×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

TED Português, Uma visão jovem e inspiradora | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1)

Uma visão jovem e inspiradora | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1)

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Mafalda Ferreira

Olá a todos.

Eu quero começar por dizer que é uma grande honra

estar aqui, na Católica, a falar para vocês.

Eu confesso que, quando fui desafiada a vir ao TEDx falar sobre competição,

eu pensei:

"Oh, meu Deus! O que é que eu vou falar sobre cooperação, competição?"

Às vezes, nós vivemos num mundo que funciona tão rápido

que não temos tempo para refletir.

A verdade é que foi um exercício muito bom,

olhar para a minha experiência nestes últimos anos

à luz destas duas palavras.

Vocês já vão perceber porquê.

Eu começo por vos dizer que a minha conversa aqui

é muito pessoal, um bocadinho diferente dos outros oradores.

É a minha perspetiva

e a forma como eu encarei aquilo que me aconteceu

e as decisões que eu fui tomando.

Nós somos todos diferentes,

todos temos perspetivas diferentes e opiniões diferentes.

Eu não acho que seja melhor ou pior, é só a minha

e é isso que eu quero partilhar hoje com vocês.

Eu estudei gestão aqui na Católica.

Aliás, eu queria seguir Turismo e Gestão Hoteleira.

Eu sempre gostei de viajar,

conhecer pessoas de diferentes culturas

e falar muitas línguas.

Então, para mim, fazia sentido começar por gestão

e ter uma base, antes de ir para hotelaria.

Eu estive os três anos aqui e confesso, adorei a Católica.

Há muito aqui que vocês têm que aproveitar.

No terceiro ano, eu fiz Erasmus em Istambul,

que continua a ser, depois de tantas viagens,

a minha cidade preferida.

Fiquei ainda mais curiosa por conhecer mais e por viajar mais.

Eu acabei o curso em 2011,

e queria ir para fora.

Queria começar a trabalhar no mercado internacional,

queria ir para a Europa queria ir para os EUA,

Queria aprender com outras culturas,

com outras formas de trabalhar numa empresa.

Então, comecei a candidatar-me.

Eu digo-vos que não foi fácil.

Eu tive uma experiência, no 1.º ano da faculdade,

com uma consultora

e não gostei muito do ambiente competitivo dos gestores de caso.

Foram cinco dias na Grécia.

Então, eu, por opção muito pessoal, decidi pôr de parte as consultoras.

Eu não gostava da pressão

e sentia-me uma pessoa diferente a trabalhar naqueles ambientes.

Então, percebi.

"Vou candidatar-me a empresas como a Procter and Gamble,

"a Danone, a Nestlé que, normalmente, são empresas

" que têm presença em vários países na Europa".

Recebi muitos nãos, nãos, respostas automáticas, emails.

Já que nunca há pressão de começar a trabalhar,

quando eu dei por mim, já tinham passado seis meses

e eu ainda não tinha arranjado trabalho.

Então, assim com um bocado de sorte

— como diz a minha mãe: "A sorte favorece os audazes" —

consegui uma entrevista em Chicago, nos Estados Unidos,

em janeiro de 2012.

Esta fotografia foi tirada no dia a seguir à entrevista,

Como vocês podem ver, eu estava completamente noutra,

não sabia muito bem o que é que eu estava ali a fazer,

mas a verdade é que, como em tudo o que faço,

dei o meu melhor, fui autêntica, fui eu

e, sem saber ainda muito bem como,

consegui o trabalho.

Comecei a trabalhar na Abbott Laboratory,

que é uma empresa farmacêutica com sede em Chicago,

mas está espalhada pelo mundo,

aliás tem empresa em Lisboa,

muito na área farmacêutica

mas eu ia trabalhar na parte de nutrição com um suplemento alimentar para crianças,

em "marketing" internacional.

Eu confesso que não fazia ideia do que era a nutrição

e não sabia muito bem em que é que ia trabalhar,

sabia sim que era "marketing" internacional

que ia trabalhar com todos os países exceto os Estados Unidos,

e que, em teoria, ia começar em Chicago.

Claro que as coisas nunca acontecem como nós estamos à espera

e, por ser portuguesa, e por ser o meu primeiro trabalho,

foi muito difícil conseguir o visto.

Então, durante o primeiro ano e meio,

eu estava — à vossa direita — a trabalhar em Espanha, em Madrid.

Isto é o meu escritório, onde posso pôr fotografias, sem problema nenhum.

Estive a trabalhar nos escritórios de lá,

mas o meu chefe e a minha equipa estavam todos em Chicago.

