×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Porta dos Fundos, A VIDA COMO ELA É

A VIDA COMO ELA É

gente eu quero iniciativa eu quero idéia

eu quero sugestão eu quero vocês uma

pegada

você está achando que a vida é moleza

estou achando que a vida aqui é aquela

balançada mole que dar de vez em quando

para a rg silas porque isso é bom a

gente pôde investir esse dinheiro em

fundos a longo prazo não não é

exatamente isso que eu tô falando você

muito giro você tem um regime bacana

você sabe o que quer da vida faz com a

gente dizendo eles troça a cara de quem

gente nem há camaradas a sua vida não é

assim a vida não é esta [ ] dura

cabeçudo chuva dia sim dia não contou a

mãe saia feira não é a vida é um preto

já sem as pregas do dia foi o rosário de

hoje a banda tocará de [ ] luxo não

é desculpa

vocês acordar para a vida eu sou vivido

vocês estão achando que a vida é o saco

de velho cinza bolotudo que faz pop

placa na costa quando ele sai caminhando

até a padaria comprar mortadela mas a

vida não é isso não a vida uma minuta do

clube quer que a adoção já todo rachado

na b que de tanto na amada que levou sem

destruir por conta da flacidez da mama e

serve de posto em ações de alto risco

agora é isso é isso que eu queria ouvir

esse tipo de atitude que você tem que

ter de frente pra vida quando a vida

bater à sua porta

não adianta você receber ela com a

atitude de um índico rápido meio-fio

bêbado já com a perna toda a sofia nada

com a casa cheia de pó de adolescente

que quem mais não é a tua atitude em

relação à vida tem 7 uma dominatrix

congresso tamanho de uma mão papaia já

todos bem sabe com a bola escurecida dos

grandes lagos por conta de uma vida

sexual ativa e desvairada que está

acontecendo aqui

nossa presidente é que ela serve ataque

explicando pra gente como é que a vida e

como é que a vida lançada a vida

é bonita haia bonita me ver e e não ter

a vergonha de ser feliz porque cantar e

cantar e cantar a beleza de ser a

aprende

[Música]

gente a vida é calma a vida tranquila

vida serena a vida eo arco íris que

nasci aqui ó

nasci aqui na manjedoura de um cone um

ponto e rosa e dourado

este acordo vem aqui ó ficará onde ele

cair num parque em um parque com

ursinhos e doentes dançando e cantando

cantigas em volta de uma lareira e

comendo seu smart melos essa lei leva o

que leva purpurina no céu de algodão

doce e essencial de água doce quem está

lá e ventania unicórnio da china ele

traz uma chuva de felicidade e harmonia

curso de chocolate chuva quem era essa

chuva

somos nós nós que tomamos essa decisão

porque a vida é o que a vida amor à vida

é o amor

A VIDA COMO ELA É LIFE AS IT IS LA VIDA COMO ES

gente eu quero iniciativa eu quero idéia

eu quero sugestão eu quero vocês uma

pegada You think life is a piece of cake! ¡Ustedes piensan que la vida es fácil! Vous pensez que la vie est facile! Voi credete che la vita sia facile!

você está achando que a vida é moleza

estou achando que a vida aqui é aquela

balançada mole que dar de vez em quando What are you thinking? ¿Qué es eso? per tirarsi sù, ragazzi? È così?

para a rg silas porque isso é bom a

gente pôde investir esse dinheiro em No!

fundos a longo prazo não não é

exatamente isso que eu tô falando você Vous êtes trop naïve! hai un'ingenuità...

muito giro você tem um regime bacana Savez-vous ce que la vie fait aux gens naïfs? Ana, sai cosa fa la vita agli ingenui?

você sabe o que quer da vida faz com a It wrecks their faces! ¡Destroza sus caras! Elle détruit le visage des gens naïfs! Li fa a pezzi!

gente dizendo eles troça a cara de quem Comrades, life is not like that! Mis amigos, ¡la vida no es así! Les gars, la vie est pas comme ça! Amici mei, la vita non è così!

gente nem há camaradas a sua vida não é La vie n'est pas cette grosse bite dure

assim a vida não é esta [ __ ] dura ...when your mother goes grocery shopping. ...cuando tu madre se va al shopping. quando tua madre va al mercato.

cabeçudo chuva dia sim dia não contou a La vita è un culo nero

mãe saia feira não é a vida é um preto

já sem as pregas do dia foi o rosário de ...but now only gets fucked by flab cocks! ¡...y hoy solo le entran pitos chicos! - Désolée. - Ne soyez pas désolée! Scusa.

hoje a banda tocará de [ __ ] luxo não It's not about being sorry! -No pidas perdón, Non è questione di scuse

