25 anos de casado
||женат
years|of|married
25 Jahre Ehe
25 years of marriage
25 años de matrimonio
25 ans de mariage
25 anni di matrimonio
結婚25年目
결혼 25년차
25 jaar getrouwd
25 lat małżeństwa
25 лет брака
25 år gift
结婚25年
A mulher diz para o marido, enquanto tomam o café da manhã: - Querido, hoje estamos fazendo 25 anos de casado!
||||||пока|пьют|||||||||||
The woman|The woman|"says"|to|the|husband|while|"have"||breakfast|"of marriage"|morning|"Dear"|today|"we are"|celebrating|years|of marriage|marriage
||||||||||||여보||||||
Die Frau sagt zu ihrem Mann beim Frühstück: "Schatz, heute feiern wir 25 Jahre Ehe!
The wife says to her husband as they eat breakfast: - Honey, today we are 25 years married!
La moglie dice al marito, mentre fa colazione: - Tesoro, oggi festeggiamo 25 anni di matrimonio!
女性は朝食を食べながら夫に言う: - ハニー、今日は25歳の結婚している!
Жена говорит мужу, как они завтракают: - Дорогая, сегодня нам 25 лет в браке!
妻子在吃早餐时对丈夫说道:- 亲爱的,今天我们结婚25周年了!
Você quer que eu mate uma galinha ou um porco?
||||убью||курицу|||свинья
You|"want"|that|I|kill|"a"|chicken|or|a|pig
|||||||||돼지
||||mate|||||cerdo
Willst du, dass ich ein Huhn oder ein Schwein töte?
Do you want me to kill a chicken or a pig?
당신은 내가 닭이나 돼지를 죽이길 원하나요?
Вы хотите, чтобы я убил курицу или свинью?
你想要我杀一只鸡还是一头猪?
你想让我杀一只鸡还是一只猪?
- Nem um, nem outro!
Neither|||
Neither|one|Neither|other one
- Weder noch!
- Neither!
- 둘 다 아니요!
- Ни того, ни другого!
- 也不是这样,也不是那样!
- 既不是鸡,也不是猪!
Que culpa têm os pobrezinhos da burrada que fizemos?
||||бедненькие||глупость||
What|fault|"have"|the|"poor things"||mistake|that|we made
||||||실수||
|culpa|||pobrecitos||tontería||hicimos
Was können die armen kleinen Leute für den Fehler, den wir begangen haben,?
What is the fault of the poor bastards we made?
¿Qué culpa tienen los pobres del error que cometimos?
私たちが作った悪い奴の瑕疵は何ですか?
우리의 실수로 가난한 이들이 무슨 죄가 있나요?
В чем виноваты бедные ублюдки, которых мы сделали?
可怜的小家伙们又有什么错呢?
那些可怜的家伙跟我们犯的错误有什么关系?