Então, durante um ano e meio,

eu ia a Chicago uma vez de dois em dois meses,

e ficava lá duas semanas, três semanas.

Sem me aperceber, e nisso fiquei um bocado assustada,

porque eu queria era ir para os EUA,

acabei por ter o melhor dos dois mundos.

Viajei por milhares de sítios,

estive em imensos sítios no sueste asiático.

Isto são fotografias de congressos de médicos, que nós fazíamos,

de reuniões de equipas de "marketing" de todos os países.

Se virem a fotografia, é mesmo aqui no Porto.

Eu tive a oportunidade de trazer pessoas da Indonésia,

das Filipinas, de Miami, do Brasil, da Argentina,

aqui para o Porto.

Acho que foi a viagem que me marcou mais na Índia,

porque muitas vezes, nestas viagens, passamos muito tempo em hotéis,

nas reuniões e nos congressos,

e na Índia tive a oportunidade de ir entrevistar mães

sobre os hábitos alimentares dos seus filhos.

Estive mesmo em casa das mães.

Foi uma experiência de que eu gostei muito.

Como eu vos dizia, viajar em trabalho é diferente.

Eu tentava, porque tenho muita energia

e nessa altura tinha 22 anos, agora tenho 25,

e tinha que ir a todas,

eu tentava aproveitar o máximo que podia.

Isto são fotografias todas de sítios onde eu estive em trabalho

mas que, com mais horas de sono ou menos horas de sono

conseguia ir fazendo.

Digo-vos que consegui ir a um casamento indiano

que era a coisa que eu mais queria.

No hotel onde eu estava, tive sorte e consegui “crash a wedding” .

Tive uma aula de "graffiti" em Miami.

Experimentei e comia um bocado de tudo

aí, em cima, foi a pior coisa do mundo.

É um embrião de pato, é uma coisa horrorosa.

Eu só dizia: "Digam-me no fim",

nas Filipinas, onde me deram a experimentar.

Foi uma experiência muito intensa.

Eu viajava muito, mas trabalhava ainda mais.

Às vezes, as fotografias não traduzem a parte menos boa.

Entretanto, ao fim de um ano e meio, consegui o visto para Chicago,

e a verdade é que já não queria ir.

Sem me aperceber, tinha o melhor dos dois mundos.

Vivia em Madrid, uma cidade espetacular,

vinha ao Porto quando queria

e viajava por todo o lado.

Ia a Chicago, de xis em xis tempo,

trabalhava imenso, mas conseguia ir equilibrando.

Quando o visto chegou, eu pensei:

"Oh, meu Deus! Eu agora quero ir mesmo para Chicago?"

Mas o que eu queria era ser a CEO da Coca-Cola ou da Google.

ir para os Estados Unidos não é fácil...

"Olha, ó Joana"

Eu stresso um bocado mas, depois de me decidir, está decidido.

Então, eu disse: "Ok, eu vou para Chicago, vou tentar.

"O pior que pode acontecer é correr mal".

E correu... mal.

Mas tive um ano em que estive seis meses com muito frio,

muito frio mesmo e, quando digo muito frio, foi mesmo muito frio

Eu usava roupa que nem sequer sabia que existia.

Trabalhava fora de Chicago,

tinha que me levantar todos os dias às 6 da manhã

para apanhar um comboio.

Se me atrasava ou não secava o cabelo por completo,

ele congelava, literalmente.

Esta fotografia é com uma colega minha de trabalho.

Eu não estava a chorar, mas era quase.

Se vocês fossem meus amigos eram diários os "snapchats"

porque o frio foi mesmo violento.

Mas eu sabia que no verão, principalmente em Chicago,

— porque o inverno é longo e é duro —

as pessoas aproveitam muito.

Há muitos festivais gratuitos, imensos eventos culturais.

Então, pelo menos até ao verão, eu tinha que ficar.

Foi isso que eu fiz.

Eu fiquei no verão, estive lá um ano completo em Chicago.

Foi um balanço positivo.

Eu sou uma otimista por natureza

mas confesso que o ambiente nos Estados Unidos me assustou.

Era mesmo mesmo muito competitivo.

Havia uma pressão muito grande em construir carreira.

Eu percebi qual era o meu lugar na Abbott

e acho que falo, em geral, pelos portugueses.

Quando tu és desenrascado ou desenrascada,

quando chegas aos Estados Unidos, tens imenso valor.

