×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Swiat w Trzy Minuty, Snickers dla sędziego

Snickers dla sędziego

Ile jest prawdy w powiedzeniu “człowiek głodny to jest zły”? A jeśli jest, to czy ma to przełożenie na decyzje podejmowane w tak sformalizowanej dziedzinie, jaką teoretycznie jest sądownictwo? Nazywam się Łukasz Jachowicz i zapraszam do wysłuchania 65. odcinka Świata w trzy minuty, w którym przyjrzymy się (metaforycznie) talerzom u sędziów. Prawo powinno nam się kojarzyć z czymś jednoznacznym, a nawet jeśli są w nim jakieś dwuznaczności, gdzieś tam są sędziowie, którzy swoją mądrością i doświadczeniem dopilnują, by sprawiedliwości stało się zadość. Biorą pod uwagę wyłącznie fakty, korzystają z tych samych zbiorów prawa i w tych samych sytuacjach wydają takie same decyzje. A w każdym razie tak powinno być. Z drugiej strony, istnieje wiele badań wskazujących, że jeśli podejmujemy szereg podobnych decyzji, dążymy do uproszczenia sobie życia i podjęcia decyzji, która wymaga najmniej wysiłku. Na przykład – nic nie zmieniają. Jak więc jest z decyzjami sędziów? By się przekonać, naukowcy wzięli na warsztat 1112 spraw związanych z potencjalnym przedterminowym zwolnieniem lub złagodzeniem wyroku, przeprowadzonych przez ośmioro sędziów w czterech izraelskich więzieniach. Badacze zajęli się nie tylko zbadaniem decyzji sędziów, ale też nałożyli je na siatkę czasową. W ciągu dnia, sędzia ma dwie przerwy na posiłek – który jest jednocześnie czasem odpoczynku. W związku z tym decyzje są podejmowane w trzech blokach czasowych – oddzielonych od siebie kanapką czy innym obiadem. Jaki był efekt badania? Jeśli chcesz złagodzenia wyroku, staraj się o to, by twój przypadek był rozpatrywany o poranku lub zaraz po przerwie. Szansa na korzystną decyzję spada w ciągu dnia z 65% zaraz po przerwie, do blisko zera tuż przed kolejnym posiłkiem. Zaraz po przerwie, szanse sukcesu znów rosną do 65%. Badacze próbowali też sprawdzić, czy na te decyzje mogły wpłynąć np poprzednio podjęte orzeczenia, płeć i rasa skazanego lub liczba wcześniej podjętych złagodzeń – jednak wyszło im, że nie miały one tak wielkiego wpływu na wynik, jak czas dzielący sędziego od przerwy. Podsumowując – im dłużej sędziowie pracowali nad podobnymi sprawami bez przerwy, tym częściej podejmowali decyzję o utrzymaniu status quo. To wiedza istotna dla każdego z nas – gdy musimy podjąć ciąg podobnych decyzji, a ich wynik jest dla kogoś istotny, zaplanujmy częstsze przerwy dla brzuszka i umysłu. No i pamiętajmy, że zaczął się nowy rok szkolny. Za kilka tygodni studenci wrócą na uczelnie. Przed częścią z was sezon egzaminów, kartkówek i kolokwiów. Może warto się zastanowić nad batonikiem dla nauczycieli? Źródła:

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Snickers dla sędziego Snickers|für|den Schiedsrichter Snickers||juiz Snickers for the judge Snickers para o juiz Снікерси для судді Snickers für den Richter

Ile jest prawdy w powiedzeniu “człowiek głodny to jest zły”? Wie viel|ist|Wahrheit|in|dem Sprichwort|Mensch|hungrig|er|ist|böse ||правди||||||| What is the truth in saying "hungry man is angry"? Quanta verdade há na expressão 'um homem com fome é um homem mau'? Wie viel Wahrheit steckt in dem Sprichwort „Ein hungriger Mensch ist ein böser Mensch“? A jeśli jest, to czy ma to przełożenie na decyzje podejmowane w tak sformalizowanej dziedzinie, jaką teoretycznie jest sądownictwo? Und|wenn|es|dann|ob|hat|das|Übertragung|auf|Entscheidungen|getroffen|in|so|formalisierten|Bereich|die|theoretisch|ist|Justiz ||||||||||tomadas|||formalizada|||||judiciário And if it is, does it translate into decisions taken in such a formal field as theoretically the judiciary? E se houver, isso se traduz em decisões tomadas em um campo tão formalizado como é teoricamente o judiciário? Und wenn ja, hat das Einfluss auf die Entscheidungen, die in einem so formalisierten Bereich wie der Justiz getroffen werden? Nazywam się Łukasz Jachowicz i zapraszam do wysłuchania 65. odcinka Świata w trzy minuty, w którym przyjrzymy się (metaforycznie) talerzom u sędziów. Ich heiße|mich|Łukasz|Jachowicz|und|lade ein|zum|Zuhören|Episode|Welt|in|drei|Minuten|in|dem|wir werden uns ansehen|uns|(metaphorisch)|Tellern|bei|den Richtern |||||||||||||||||metaforicamente||| |||Яхович||||||||||||||||| My name is Łukasz Jachowicz and I invite you to listen to the 65th episode of the World in three minutes, in which we will look (metaphorically) the plates at the judges. Meu nome é Łukasz Jachowicz e convido você a ouvir o 65º episódio do Mundo em três minutos, no qual analisaremos (metaforicamente) os pratos dos juízes. Ich heiße Łukasz Jachowicz und lade Sie ein, die 65. Folge von „Die Welt in drei Minuten“ zu hören, in der wir uns (metaphorisch) die Teller der Richter ansehen. Prawo powinno nam się kojarzyć z czymś jednoznacznym, a nawet jeśli są w nim jakieś dwuznaczności, gdzieś tam są sędziowie, którzy swoją mądrością i doświadczeniem dopilnują, by sprawiedliwości stało się zadość. Recht|sollte|uns|reflexive particle|assoziiert werden|mit|etwas|eindeutig|und|sogar|wenn|sind|in|ihm|irgendwelche|Mehrdeutigkeiten|irgendwo|dort|sind|Richter|die|ihre|Weisheit|und|Erfahrung|werden darauf achten|dass|Gerechtigkeit|wurde|reflexive particle|Genüge getan |||||||||||||||||||juízes|||||||||||justiça We should associate the law with something unambiguous, and even if there are any ambiguities in it, somewhere there are judges who, with their wisdom and experience, will ensure that justice is served. O direito deve nos remeter a algo inequívoco, e mesmo que haja algumas ambigüidades, existem juízes que, com sua sabedoria e experiência, garantirão que a justiça seja feita. Das Recht sollte uns mit etwas Eindeutigen assoziiert werden, und selbst wenn es darin einige Mehrdeutigkeiten gibt, gibt es irgendwo Richter, die mit ihrer Weisheit und Erfahrung darauf achten, dass der Gerechtigkeit Genüge getan wird. Biorą pod uwagę wyłącznie fakty, korzystają z tych samych zbiorów prawa i w tych samych sytuacjach wydają takie same decyzje. Sie berücksichtigen|unter|Berücksichtigung|ausschließlich|Fakten|Sie nutzen|aus|diesen|gleichen|Sammlungen|des Rechts|und|in|diesen|gleichen|Situationen|Sie treffen|solche|gleiche|Entscheidungen |||||||||conjuntos|||||||||| They take into account only facts, use the same sets of law and in the same situations issue the same decisions. Eles levam em consideração apenas os fatos, utilizam os mesmos conjuntos de leis e, nas mesmas situações, tomam as mesmas decisões. Sie berücksichtigen ausschließlich Fakten, nutzen dieselben Rechtsvorschriften und treffen in denselben Situationen die gleichen Entscheidungen. A w każdym razie tak powinno być. Und|in|jedem|Fall|so|sollte|sein In any case, it should be like that. E, em qualquer caso, deveria ser assim. Und jedenfalls sollte es so sein. Z drugiej strony, istnieje wiele badań wskazujących, że jeśli podejmujemy szereg podobnych decyzji, dążymy do uproszczenia sobie życia i podjęcia decyzji, która wymaga najmniej wysiłku. Von|anderer|Seite|gibt|viele|Studien|die darauf