Desde quando as pessoas podem simplesmente chegar e ir dormindo na cama de alguém quando estão cansadas?
Since|when|the|people|can|simply|arrive|and|go|sleeping|in the|bed|of|someone|when|are|tired
Seit wann können Deutsche in das Bett von jemand Fremden gehen, wenn sie müde sind?
Since when can people just go and sleep in someone's bed when they are tired?
¿Desde cuándo la gente puede ir a dormir en la cama de otra persona?
Depuis quand les gens peuvent venir dormir dans le lit de quelqu'un d'autre quand ils sont fatigués ?
Da quando in qua una persona che si sente stanca va e si mette a dormire nel letto di qualcun altro?
いったい いつ から 疲れたら 他人 の ベッド で 寝て も いい こと に なった のです か ?
사람이 피곤하다고 그렇게 남의 집에 들어오고 더욱이 침대에서 자고 있나요?
Sinds wanneer kunnen mensen gewoon in iemands bed gaan slapen als ze moe zijn?
С каких пор люди могут просто спать в чьей-то кровати, когда они устали?
Sen när kan folk bara komma och sova i någons säng när de är trötta?
从什么时候开始,人们累了就可以到别人的床上睡觉了?
Elas não deveriam pedir permissão?
They|not|should|ask|permission
Ohne Erlaubnis?
Shouldn't they ask for permission?
¿No deberían pedir permiso?
Ne devraient-ils pas demander la permission ?
Non le sembra che dovrebbe chiedere il permesso?
少なくとも 許可 は 得る べき では ありません か ?
허락도 없이?
Zouden ze niet eerst toestemming moeten vragen?
Разве они не должны просить разрешения?
Borde de inte be om tillåtelse?
他们不应该征求许可吗?
Não tinha ninguém aqui a quem pedir.
There was not|had|nobody|here|to|whom|ask
Es war ja niemand da um zu fragen.
There was nobody here to ask.
No había nadie aquí a quién preguntar.
Il n'y avait personne ici à qui demander.
Non c'era nessuno a cui chiedere.
許可 を 得よう に も ここ に は 誰 も い なかった のです 。
물어볼 사람이 없었어요.
Er was hier niemand om het aan te vragen.
Здесь не было никого, чтобы спросить.
Det fanns ingen att fråga.
这里没有人可以询问。
Por que lhe incomoda tanto?
Why|that|to you|bothers|so much
لماذا تزعجك كثيرا؟
Warum ärgert dich das so?
Why does it bother you so much?
¿Por qué esto le molesta tanto?
Pourquoi cela vous ennuie t-il autant ?
Perché le da così tanto fastidio?
どうして そんなに いらいら して いる のです か ?
왜 그렇게 화를 내죠?
Waarom hindert je dat?
Почему это беспокоит тебя так?
Varför spelar det dig så stor roll?
为什么它让你这么烦恼?
Você é a namorada de João?
You|are|the|girlfriend|of|João
Bist du Johns Freundin?
Are you João's girlfriend?
¿Es usted es la novia de Jorge?
Êtes-vous la petite amie de John?
Lei è la fidanzata di João forse?
あなた は 兄 の 彼女 です か ?
남자의 여자친구인가요?
Ben je John vriendin?
Ты подруга Сергея?
Är du John flickvän?
你是若昂的女朋友吗?
É por isso?
Is|for|that
Ist es deshalb?
Is that the reason?
¿Es por eso?
En est-ce là la raison ?
E così?
だ から 怒って いる のです か ?
그래서?
Is het daarom?
Поэтому?
Är det därför?
这就是为什么?
Eu não sou a namorada de João se você quer saber.
I|not|am|the|girlfriend|of|João|if|you|wants|to know
Nein, ich bin nicht Johns Freundin.
No, I am not João's girlfriend, if you must know.
No, yo no soy la novia de Jorge, y usted debería saberlo.
Non,je ne suis pas la petite amie de John, si vous voulez le savoir.
Non sono la ragazza di João se vuoi saperlo.
あなたが知りたいのなら、私はジョアンのガールフレンドではありません。
알고 싶다면 나는 남자의 여자 친구가 아닙니다.
Nee, ik ben niet John vriendin als je dat wilt weten.
Нет, я не подруга Сергея, если ты хочешь знать.
Nej, jag är inte John flickvän om du måste veta.
如果你想知道的话,我不是若昂的女朋友。
Eu sou aluna de português do João.
I|am|student|of|Portuguese|of|João
Ich bin Johns Sprachstudentin.
I am João's language student.
Yo soy la alumna de idiomas de Jorge.
Je suis l'élève de John en langue française.