E tanto estás a agrafar folhas para fazer um folheto, a limpar o chão,

como estás a falar com o presidente de um congresso, médicos

e isso é muito valorizado, porque não é muito comum lá.

Eu sabia que poderia crescer na empresa

mas apercebi-me que, para mim, e como outros oradores,

não passava por aqui.

Então, no ano passado, ao fim deste ano completo

e antes de começar outro inverno, em novembro,

despedi-me

A verdade é que sou uma sortuda por ter tido este trabalho

e de ter conseguido alguns dólares americanos

que ajudam, pelo menos, no incentivo...

Desculpem, enganei-me.

Arrumei as minhas malas

— isto é no aeroporto do Porto —

no ano passado e este ano comecei em janeiro

e dediquei-me a fazer voluntariado em África.

Estive lá sete meses,

isto numa fase de exploração

e de perceber o que é que vem para mim a seguir.

Se calhar, será para um lado de cooperação.

Isto são tudo fotografias no Quénia.

Eu estive lá três meses com a Diana Vasconcelos

no projeto Há Ir e Voltar.

Eu espero que muitas pessoas conheçam

porque foi graças à muita ajuda de portugueses, pelo Facebook,

que a Diana e eu — eu só fui ajudar —

conseguimos construir uma escola na favela de Quibera, em Nairobi,

que é a maior favela de África.

A Diana, por acaso, é portuguesa, é de Amarante,

mas eu conheci-a em Chicago.

É giro, porque as experiências acabam todas por se ir ligando,

Foi uma experiência muito intensa,

passar dos Estados Unidos

— eu passava a vida a passar cartão como costumo dizer —

para a favela onde tudo é sujo,

os miúdos andam descalços,

Realmente, é uma realidade completamente diferente.

Mas foi uma experiência muito enriquecedora.

Eu depois de ajudar a Diana a construir esta escola

a escola estava realmente em pé

e ir para a Tanzânia, com outra amiga, a Francisca,

que também estudou aqui na Católica, eu conheci-a cá.

E fomos dar aulas.

Depois de construir a escola, eu quis ir dar aulas

para uma escola que já existia.

Estivemos a dar aulas de matemática e inglês

numa escola primária em Monduli,

que é uma vila na Tanzânia, no meio do nada,

em que nós éramos as únicas brancas, lá no meio.

Foi muito interessante também ensinar estes meninos

que, todos os dias, me agradeciam.

Foi bom ver que há coisas que nós assumimos como garantido,

como a educação,

e ver a importância que eles davam a isso.

Depois, no sétimo mês nós queríamos praia.

Vou confessar, queríamos ir para o bom tempo.

A verdade é que nós achamos que vamos para África

e é sempre bom tempo e não é,

Em Monduli, na Tanzânia, era muito frio,

Lembro-me que levei uma camisola na minha mala.

Usei-a todos os dias.

Como dizia a minha mãe, ao menos tinha aqui

"Today is a good day",

ao menos andava a espalhar boa energia.

Mas usei-a todos os dias.

Então, nós queríamos ir para a praia.

Outra vez, as coisas não correm como nós estamos à espera,

mas conhecemos esta rapariga da Dinamarca, 30 anos,

que estava a montar um hotel de praia,

de "bungalows" lá em Zanzibar,

e precisava de ajuda

Nós, como éramos raparigas despachadas

ela não tinha muito apoio, agarrou-se a nós

e deu-nos estadia por um mês e comida.

Na teoria, íamos ajudá-la no "marketing":

Facebook, Instagram, no "booking", no "site".

Claro que, depois, chegámos lá

e foi desde lavar casas de banho,

lavar lençóis à mão,

fazer carpintaria — como eu estou nesta fotografia —

lixar paredes, pregar pregos,

Vamos dizer que estas fotografias — sim, isto foi nos meus 25 anos.

Eu fiz estes saltos todos, é uma praia incrível,

mas foi o único dia no mês que fomos à praia.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Uma visão jovem e inspiradora | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1) |vision|||inspiring||Leite de Castro||Leite de Castro|TEDxUCPPorto Eine junge und inspirierende Vision | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1) A young and inspiring vision | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1) Una visión joven e inspiradora | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1) Une vision jeune et inspirante | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1) Una visione giovane e stimolante | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1) Młoda i inspirująca wizja | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1) 年轻而鼓舞人心的愿景 | Joana Leite de Castro | TEDxUCPPorto (1) 年輕而鼓舞人心的願景 |喬安娜·萊特·德·卡斯特羅 | Joana Leite de Castro TEDxUCP波爾圖 (1)

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Mafalda Ferreira ||||Mafalda| |Margarida||Reviewer|Mafalda|

Olá a todos.