hinweisen|dass|wenn|wir treffen|eine Reihe|ähnlicher|Entscheidungen|streben wir an|nach|Vereinfachung|uns|Leben|und|zu treffen|Entscheidung|die|erfordert|am wenigsten|Aufwand ||||||||||uma série de|||||||||||||menos| On the other hand, there is a lot of research showing that if we make a number of similar decisions, we strive to simplify our lives and make the decisions that require the least effort. Por outro lado, existem muitos estudos indicando que, se tomamos uma série de decisões semelhantes, buscamos simplificar nossa vida e tomar decisões que requerem o mínimo esforço. Andererseits gibt es viele Studien, die darauf hinweisen, dass wir, wenn wir eine Reihe ähnlicher Entscheidungen treffen, bestrebt sind, unser Leben zu vereinfachen und Entscheidungen zu treffen, die am wenigsten Aufwand erfordern. Na przykład – nic nie zmieniają. Zum|Beispiel|nichts|nicht|ändern For example - they don't change anything. Por exemplo - nada muda. Zum Beispiel – sie ändern nichts. Jak więc jest z decyzjami sędziów? Wie|also|ist|mit|Entscheidungen|der Schiedsrichter ||||decisões| So how is it with judges' decisions? Então, como ficam as decisões dos juízes? Wie steht es also um die Entscheidungen der Richter? By się przekonać, naukowcy wzięli na warsztat 1112 spraw związanych z potencjalnym przedterminowym zwolnieniem lub złagodzeniem wyroku, przeprowadzonych przez ośmioro sędziów w czterech izraelskich więzieniach. Um|sich|zu überzeugen|Wissenschaftler|nahmen|auf|die Werkstatt|Fälle|verbunden|mit|potenziellen|vorzeitigen|Entlassung|oder|Milderung|Urteils|durchgeführt|von|acht|Richtern|in|vier|israelischen|Gefängnissen |||os cientistas|||||||potencial|||||sentença|||||||| To find out, the researchers worked on 1,112 cases related to potential early release or leniency, conducted by eight judges in four Israeli prisons. Para descobrir, os pesquisadores analisaram 1112 casos relacionados à possível liberação antecipada ou redução de pena, conduzidos por oito juízes em quatro prisões israelenses. Um sich davon zu überzeugen, nahmen die Wissenschaftler 1112 Fälle in den Blick, die mit einer möglichen vorzeitigen Entlassung oder einer Milderung des Urteils zu tun hatten, die von acht Richtern in vier israelischen Gefängnissen behandelt wurden. Badacze zajęli się nie tylko zbadaniem decyzji sędziów, ale też nałożyli je na siatkę czasową. Die Forscher|beschäftigten|sich|nicht|nur|Untersuchung|Entscheidungen|der Schiedsrichter|sondern|auch|legten|sie|auf|das Raster|zeitliche os pesquisadores|||||a análise|||||||||temporal The researchers not only examined the judges' decisions, but also imposed them on the time grid. Os pesquisadores não apenas examinaram as decisões dos juízes, mas também as sobrepuseram a uma linha do tempo. Die Forscher beschäftigten sich nicht nur mit der Untersuchung der Entscheidungen der Richter, sondern legten diese auch auf einen Zeitrahmen. W ciągu dnia, sędzia ma dwie przerwy na posiłek – który jest jednocześnie czasem odpoczynku. In|der|Tag|Richter|hat|zwei|Pausen|für|Mahlzeit|die|ist|gleichzeitig|Zeit|der Erholung |||||||||||ao mesmo tempo|| During the day, the referee has two meal breaks - which is also a time of rest. Durante o dia, o juiz tem duas pausas para as refeições - que também são momentos de descanso. Tagsüber hat der Richter zwei Pausen für Mahlzeiten – die gleichzeitig eine Erholungszeit sind. W związku z tym decyzje są podejmowane w trzech blokach czasowych – oddzielonych od siebie kanapką czy innym