×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Portuguese LingQ Podcast 1.0, Quinze: Flávio & Patricia, final de semana

Quinze: Flávio & Patricia, final de semana

Patricia - Oi meu amor, tudo bem?

Como foi o seu dia no trabalho?

Flávio - Tudo bem. Conseguimos finalmente entregar todos os pedidos do nosso cliente em São Paulo.

Patricia - Que bom, ele é um ótimo cliente para vocês.

Flávio - É verdade. Estava todo mundo preocupado. Hoje o clima no trabalho foi outro. Muito melhor. Você precisava ver. E você, como foi no trabalho?

Patricia - Foi bom também. Atendemos vários clientes e fechamos algumas vendas. Quem comprou uma passagem hoje comigo foi a sua tia. Ela vai visitar a Fernanda nas férias.

Flávio - É, ela me ligou. Queria confirmar o endereço da agência. Que bom que ela conseguiu comprar a passagem. Ela vai quando?

Patricia - Mês que vem, dia 15. Vai com seu tio e eles ficam duas semanas na casa da sua prima. Vão fazer alguns passeios por lá aproveitando que sua prima vai estar de férias. Por falar em passeio, o que vamos fazer nesse final de semana?

Flávio – Mas já? Hoje ainda é quarta-feira!

Patricia – Pois é, mas quando a gente deixa pra cima da hora acabamos não fazendo nada.

Flávio - Não é bem assim. Já fizemos programas legais sem ter planejado antes. Mas está bem. Vamos lá, o que você está com vontade de fazer nesse final de semana?

Patricia – Acho que vamos ter sol no sábado. Podemos ir à praia bem cedo, levar um isopor com alguns sanduíches, biscoitos e bebidas. O que você acha?

Flávio – Agora já estou gostando da idéia, apesar dessa parte de ter que acordar cedo em pleno sábado.

Patricia – Não precisa ser tão cedo, podemos sair de casa por volta de 9hs.

Flávio – Combinado. 9hs não está tão ruim assim.

Patricia – Você falou em isopor e eu lembrei de uma coisa: você viu que agora os supermercados estão vendendo café gelado?

Flávio – Café gelado? Acho que isso não vai dar certo no Brasil não.

Patricia – Foi o que eu pensei também. Brasileiro adora café, mas não sei se o povo vai gostar de beber café gelado.

Patricia – Mas vamos voltar ao nosso assunto: Vamos chamar o Rodrigo e a namorada nova dele para irem à praia com a gente?

Flávio – Acho melhor não, hein! Eles já terminaram o namoro.

Patricia - Juta? Mas tão depressa... O que aconteceu dessa vez? Eles pareciam estar animados com o namoro.

Flávio - Não sei. Ele não entrou em detalhes. Apenas me falou que terminaram. Mas podemos chamar o Rodrigo mesmo assim.

Patricia - Vamos chamar sim. Ele é uma ótima companhia. Bom, então a nossa programação está mantida, não é?

Flávio – Está mantida. Se não chover nós estaremos cedinho na praia da Barra.

Patricia – Praia da Barra? Mas essa praia é muito longe. Achei que fossemos na praia de Copacabana. Se nós vamos à praia na Barra acho que tempos que acordar um pouco mais cedo.

Flávio – Mais cedo não! Vamos na praia de Copacabana então. Você me convenceu.

Patricia – Oba! Já faz um tempo que não consigo ir à praia. Choveu em quase todos os finais de semana esse mês. E quando fez sol, eu estava trabalhando.

Flávio – Mas fica tranquila. Ontem eu li no jornal que a previsão para sábado é de céu azul, dia bonito, dia de sol.

Patricia – Que bom! Tomara que eles acertem dessa vez! Porque na semana passada a previsão também era de sol. E você viu a chuva que caiu, né?

Flávio – Então vamos pensar numa segunda opção para sábado, caso chova de novo.

Patricia – Está bem. Faz uma sugestão você agora. Eu já escolhi a praia.

Flávio – O que você acha de irmos almoçar num restaurante legal e depois podemos ir ao cinema?

Patricia – A programação de filmes no cinema não está muito boa. Só tem filme de suspense ou terror. Mas gostei da idéia do Restaurante.