Eu quero começar por dizer que é uma grande honra I'd like to start by saying that it's a great honor to

estar aqui, na Católica, a falar para vocês. |||Catholic University||||

Eu confesso que, quando fui desafiada a vir ao TEDx falar sobre competição, |||||herausgefordert||||TEDx||| |||||challenged||||TEDx|||competition 我承认,当我受邀来到 TEDx 谈论竞争时,

eu pensei:

"Oh, meu Deus! O que é que eu vou falar sobre cooperação, competição?" |||||||||||Zusammenarbeit| Oh||God|||||||||cooperation| “天啊!关于合作、竞争我该说什么?”

Às vezes, nós vivemos num mundo que funciona tão rápido |||live|||||| 有时我们生活在一个变化如此之快的世界

que não temos tempo para refletir. |||||reflect

A verdade é que foi um exercício muito bom,

olhar para a minha experiência nestes últimos anos |||||in these|| 看看我这几年的经历

à luz destas duas palavras. |light|these|two| in light of these two words. 鉴于这两个词。

Vocês já vão perceber porquê. ||will||why You will already understand why.

Eu começo por vos dizer que a minha conversa aqui I start by telling you that my talk here 我首先告诉你我在这里的谈话

é muito pessoal, um bocadinho diferente dos outros oradores. ||||a bit|||other|speakers 这是非常个人化的,与其他演讲者有点不同。

É a minha perspetiva |||Perspektive |||perspective

e a forma como eu encarei aquilo que me aconteceu |||||konfrontierte|||| |||||faced|||| 以及我面对发生在我身上的事情的方式

e as decisões que eu fui tomando. ||||||making

Nós somos todos diferentes,

todos temos perspetivas diferentes e opiniões diferentes. ||perspectives|||opinions|

Eu não acho que seja melhor ou pior, é só a minha ||think||it is|||worse|||| 我不认为这更好或更坏,这只是我的

e é isso que eu quero partilhar hoje com vocês. ||||||share|||

Eu estudei gestão aqui na Católica. |studied|management|||

Aliás, eu queria seguir Turismo e Gestão Hoteleira. |||||||Hotelmanagement By the way||||Tourism||Management|Hotel Management 事实上,我想从事旅游和酒店管理。

Eu sempre gostei de viajar, ||I liked||

conhecer pessoas de diferentes culturas meet|people|||cultures

e falar muitas línguas.

Então, para mim, fazia sentido começar por gestão |||||to start|| 所以,对我来说,从管理开始是有意义的

e ter uma base, antes de ir para hotelaria. ||||||||hospitality industry

Eu estive os três anos aqui e confesso, adorei a Católica. |was|||||||I loved||Catholic

Há muito aqui que vocês têm que aproveitar. There is a lot here that you have to enjoy. 这里有很多东西值得您享受。

No terceiro ano, eu fiz Erasmus em Istambul, |||||||Istanbul |third|||did|Erasmus program||Istanbul In the third year, I did Erasmus in Istanbul,

que continua a ser, depois de tantas viagens, which continues to be, after so many trips, 经过这么多次旅行之后仍然如此

a minha cidade preferida. ||city|favorite city 我最喜欢的城市。

Fiquei ainda mais curiosa por conhecer mais e por viajar mais. I became|even||curious|||||||

Eu acabei o curso em 2011, |finished|||

e queria ir para fora. ||||outside

Queria começar a trabalhar no mercado internacional,

queria ir para a Europa queria ir para os EUA,

Queria aprender com outras culturas, |||other|

com outras formas de trabalhar numa empresa. |||||in a|

Então, comecei a candidatar-me. |||candidater| |||apply for jobs| |||mich zu bewerben|

Eu digo-vos que não foi fácil. ||you||||

Eu tive uma experiência, no 1.º ano da faculdade, ||||||||college

com uma consultora ||with a consultant

e não gostei muito do ambiente competitivo dos gestores de caso. ||||des||||Fallmanager|| |||||environment|competitive|of the|case managers||case managers and I didn't like the competitive environment of the case managers very much. 而且我不太喜欢案件经理的竞争环境。

Foram cinco dias na Grécia. ||||Greece It was five days in Greece.

Então, eu, por opção muito pessoal, decidi pôr de parte as consultoras. ||für||||||||| |||option||||put aside||||consultants So, by a very personal choice, I decided to set aside the consultants. 因此,出于个人选择,我决定将顾问放在一边。

Eu não gostava da pressão ||||pressure

e sentia-me uma pessoa diferente a trabalhar naqueles ambientes. ||||||||in those|environments

Então, percebi.