obiadem. In|Zusammenhang|mit|dem|Entscheidungen|sind|getroffen|in|drei|Blöcken|Zeitblöcken|getrennt|von|einander|Sandwich|oder|anderem|Mittagessen ||||||||||||||lanche||| Therefore, decisions are made in three time blocks - separated by a sandwich or another lunch. Por isso, as decisões são tomadas em três blocos de tempo - separados entre si por um sanduíche ou outro almoço. Infolgedessen werden Entscheidungen in drei Zeitblöcken getroffen – die durch ein Sandwich oder ein anderes Mittagessen voneinander getrennt sind. Jaki był efekt badania? Welcher|war|Effekt|Untersuchung What was the result of the study? Qual foi o resultado da pesquisa? Was war das Ergebnis der Untersuchung? Jeśli chcesz złagodzenia wyroku, staraj się o to, by twój przypadek był rozpatrywany o poranku lub zaraz po przerwie. Wenn|du willst|Milderung|des Urteils|bemühe|dich|um|das|zu|dein|Fall|ist|behandelt|am|Morgen|oder|sofort|nach|der Pause ||||||||||||||pela manhã|||| If you want a leniency, try to get your case reviewed in the morning or right after the break. Se você quer atenuar a sentença, tente fazer com que seu caso seja ouvido pela manhã ou logo após a pausa. Wenn du eine Milderung des Urteils wünschst, bemühe dich darum, dass dein Fall am Morgen oder direkt nach der Pause behandelt wird. Szansa na korzystną decyzję spada w ciągu dnia z 65% zaraz po przerwie, do blisko zera tuż przed kolejnym posiłkiem. Chance|auf|vorteilhafte|Entscheidung|sinkt|innerhalb|von|Tag|von|sofort|nach|Pause|bis|nahe|null|kurz|vor|nächsten|Mahlzeit |||||||||logo|||||zero||||refeição The chance for a favorable decision drops during the day from 65% right after the break, to close to zero just before the next meal. A chance de uma decisão favorável cai durante o dia de 65% logo após a pausa, para quase zero logo antes da próxima refeição. Die Chance auf eine günstige Entscheidung sinkt im Laufe des Tages von 65% direkt nach der Pause auf fast null kurz vor der nächsten Mahlzeit. Zaraz po przerwie, szanse sukcesu znów rosną do 65%. Gleich|nach|der Pause|Chancen|des Erfolgs|wieder|steigen|auf ||||||aumentam| Immediately after the break, the chances of success increase again to 65%. Logo após a pausa, as chances de sucesso aumentam novamente para 65%. Direkt nach der Pause steigen die Erfolgschancen wieder auf 65%. Badacze próbowali też sprawdzić, czy na te decyzje mogły wpłynąć np poprzednio podjęte orzeczenia, płeć i rasa skazanego lub liczba wcześniej podjętych złagodzeń – jednak wyszło im, że nie miały one tak wielkiego wpływu na wynik, jak czas dzielący sędziego od przerwy. Die Forscher|versuchten|auch|zu überprüfen|ob|auf|diese|Entscheidungen|könnten|beeinflussen|zB|zuvor|getroffenen|Urteile|Geschlecht|und|Rasse|Verurteilten|oder|Anzahl|zuvor|getroffenen|Milderungen|jedoch|ergab|ihnen|dass|nicht|hatten|sie|so|großen|Einfluss|auf|Ergebnis|wie|Zeit|trennend|Richter|von|Pause |||||||||influenciar|||||||raça||||||||||||||||||resultado|||||| The researchers also tried to check whether these decisions could have been influenced by, for example, previous judgments, sex and race of the convict or the number of previously taken mitigation - but they found that they did not have such a large impact on the result as the time separating the judge from the break. Os pesquisadores também tentaram verificar se decisões anteriores, gênero e raça do condenado, ou o número de recomendações anteriores poderiam ter influenciado essas decisões - mas descobriram que esses fatores não tinham tanto impacto no resultado quanto o tempo que separava o juiz da pausa. Die Forscher versuchten auch herauszufinden, ob