×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Carnaval, Carnaval é feriado?

Carnaval é feriado?

O carnaval é um dia de feriado em muitas cidades brasileiras. Oficialmente, somente a terça-feira de carnaval é feriado.

No dia depois do carnaval, a quarta-feira - chamada quarta-feira de cinzas - muitas lojas, bancos e empresas não abrem antes do meio-dia. Mas oficialmente, a quarta-feira de cinzas não é um feriado.

Muitas pessoas, para aproveitar vários dias de folga e esticar o feriado, emendam o feriado com a segunda-feira - e algumas vezes até mesmo com a quarta-feira - e aproveitam para brincar o carnaval com tranquilidade ou para descansar.

Como carnaval é um feriado religioso, e assim como todos os feriados eclesiásticos (da igreja), ele também é calculado à partir da Páscoa. Isso quer dizer, que todo ano, o carnaval cai numa data diferente. Mas isso você já sabia, não é mesmo?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Carnaval é feriado? Karneval||Feiertag ||holiday Ist Karneval ein gesetzlicher Feiertag? Is Carnival a holiday? ¿Es festivo el Carnaval? Le carnaval est-il un jour férié ? Il Carnevale è un giorno festivo? カーニバルは休日なのか? 카니발은 공휴일인가요? Czy karnawał jest świętem państwowym? Karnaval resmi tatil midir? 嘉年华是假期吗? 嘉年華是假期嗎?

O carnaval é um dia de feriado em muitas cidades brasileiras. ||||||jour férié|||villes|brésiliennes ||||||holiday|||cities|Brazilian cities ||||||Feiertag|||| Der Karneval ist in vielen brasilianischen Städten ein gesetzlicher Feiertag. Carnival is a holiday in many Brazilian cities. カーニバルはブラジルの多くの都市での休暇です。 Oficialmente, somente a terça-feira de carnaval é feriado. |||mardi||||| offiziell|nur||Dienstag|Dienstag|||| Officially|only||Tuesday|Tuesday||||holiday Offiziell ist nur der Faschingsdienstag ein gesetzlicher Feiertag. Officially, only Tuesday of carnival is a holiday. Officiellement, seul le mardi gras est un jour férié. 公式には、カーニバル火曜日のみが休日です。

No dia depois do carnaval, a quarta-feira - chamada quarta-feira de cinzas - muitas lojas, bancos e empresas não abrem antes do meio-dia. ||||||||appelée|mercredi|||cendres|||banques||||ouvrent|||| am||||||quarta||||||Asche|||||Unternehmen||öffnen|vor||Mittag| On the|day|after||||||called||||ashes||stores|banks||companies||open|||| Am Tag nach Karneval, dem Mittwoch, der Aschermittwoch genannt wird, öffnen viele Geschäfte, Banken und Unternehmen erst um die Mittagszeit. The day after the carnival, Wednesday - called Ash Wednesday - many shops, banks and businesses do not open before noon. Le lendemain du carnaval, le mercredi - appelé mercredi des Cendres - de nombreux magasins, banques et entreprises n'ouvrent pas avant midi. カーニバルの翌日、水曜日-灰の水曜日と呼ばれる-多くの店、銀行、企業は正午まで営業していません。 Mas oficialmente, a quarta-feira de cinzas não é um feriado. ||||||||||holiday Offiziell ist der Aschermittwoch jedoch kein Feiertag. But officially, Ash Wednesday is not a holiday. Mais officiellement, le mercredi des Cendres n'est pas un jour férié. しかし、正式には、灰の水曜日は休日ではありません。

Muitas pessoas, para aproveitar vários dias de folga e esticar o feriado, emendam o feriado com a segunda-feira - e algumas vezes até mesmo com a quarta-feira - e aproveitam para brincar o carnaval com tranquilidade ou para descansar. Beaucoup de|||profiter de|plusieurs|||congé||prolonger|||prolongent|||||||||||||||||||faire la fête||||tranquillité||| Many|||take advantage||||time off||extend|||extend|||||||||||||||||"take advantage"||celebrate||||peace of mind|||to rest |||ausnutzen|viele|||||verlängern|||verlängern|||||||||mal|sogar|sogar||||||nutzen||feiern||||Ruhe|||ruhen Viele Menschen kombinieren den Feiertag mit dem Montag - und manchmal sogar mit dem Mittwoch -, um mehrere freie Tage zu nutzen und den Urlaub zu verlängern, und nutzen die Gelegenheit, in Ruhe Karneval zu spielen oder sich auszuruhen. Many people, to enjoy several days off and stretch the holiday, to amend the holiday with Monday - and sometimes even with Wednesday - and enjoy playing the carnival with ease or to rest. Beaucoup de gens, pour profiter de plusieurs jours de congé et prolonger les vacances, rallongent les vacances jusqu'au lundi - et parfois même jusqu'au mercredi - et en profitent pour s'amuser tranquillement pendant le carnaval ou pour se reposer. 多くの人々は、数日間の休暇を利用して休日を延長するために、月曜日に、場合によっては水曜日に休日を修復し、静かにカーニバルや休憩を楽しんでいます。 Багато людей, щоб скористатися кількома вихідними днями та продовжити відпустку, поєднують відпустку з понеділком, а іноді навіть із середою, і користуються можливістю спокійно пограти в карнавал або відпочити.

Como carnaval é um feriado religioso, e assim como todos os feriados eclesiásticos (da igreja), ele também é calculado à partir da Páscoa. |||||religieux||||||jours fériés|ecclésiastiques||||||calculé||||Pâques da|||||religiös||so||||Feiertage|kirchlich||Kirche||||berechnet||von||Ostern |||||religious holiday||||||holidays|ecclesiastical holidays||||||calculated from||from||Easter Da der Karneval ein religiöser Feiertag ist, wird er, wie alle kirchlichen Feiertage, von Ostern aus berechnet. As a carnival is a religious holiday, and like all ecclesiastical holidays (church), it is also calculated from Easter. Comme le carnaval est une fête religieuse, et tout comme toutes les fêtes ecclésiastiques (de l'église), il est également calculé à partir de Pâques. カーニバルは宗教的な休日であり、すべての教会の休日(教会)と同様に、イースターからも計算されます。 Isso quer dizer, que todo ano, o carnaval cai numa data diferente. das|will|sagen|||Jahr|||fällt|an einem|Datum| That means|means|means|that|||||falls on||date| Das bedeutet, dass der Karneval jedes Jahr auf ein anderes Datum fällt. That is to say, that every year, the carnival falls on a different date. Cela signifie que chaque année, le carnaval tombe à une date différente. つまり、毎年、カーニバルは別の日付になります。 Mas isso você já sabia, não é mesmo? |das|du|schon|||| |||||didn't you|isn't it|right Aber das wussten Sie ja schon, nicht wahr? But you already knew that, did not you? Mais ça, tu le savais déjà, n'est-ce pas? しかし、あなたはすでにそれを知っていたのですか? Але ви вже це знали, чи не так?