"Vou candidatar-me a empresas como a Procter and Gamble, |||||||Procter und Gamble||Procter und Gamble |apply||||||Procter||Procter and Gamble “我会申请像宝洁这样的公司,

"a Danone, a Nestlé que, normalmente, são empresas |Danone|||||| |Danone||Nestlé||||

" que têm presença em vários países na Europa". ||presence|||||

Recebi muitos nãos, nãos, respostas automáticas, emails. ||no|no's||automatic responses|

Já que nunca há pressão de começar a trabalhar, ||||pressure||start|| 因为上班从来没有压力,

quando eu dei por mim, já tinham passado seis meses ||||myself|||passed|| 当我意识到的时候,六个月已经过去了

e eu ainda não tinha arranjado trabalho. ||still|||found|

Então, assim com um bocado de sorte ||||ein bisschen|| |so|with||bit||luck 所以,只要有一点点运气

— como diz a minha mãe: "A sorte favorece os audazes" — |||||||||audacieux |||||||begünstigt||kühn |||||||favors||bold

consegui uma entrevista em Chicago, nos Estados Unidos, I got||||Chicago|||

em janeiro de 2012. |January|

Esta fotografia foi tirada no dia a seguir à entrevista, |photograph||taken||||||

Como vocês podem ver, eu estava completamente noutra, |||||||in einer anderen ||can|||||"in another world" As you can see, I was completely different, Como puedes ver, estaba completamente en otra, 正如你所看到的,我完全不同,

não sabia muito bem o que é que eu estava ali a fazer, ||||||||||there|| I didn't really know what I was doing there,

mas a verdade é que, como em tudo o que faço, ||truth|||||||| but the truth is that, like in everything I do, 但事实是,就像我所做的一切一样,

dei o meu melhor, fui autêntica, fui eu I gave||||||| I gave my best, I was authentic, I was myself 我尽力了,我是真实的,这就是我

e, sem saber ainda muito bem como, |without||still|||

consegui o trabalho.

Comecei a trabalhar na Abbott Laboratory, ||||Abbott Laboratorium|Laboratorium ||||Abbott|Laboratory

que é uma empresa farmacêutica com sede em Chicago, ||||pharmaceutical||||

mas está espalhada pelo mundo, ||spread|around the|

aliás tem empresa em Lisboa, by the way||||

muito na área farmacêutica

mas eu ia trabalhar na parte de nutrição com um suplemento alimentar para crianças, ||||||||||Nahrungsergänzungsmittel||| |||||field||nutrition|||supplement|food supplement||children

em "marketing" internacional.

Eu confesso que não fazia ideia do que era a nutrição ||||||||||Ernährung 我承认我不知道什么是营养

e não sabia muito bem em que é que ia trabalhar, 我真的不知道自己要做什么,

sabia sim que era "marketing" internacional 我知道这是国际“营销”

que ia trabalhar com todos os países exceto os Estados Unidos, |would||||||except|||

e que, em teoria, ia começar em Chicago. |||theory|||| 理论上,它将从芝加哥开始。

Claro que as coisas nunca acontecem como nós estamos à espera |||||||||in der|

e, por ser portuguesa, e por ser o meu primeiro trabalho, 而且,因为我是葡萄牙人,因为这是我的第一份工作,

foi muito difícil conseguir o visto. |||erhalten|| |||||visa fue muy difícil conseguir el visado.

Então, durante o primeiro ano e meio,

eu estava — à vossa direita — a trabalhar em Espanha, em Madrid. |||your|||||||

Isto é o meu escritório, onde posso pôr fotografias, sem problema nenhum. |||||||put||||

Estive a trabalhar nos escritórios de lá, I was||||offices|| I was working in the offices there,

mas o meu chefe e a minha equipa estavam todos em Chicago. |||boss||||||||Chicago but my boss and my team were all in Chicago.

Então, durante um ano e meio, So, for a year and a half,

eu ia a Chicago uma vez de dois em dois meses, |used to go||||once|||||

e ficava lá duas semanas, três semanas. |stayed|||||

Sem me aperceber, e nisso fiquei um bocado assustada, ||realize|||||a bit|scared

porque eu queria era ir para os EUA,

acabei por ter o melhor dos dois mundos. ended up||||best||| I ended up having the best of both worlds.