diese Entscheidungen durch zuvor getroffene Urteile, das Geschlecht und die Rasse des Verurteilten oder die Anzahl der zuvor getroffenen Milderungen beeinflusst werden konnten – jedoch stellte sich heraus, dass diese Faktoren nicht so großen Einfluss auf das Ergebnis hatten wie die Zeit, die den Richter von der Pause trennt. Podsumowując – im dłużej sędziowie pracowali nad podobnymi sprawami bez przerwy, tym częściej podejmowali decyzję o utrzymaniu status quo. Zusammenfassend|je|länger|Richter|arbeiteten|an|ähnlichen|Fällen|ohne|Pause|desto|häufiger|trafen|Entscheidung|über|Beibehaltung|Status|quo |||||||casos||||||||manutenção|| In summary - the longer the judges worked on similar cases continuously, the more often they made a decision to maintain the status quo. Em resumo - quanto mais tempo os juízes trabalhavam em casos similares sem pausa, mais frequentemente tomavam a decisão de manter o status quo. Zusammenfassend lässt sich sagen: Je länger die Richter ohne Pause an ähnlichen Fällen arbeiteten, desto häufiger entschieden sie sich dafür, den Status quo beizubehalten. To wiedza istotna dla każdego z nas – gdy musimy podjąć ciąg podobnych decyzji, a ich wynik jest dla kogoś istotny, zaplanujmy częstsze przerwy dla brzuszka i umysłu. Diese|Wissen|wichtig|für|jeden|von|uns|wenn|wir müssen|treffen|Reihe|ähnlicher|Entscheidungen|und|ihr|Ergebnis|ist|für|jemanden|wichtig|lassen wir planen|häufigere|Pausen|für|Bauch|und|Geist ||||||||||||decisions|||||||||||||| |||||||||||||||||||importante|||||barriga|| This knowledge is important for all of us - when we have to make a series of similar decisions, and the result is important for someone, let's plan more frequent breaks for the stomach and mind. Esse é um conhecimento importante para todos nós - quando precisamos tomar uma série de decisões semelhantes, e o resultado é significativo para alguém, devemos planejar pausas mais frequentes para o corpo e a mente. Das ist Wissen, das für jeden von uns wichtig ist – wenn wir eine Reihe ähnlicher Entscheidungen treffen müssen und deren Ergebnis für jemanden von Bedeutung ist, planen wir häufigere Pausen für den Bauch und den Geist ein. No i pamiętajmy, że zaczął się nowy rok szkolny. Na|i|pamiętajmy|że|zaczął|się|neuer|Schuljahr|Schuljahr ||lembrar|||||| And let's remember that the new school year has begun. E lembremos que começou um novo ano letivo. Und denken wir daran, dass das neue Schuljahr begonnen hat. Za kilka tygodni studenci wrócą na uczelnie. In|wenigen|Wochen|die Studenten|werden zurückkehren|an|die Universitäten ||||||universidades In a few weeks, students will return to universities. Daqui a algumas semanas os alunos voltarão para as universidades. In ein paar Wochen werden die Studenten an die Hochschulen zurückkehren. Przed częścią z was sezon egzaminów, kartkówek i kolokwiów. Vor|Teil|von|euch|Saison|Prüfungen|Kurztests|und|Kolloquien ||||||||provas Before some of you season of exams, cards and colloquia. Para alguns de vocês, é a temporada de exames, testes e provas. Vor einem Teil von euch steht die Prüfungs-, Klassenarbeiten- und Kolloquiumszeit. Może warto się zastanowić nad batonikiem dla nauczycieli? Vielleicht|es wert|sich|nachzudenken|über|Riegel|für|Lehrer |||||barrinha|| Maybe it is worth considering a bar for teachers? Talvez valha a pena considerar um lanche para os professores? Vielleicht sollte man über einen Riegel für Lehrer nachdenken? Źródła: Quellen Sources: Fontes: Quellen:

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=388 err=0.00%)