ardeshir II . Wat gebeurde er tijdens het bewind van Ardeshir II? De Achaemenidische dynastie leed aan interne verdeeldheid sinds het bewind van Ardeshir II. و مصر از قلمروی هخامنشیان خارج شد. Und Ägypten verließ das Achämenidenreich. And Egypt left the territory of the Achaemenids. Et l'Egypte a quitté l'empire achéménide. نه [9] اسکندر مقدونی در سه نبرد سپاه هخامنشی را شکست داد. |Alexander||||battle||||| Nr. [9] Alexander der Große besiegte die achämenidische Armee in drei Schlachten. Non [9] Alexandre le Grand a vaincu l'armée achéménide en trois batailles. Nee [9] Alexander de Grote versloeg het Achaemenidische leger in drie veldslagen. و پس از آن، شوش، یکی از پایتخت های هخامنشیان را تسخیر کرد. |||||||||||conquered| Und danach eroberte er Susa, eine der Hauptstädte der Achämeniden. And after that, he conquered Susa, one of the Achaemenid capitals. Et après cela, il a conquis Suse, l'une des capitales achéménides. En daarna veroverde hij Susa, een van de Achaemenidische hoofdsteden. چه کسی سپاه هخامنشی را شکست داد و شوش را تسخیر کرد؟ اسکندر مقدونی در سه نبرد سپاه هخامنشی را شکست داد. ||||||||||conquered||||||||||defeated| Wer besiegte die achämenidische Armee und eroberte Susa? Alexander der Große besiegte die achämenidische Armee in drei Schlachten. Who defeated the Achaemenid army and conquered Susa? Alexander the Great defeated the Achaemenid army in three battles. Qui a vaincu l'armée achéménide et conquis Suse ? Alexandre le Grand a vaincu l'armée achéménide en trois batailles. و پس از آن، شوش، یکی از پایتخت های هخامنشیان را تسخیر کرد. |||||||||||conquered| Und danach eroberte er Susa, eine der Hauptstädte der Achämeniden. Et après cela, il a conquis Suse, l'une des capitales achéménides. ده [10] هخامنشیان به مدت دویست و بیست سال بر بخش بزرگی از جهان شناخته‌شدۀ آن دوران فرمانروایی کردند. the||||two hundred||||||||||known|||| Zehn [10] Achämeniden herrschten zweihundertzwanzig Jahre lang über einen großen Teil der bekannten Welt. The Achaemenids ruled over a large part of the known world of that era for a duration of two hundred and twenty years. Dix [10] Achéménides ont régné sur une grande partie du monde connu pendant deux cent vingt ans. هخامنشیان چند سال فرمانروایی کردند؟ هخامنشیان به مدت دویست و بیست سال بر بخش بزرگی از جهان شناخته‌شدۀ آن دوران فرمانروایی کردند. |||rule|||||two hundred|||||part|||the world|known|known|||rule| Wie viele Jahre herrschten die Achämeniden? Die Achämeniden beherrschten zweihundertzwanzig Jahre lang einen großen Teil der bekannten Welt. How many years did the Achaemenids rule? The Achaemenids ruled over a large part of the known world of that era for a duration of two hundred and twenty years. Combien d'années les Achéménides ont-ils régné ? Les Achéménides ont régné sur une grande partie du monde connu pendant deux cent vingt ans.