Viajei por milhares de sítios, I traveled||thousands|| I traveled to thousands of places,

estive em imensos sítios no sueste asiático. |||||Südosten| I was||immense|||southeast|Asian I have been to countless places in Southeast Asia.

Isto são fotografias de congressos de médicos, que nós fazíamos, ||||congresses|||||held

de reuniões de equipas de "marketing" de todos os países.

Se virem a fotografia, é mesmo aqui no Porto. |turn up||||really||| If you look at the picture, it's right here in Porto.

Eu tive a oportunidade de trazer pessoas da Indonésia, |||||bring|people||Indonesia

das Filipinas, de Miami, do Brasil, da Argentina, |Philippinen||Miami|||| |the Philippines||Miami||||

aqui para o Porto.

Acho que foi a viagem que me marcou mais na Índia, I think||was||||||||India I think it was the trip that marked me the most in India,

porque muitas vezes, nestas viagens, passamos muito tempo em hotéis, |||on these||we spend||||hotels because often, on these trips, we spend a lot of time in hotels,

nas reuniões e nos congressos, in meetings and conferences,

e na Índia tive a oportunidade de ir entrevistar mães |||||||||mothers

sobre os hábitos alimentares dos seus filhos. ||Gewohnheiten|||| |||eating habits|||children

Estive mesmo em casa das mães. |||||mothers I was really at the mothers' house.

Foi uma experiência de que eu gostei muito. It was an experience that I liked a lot.

Como eu vos dizia, viajar em trabalho é diferente. ||you|was saying|||work|| As I was telling you, traveling for work is different.

Eu tentava, porque tenho muita energia |was trying||||

e nessa altura tinha 22 anos, agora tenho 25, ||age||||

e tinha que ir a todas,

eu tentava aproveitar o máximo que podia. |was trying|||||

Isto são fotografias todas de sítios onde eu estive em trabalho

mas que, com mais horas de sono ou menos horas de sono |||||||||Stunden|| ||||||sleep|||||sleep

conseguia ir fazendo. was able||

Digo-vos que consegui ir a um casamento indiano |||||||wedding|Indian 我告诉你我设法去参加了一场印度婚礼

que era a coisa que eu mais queria.

No hotel onde eu estava, tive sorte e consegui “crash a wedding” . |||||||||crashen||Hochzeit ||where|||||||crash||

Tive uma aula de "graffiti" em Miami. ||||Graffiti|| ||class||graffiti class||

Experimentei e comia um bocado de tudo ||I ate||a bit||

aí, em cima, foi a pior coisa do mundo. ||on top|||worst||| up there was the worst thing in the world.

É um embrião de pato, é uma coisa horrorosa. ||embryo||duck|||| ||duck embryo||duck||||horrible thing

Eu só dizia: "Digam-me no fim", |||sagt mir||| ||said||||end Me limitaría a decir: "Cuéntamelo al final",

nas Filipinas, onde me deram a experimentar. in the||||they gave||

Foi uma experiência muito intensa. ||||intense

Eu viajava muito, mas trabalhava ainda mais. |I traveled|||worked|even| I traveled a lot, but I worked even more.

Às vezes, as fotografias não traduzem a parte menos boa. |||||translate|||| Sometimes, photographs do not capture the less good part.

Entretanto, ao fim de um ano e meio, consegui o visto para Chicago, Meanwhile|||||||a half||||| In the meantime, after a year and a half, I got the visa for Chicago,

e a verdade é que já não queria ir.

Sem me aperceber, tinha o melhor dos dois mundos. Without||realizing||||of|two|

Vivia em Madrid, uma cidade espetacular,

vinha ao Porto quando queria I was coming||Porto wine||

e viajava por todo o lado.

Ia a Chicago, de xis em xis tempo, ||||Jahr||| I go||||every|||

trabalhava imenso, mas conseguia ir equilibrando. |a lot||managed to||balancing

Quando o visto chegou, eu pensei:

"Oh, meu Deus! Eu agora quero ir mesmo para Chicago?"

Mas o que eu queria era ser a CEO da Coca-Cola ou da Google. ||||||||CEO||Coca-Cola|Cola|||

ir para os Estados Unidos não é fácil...

"Olha, ó Joana" |hey|

Eu stresso um bocado mas, depois de me decidir, está decidido. |stress||a bit||||||| I stress a bit, but once I've made up my mind, it's decided.

Então, eu disse: "Ok, eu vou para Chicago, vou tentar.

"O pior que pode acontecer é correr mal". ||||happen|||

E correu... mal.