é desculpa You have to wake up! I’m more experienced! Es sólo despertarse Yo ya he vivido Vous devez vous réveiller! J'ai de l'expérience. è che dovete aprire gli occhi alla vita. Io sono vissuto.

vocês acordar para a vida eu sou vivido Vous pensez que la vie sont les balles d'un vieil homme, Voi pensate che la vita sia dei coglioni di un anziano

vocês estão achando que a vida é o saco

de velho cinza bolotudo que faz pop

placa na costa quando ele sai caminhando de la maison pour acheter mortadelle.

até a padaria comprar mortadela mas a

vida não é isso não a vida uma minuta do

clube quer que a adoção já todo rachado

na b que de tanto na amada que levou sem

destruir por conta da flacidez da mama e E se scommettessimo su azioni ad alto rischio?

serve de posto em ações de alto risco That’s all I wanted to hear, ¡Eso es lo que quería escuchar! C'est tout. C'est ce que je voulais entendre! Questo volevo sentire!

agora é isso é isso que eu queria ouvir C'est le type d'attitude que vous devez avoir

esse tipo de atitude que você tem que en face à la vie.

ter de frente pra vida quando a vida Quand la vie vient frapper

bater à sua porta il ne sert à rien d'ouvrir la porte

não adianta você receber ela com a avec l'attitude d'un foutu et mendiant ivre

atitude de um índico rápido meio-fio qui a les jambes toutes atrophiées

bêbado já com a perna toda a sofia nada with his face full of the cum of teens who would put fire to an indian. con la cara llena de semen de adolecente que quema indios. il a le visage plein de sperme d'ados qui brûler des indiens! con la faccia coperta di merda di adolescente che brucia indios.

com a casa cheia de pó de adolescente It’s not! ¡No es! Votre attitude envers la vie Non lo è!

que quem mais não é a tua atitude em Your attitude towards life must be like a dominatrix’s, Tú actitud con la vida tiene que ser dominante, doit être comme celle d'une dominatrice Il tuo atteggiamento verso la vita dev'essere quello di una dominatrice

relação à vida tem 7 uma dominatrix ...who has papaya sized clit, ...del tamaño de un clitoris gigante, dont le clitoris a la taille d'une papaye Con un clitoride grande come una papaia

congresso tamanho de uma mão papaia já et avec des grandes lèvres noires et effilochées già tutto consumato e con i bordi scuri delle grandi labbra

todos bem sabe com a bola escurecida dos

grandes lagos por conta de uma vida What’s going on in here? ¿Qué está pasando aquí? Cosa succede qui?

sexual ativa e desvairada que está

acontecendo aqui Sir, Lacerda was just telling us how life works. Nada Señor Presidente, Es que Lacerda nos está explicando como es la vida.

nossa presidente é que ela serve ataque

explicando pra gente como é que a vida e La vie?

como é que a vida lançada a vida

é bonita haia bonita me ver e e não ter

a vergonha de ser feliz porque cantar e ♪ The beauty of being an eternal apprentice! ♪ La belleza de ser aprendiz. la beauté d'être un apprenti!

cantar e cantar a beleza de ser a apprendista.

aprende

[Música] La vie est facile. La vie est paisible.

gente a vida é calma a vida tranquila Life is a rainbow. La vida es un arcoiris. La vie est un arc en ciel La vita è un arcobaleno.

vida serena a vida eo arco íris que That starts right here. Qué nace aquí. qui commence là...

nasci aqui ó ...of a poney! ...de un Pony!

nasci aqui na manjedoura de um cone um A pink and golden poney. Un pony rosado y dorado.

ponto e rosa e dourado This rainbow goes up and ends where? Y ese arcoiris crece, y ¿Dónde termina? Cet arc en commence là. Où finit-il?

este acordo vem aqui ó ficará onde ele Il finit sur un parc.

cair num parque em um parque com

ursinhos e doentes dançando e cantando

cantigas em volta de uma lareira e And what does this fire bring? Y esa hogar ¿Qué tiene?

comendo seu smart melos essa lei leva o It brings glitter to a cotton candy sky. Lleva purpurina a un cielo de algodón dulce.

que leva purpurina no céu de algodão Qui est au ciel en barbe à papa? E chi c'è in questo cielo di zucchero filato?

doce e essencial de água doce quem está She-Ra’s unicorn, El raro unicornio, La licorne à She-ha.

lá e ventania unicórnio da china ele

traz uma chuva de felicidade e harmonia Who drinks this rain? ¿Quién bebe esa llúvia? Qui boit de cette pluie? E chi beve la pioggia?

curso de chocolate chuva quem era essa Qui boit de cette pluie? Chi beve la pioggia?

chuva We make the decision to do so. Nosotros tomamos esa decisión.

somos nós nós que tomamos essa decisão Life is all about love. La vida es amor. La vie est amour. La vita è amore

porque a vida é o que a vida amor à vida

é o amor