Sono una studentessa di lingue di João .
私 は 彼 に 日本 語 を 教えて もらって います 。
저는 남자의 포르투갈 학생입니다.
Ik ben de leerlinge Nederlands van John.
Сергей - мой учитель иностраного языка.
Jag är John språkelev.
我是若昂的葡萄牙学生。
Você está de brincadeira comigo?
You|are|with|joking|with me
Erzählst du einen Witz?
Are you kidding me?
¿Está bromeando?
Vous plaisantez ?
Sta scherzando?
本当です か ?
장난 해?
Maak je geen grapje met me?
Ты что, шутишь со мной?
Skojar du med mig?
你在开玩笑吧?
Você é aluna do João?
You|are|student|of|João
Du bist Johns Sprachstudentin?
You are João's language student?
¿Usted es la alumna de idiomas de Jorge?
Vous êtes l'élève de John?
Lei è una studentessa di João ?
兄 に 日本 語 を ?
당신은 남자의 학생입니까?
Ben jij John leerlinge Nederlands?
Сергей - твой учитель иностранного языка?
Är du John språkelev?
你是若昂的学生吗?
Você não me engana.
You|do not|me|deceive
Sie täuschen mich nicht.
You can't fool me.
Usted no puede hacerme pasar por tonta.
Vous ne pouvez pas me duper.
Non mi freghi.
からかわ ないで ください 。
당신은 날 바보하지 않습니다.
Je houdt me niet voor de gek.
Ты не сможешь провести меня.
Du kan inte lura mig.
你不要骗我。
É sério.
It is|serious
Es ist ernst.
No, I mean it.
No,es la verdad.
Non, c'est la vérité.
Veramente.
本当です 。
정말.
Ik meet het echt.
Нет, я говорю правду.
Nej, jag menar det.
真。
João está me ajudando a aprender Português.
John|is|me|helping|to|learn|Portuguese
John hilft mir Englisch zu lernen.
João has been helping me learn Portuguese.
Jorge ha estado ayudándome a aprender Inglés.
John m'aide à apprendre le français.
João mi sta aiutando ad imparare l'inglese.
さとし さん は 私 の 日本 語 の 勉強 を 手伝って くれて いる のです 。
남자는 제가 포르투갈어를 배우도록 도와주고 있습니다.
John heeft me geholpen om Nederlands te leren.
Сергей помогает мне изучать английский язык.
John har lärt mig att lära mig svenska .
若昂正在帮助我学习葡萄牙语。
Mas você fala Português muito bem.
But|you|speak|Portuguese|very|well
Aber du sprichst doch Englisch, und das sehr gut.
But you speak Portuguese very well.
Pero usted habla Inglés muy bien.
Mais vous parlez très bien le français.
Ma lei parla inglese benissimo.
でも あなた は 日本 語 が ぺらぺら じゃ ない です か 。
하지만 당신은 포르투갈어를 아주 잘합니다.
Maar je spreekt erg goed Nederlands.
Но ты говоришь на английском языке очень хорошо.
Men du pratar ju bra svenska.
但你葡萄牙语说得很好。
Eu não acredito que você seja aluna dele.
I|do not|believe|that|you|are|student|his
Ich kann gar nicht glauben, dass du seine Studentin bist.
I do not believe you are his student.
No le creo que usted sea su estudiante.
Je ne crois pas que vous êtes son élève.
Non credo che lei sia una sua studentessa.
彼 の 生徒 だ なんて 信じられません 。
나는 당신이 그의 학생이라고 믿지 않습니다.
Ik geloof niet dat je zijn leerlinge bent.
Я не верю, что ты его студентка.
Jag tror inte på att du är hans elev.
我 不 相信 你 是 他 的 学生 。
Bom, eu sou, ou pelo menos fui.
Well|I|am|or|at least|least|was
حسنًا ، أنا كذلك ، أو على الأقل كنت كذلك.
Sicher bin ich das, oder vielmehr ich war es.
Well, I am, or rather I was.
Bueno sí lo soy, o mejor dicho, lo fui.
Eh bien je le suis ou plutôt, je l'étais.
Ebbene lo sono, o piuttosto lo ero.
教えて もらって いた と 言った 方 が 正しい かも しれません 。
글쎄, 나는 그렇거나 적어도 나는 있었다.
Tja, dat ben ik wel, of beter, dat was ik.
Но я его студентка, или скорее, я была.
Nå, jag är, eller rättare sagt så var jag .
嗯,我是,或者至少曾经是。
Quando eu vim aqui pela primeira vez eu não sabia falar muito bem.