Mas tive um ano em que estive seis meses com muito frio,

muito frio mesmo e, quando digo muito frio, foi mesmo muito frio

Eu usava roupa que nem sequer sabia que existia. |used to wear||||even|||

Trabalhava fora de Chicago, |outside||

tinha que me levantar todos os dias às 6 da manhã

para apanhar um comboio. |catch||

Se me atrasava ou não secava o cabelo por completo, ||verzögerte|||drogte|||| ||was delayed|||dried||hair||

ele congelava, literalmente. he|froze|

Esta fotografia é com uma colega minha de trabalho.

Eu não estava a chorar, mas era quase. |||||||almost

Se vocês fossem meus amigos eram diários os "snapchats" ||||||||Snapchats ||were|my|||diaries||snapchats If you were my friends, the "snapchats" would be daily. Si fuerais mis amigos sería snapchats diarios

porque o frio foi mesmo violento. ||cold|was|| because the cold was really intense.

Mas eu sabia que no verão, principalmente em Chicago, But I knew that in the summer, especially in Chicago,

— porque o inverno é longo e é duro — ||||long|||hard

as pessoas aproveitam muito. |people|take advantage|

Há muitos festivais gratuitos, imensos eventos culturais. ||||immense||

Então, pelo menos até ao verão, eu tinha que ficar.

Foi isso que eu fiz. That's what I did.

Eu fiquei no verão, estive lá um ano completo em Chicago. I stayed in the summer, I was there for a whole year in Chicago.

Foi um balanço positivo. It was a positive outcome.

Eu sou uma otimista por natureza

mas confesso que o ambiente nos Estados Unidos me assustou. ||||environment|||||scared me

Era mesmo mesmo muito competitivo.

Havia uma pressão muito grande em construir carreira. ||pressure|||||career

Eu percebi qual era o meu lugar na Abbott

e acho que falo, em geral, pelos portugueses. |||||generally||

Quando tu és desenrascado ou desenrascada, |||démerdé||démerdé(e) |||resourceful||resourceful |||resourceful||einfallsreich

quando chegas aos Estados Unidos, tens imenso valor. |you arrive|||||immense|

E tanto estás a agrafar folhas para fazer um folheto, a limpar o chão, ||||agrafer|||||brochure|||| ||||stapling|||||brochure||cleaning|| ||||heften|||||||reinigen|| You're stapling sheets together to make a leaflet, you're mopping the floor,

como estás a falar com o presidente de um congresso, médicos 医生们,你们如何与国会主席交谈

e isso é muito valorizado, porque não é muito comum lá. ||||valued||||||

Eu sabia que poderia crescer na empresa

mas apercebi-me que, para mim, e como outros oradores, |I realized||||||||speakers

não passava por aqui. didn't come by.

Então, no ano passado, ao fim deste ano completo

e antes de começar outro inverno, em novembro, ||||another|||

despedi-me je me suis dit au revoir| said goodbye|

A verdade é que sou uma sortuda por ter tido este trabalho ||||||chanceuse||||| ||||||lucky person||||| ||||||Glückspilz|||||

e de ter conseguido alguns dólares americanos |||having obtained|||

que ajudam, pelo menos, no incentivo... |||||incentive

Desculpem, enganei-me. I'm sorry|I was wrong|

Arrumei as minhas malas packed|||suitcases

— isto é no aeroporto do Porto — |||airport||

no ano passado e este ano comecei em janeiro last year and this year I started in January

e dediquei-me a fazer voluntariado em África. |widmete|||||| |||||volunteering|| and I dedicated myself to doing volunteer work in Africa. 我致力于非洲的志愿服务。

Estive lá sete meses, I was||| I was there for seven months,

isto numa fase de exploração ||phase||

e de perceber o que é que vem para mim a seguir. and to realize what comes next for me.

Se calhar, será para um lado de cooperação. Maybe, it will be towards a side of cooperation.

Isto são tudo fotografias no Quénia. |||||Kenia |are||||Kenya These are all photographs in Kenya.

Eu estive lá três meses com a Diana Vasconcelos ||||||||Vasconcelos |||||||Diana Vasconcel|Vasconcelos

no projeto Há Ir e Voltar. |||||Return in the project There is Going and Coming Back.

Eu espero que muitas pessoas conheçam I hope many people get to know

porque foi graças à muita ajuda de portugueses, pelo Facebook, because it was thanks to a lot of help from Portuguese people, through Facebook,

que a Diana e eu — eu só fui ajudar — ||Diana||||||

conseguimos construir uma escola na favela de Quibera, em Nairobi, |||||||Quibera|| |||||slum|of|Quibera neighborhood||Nairobi

que é a maior favela de África.

A Diana, por acaso, é portuguesa, é de Amarante, ||||||||Amarante ||||||||a city ||||||||Amarante 戴安娜碰巧是葡萄牙人,来自阿马兰特,

mas eu conheci-a em Chicago. ||met|||Chicago

É giro, porque as experiências acabam todas por se ir ligando, |is fun|||||||||connecting ||||||||||connecting It's cool because the experiences end up connecting with each other, 这很酷,因为所有的体验最终都会相互联系,

Foi uma experiência muito intensa, It was a very intense experience,

passar dos Estados Unidos to go from the United States

— eu passava a vida a passar cartão como costumo dizer — |spent|||||||I usually| - I'd spend my life swiping cards, as I say -

para a favela onde tudo é sujo, |||where|||dirty

os miúdos andam descalços, |||nus pieds |kids|are|barefoot

Realmente, é uma realidade completamente diferente.

Mas foi uma experiência muito enriquecedora. |||||bereichernd |||||enriching

Eu depois de ajudar a Diana a construir esta escola |after||||||||

a escola estava realmente em pé |||||standing

e ir para a Tanzânia, com outra amiga, a Francisca, ||||Tansania|||||Francisca ||||Tanzania|||||Francis

que também estudou aqui na Católica, eu conheci-a cá. ||studied|||||met her||here

E fomos dar aulas. |||classes

Depois de construir a escola, eu quis ir dar aulas |||||||||classes

para uma escola que já existia.

Estivemos a dar aulas de matemática e inglês we were|||||||

numa escola primária em Monduli, ||||in Monduli in a||||Monduli

que é uma vila na Tanzânia, no meio do nada, |||village||||middle||

em que nós éramos as únicas brancas, lá no meio. |||were||only|white people|||middle

Foi muito interessante também ensinar estes meninos |||also|to teach||boys

que, todos os dias, me agradeciam. |||||thank

Foi bom ver que há coisas que nós assumimos como garantido, ||||||||nehmen|| |||||things|||we assume||

como a educação,

e ver a importância que eles davam a isso. ||||||gave||

Depois, no sétimo mês nós queríamos praia. ||||||beach ||seventh|month|||the beach

Vou confessar, queríamos ir para o bom tempo.

A verdade é que nós achamos que vamos para África |||||think||||

e é sempre bom tempo e não é,

Em Monduli, na Tanzânia, era muito frio,

Lembro-me que levei uma camisola na minha mala. |||I took||sweater|||suitcase

Usei-a todos os dias.

Como dizia a minha mãe, ao menos tinha aqui |said|||||at least||

"Today is a good day", Today|||good|day

ao menos andava a espalhar boa energia. ||was spreading||spread||

Mas usei-a todos os dias.

Então, nós queríamos ir para a praia. ||||||the beach

Outra vez, as coisas não correm como nós estamos à espera, |||||run|||||expecting

mas conhecemos esta rapariga da Dinamarca, 30 anos, |we know||girl||Denmark|

que estava a montar um hotel de praia, |||building||||beach who was setting up a beach hotel,

de "bungalows" lá em Zanzibar, |Bungalows|||Zanzibar |bungalows|||Zanzibar

e precisava de ajuda

Nós, como éramos raparigas despachadas ||||débrouillardes |||girls|sassy ||||lebensfrohe We, as quick-witted girls

ela não tinha muito apoio, agarrou-se a nós |||||s'est accrochée||| she||||support||||

e deu-nos estadia por um mês e comida. |gave us||stay|||||

Na teoria, íamos ajudá-la no "marketing": |||help|||

Facebook, Instagram, no "booking", no "site". |||Buchung|| |Instagram||reservation||

Claro que, depois, chegámos lá |||we arrived|

e foi desde lavar casas de banho, |||cleaning|houses||

lavar lençóis à mão, |draps|| |sheets||by hand

fazer carpintaria — como eu estou nesta fotografia — |carpentry||||| |carpentry||||in this| |Schreinerei|||||

lixar paredes, pregar pregos, poncer||fixer|clous sand|walls|to nail|nails schleifen||| sanding walls, nailing nails,

Vamos dizer que estas fotografias — sim, isto foi nos meus 25 anos. |||||||||my|

Eu fiz estes saltos todos, é uma praia incrível, |||jumps||||beach|amazing I've done all these jumps, it's an incredible beach,

mas foi o único dia no mês que fomos à praia. ||||||month||||beach