When|I|came|here|for the|first|time|I|not|knew|to speak|very|well
Zu Anfang konnte ich nicht sehr gut Englisch sprechen.
When I first came here I could not speak very well.
Cuando vine por primera vez yo no podía hablar muy bien.
Quand je suis arrivée ici au début, je ne pouvais pas parler très bien.
Quando venni qui all'inizio non parlavo molto bene inglese.
私 が 最初 ここ に 来た 時 は 、 あまり 日本 語 が 話せません でした 。
내가 처음 여기에 왔을 때 나는 말을 잘하는 법을 몰랐습니다.
Toen ik hier voor het eerst kwam sprak ik niet zo goed Nederlands.
Когда я приехала сюда, я не могла говорить очень хорошо.
När jag först kom hit kunde jag inte prata så bra .
当我第一次来这里时,我不知道如何好好说话。
E apenas morando com o João você aprendeu a falar tão bem?
And|only|living|with|the|João|you|learned|to|speak|so|well
وفقط العيش مع جواو هل تعلمت التحدث بشكل جيد؟
Und als du mit John zusammen gezogen bist, seit dem sprichst du so gut?
And just by living with João you learned to speak so well?
¿Y solo por vivir con Jorge usted aprendió a hablar tan bien?
Et c'est simplement en vivant avec John que vous avez appris à parler si bien ?
E solo vivendo con João ha imparato a parlare così bene?
兄 と 一緒に 住んで いた だけ で 、 そんなに 上手に 話せる ように なった のです か ?
그리고 남자와 함께 살면서 말을 잘 배웠습니까?
En alleen door met John samen te wonen heb je zo goed leren spreken?
И только живя с Сергеем ты научилась говорить так хорошо?
Och bara genom att bo med John har du lärt dig att prata så bra?
仅仅和若昂一起生活你就学会了这么流利的说话吗?
Ele te ajudou tanto assim?
He|you|helped|so much|like that
هل ساعدك كثيرا؟
Er half dir so viel dabei?
He helped you that much?
¿Él la ayudo tanto?
Il vous a aidé tant que ça ?
L'ha aiutata così tanto?
兄 は そんなに 教える の が 上手だった のです か ?
그가 그렇게 많이 도와 주 셨나요?
Heeft hij je zoveel geholpen?
Он так сильно помог тебе?
Hjälpte han dig så mycket?
他对你有那么大的帮助吗?
Eu não apenas falo bem, eu também escrevo bem e não tenho nenhum problema lendo livros difíceis.
I|not|only|speak|well|I|also|write|well|and|not|have|any|problem|reading|books|difficult
أنا لا أتحدث جيدًا فحسب ، بل أنا أكتب جيدًا ولا أجد مشكلة في قراءة الكتب الصعبة.
Ich spreche nicht nur gut, ich schreibe auch gut, und habe keine Schwierigkeiten, anspruchsvolle Bücher zu lesen.
I do not just speak well, I also write well and have no trouble reading difficult books.
Yo no sólo lo hablo bien, también escribo bien y no tengo problemas leyendo libros complicados.
Je ne parle pas seulement bien, j'écris bien aussi et je n'ai aucun problème à lire des livres difficiles.
Non solo ho imparato a parlare, scrivo anche bene e non ho difficoltà a leggere libri difficili.
私は上手に話すだけでなく、上手に書くこともでき、難しい本を読むのに問題はありません。
단지 말만 잘하는 것이 아니라 쓰는 것과 어려운 책을 읽는 것도 어려움이 없어요.
Ik spreek niet alleen goed Nederlands, ik schrijf het ook goed en ik heb geen moeite om moeilijke boeken te lezen.
Я не только говорю хорошо, я также пишу хорошо и не имею никаких трудностей читать сложные книги.
Jag pratar inte bra, jag skriver också bra och har inga problem med att läsa svåra böcker.
我不仅说得好,写得也好,读困难的书也没有问题。
Então como você aprendeu?
So|how|you|learned
Also, wie hast du gelernt?
So, how did you learn it?
¿Cómo aprendió?
Alors comment avez-vous appris ?
E come ha imparato?
どう やって 、 上達 した のです か ?
그래서, 어떻게 배운 거죠?
Hoe heb je het dan geleerd?
Так как ты училась?
Så hur lärde du dig?
那么你是如何学习的呢?
Qual o segredo?
What|the|secret
Was ist das Geheimnis?
What is the secret?
¿Cuál es el secreto?
Quel est le secret ?
Qual è il segreto?
何 か 秘密 が ある ので す か ?
뭐 비밀이 있나요?
Wat is het geheim?
В чем секрет?
Vilken är hemligheten?
秘密是什么?