Flávio – Podemos ir naquele restaurante italiano que os seus pais recomendaram. Aquele que tem um rodízio de pizza no forno à lenha, lembra?

Patricia – Lembro, meus pais foram lá na semana passada. Disseram que é muito bom realmente. E não é caro. Uma boa idéia!

Flávio – Bom, bonito e barato. Gostei do restaurante. Então está combinado, almoçamos lá no sábado se chover.

Patricia – Mas calma aí. Acho que o rodízio só funciona à noite.

Flávio – Ih, é mesmo! Agora eu lembrei que seu pai me falou isso.

Patricia – Mas podemos ir jantar então ao invés de almoçarmos fora. Assim nós podemos até mesmo ir à praia e depois pro restaurante, o que você acha?

Flávio – Pode ser! Mas continuamos sem programação caso o tempo não esteja bom...

Patricia – É verdade. Podemos ir visitar a Babi e conhecer a filha dela que acabou de nascer. O que você acha?

Flávio – Boa idéia! Vi as fotos que ela enviou por e-mail. Eles vão ficar felizes com a nossa visita. Qual é mesmo o nome que eles escolheram?

Patricia – Lia!

Flávio – Bonito nome. Eu gosto.

Patricia – Bom, então está combinado. Se não der para irmos a praia, vamos conhecer a Lia. Amanhã vou aproveitar então pra comprar um presente para ela. Já sei até o que vou comprar!

Flávio – O que é que você vai dar de presente?

Patricia - Um porta-retrato com o nome dela bordado. Vi outro dia numa loja perto do meu trabalho.

Flávio – Bem legal! Acho que ela vai gostar.

Patricia - Aliás, abriram duas lojas legais perto do meu trabalho. Uma é essa de coisas para bebê e a outra só de instrumentos musicais.

Flávio - Que bacana! Quero ir lá conhecer. Você entrou na loja ou só passou pela porta?

Patricia - Só passei pela porta porque estava com pressa. Mas a loja parece ser grande e com vários instrumentos.

Flávio - Semana que vem podemos combinar de voltarmos juntos do trabalho e assim eu passo na loja para conhecer.

Patricia - Legal! Eu acho que você vai gostar muito dessa loja. Ah! Nem te contei como foi o meu passeio ontem com a Carol, minha afilhada. Nossa, foi tão divertido!

Flávio – É mesmo, o que vocês fizeram?

Patricia – Ela foi me encontrar no trabalho e aproveitou para conhecer a minha sala os meus amigos de trabalho. Depois nós fomos à feira Hippie. Ela ficou maravilhada com tantas barracas vendendo coisas tão diferentes e interessantes.

Flávio – Ela conseguiu se controlar ou comprou muito coisa?

Patricia – Mais ou menos. Até que ela não gastou tanto, mas ficamos quase quatro horas olhando anéis, colares, bolsas de tudo quanto é tipo...

Flávio – Imagino o trabalho que vocês deram pros vendedores, hein!...

Patricia – Até eu fiquei cansada. E olha que eu adoro ir às compras.

Flávio – É, eu sei bem disso.

Patricia – Mas ela acabou comprando uma bolsa e um par de brincos. Lindos! Ela comprou também alguns presentes pra levar para as amigas dela na Suíça.

Flávio – E quando é que ela volta pra Suíça.

Patricia – Semana que vem! Passou muito rápido, né?

Flávio – É. Mas pelo menos vocês conseguiram fazer vários programas. Acho que ela aproveitou bastante as férias dessa vez.

Patricia – Sem dúvida! Ela falou pra mim que foi uma das melhores viagens que ela fez. Agora ela quer que a gente vá visitá-la nas próximas férias. Eu achei uma ótima idéia.

Flávio - Pode contar comigo!

Patricia - Ela deu uma ótima sugestão: vamos para Suiça e ficamos alguns dias na casa dela. Ela quer nos levar para conhecer o Centro de Zurich e experimentar os deliciosos chocolates feitos por lá.

Flávio - Que delícia! Podemos reservar um final de semana para irmos esquiar nos alpes suíços. Nada mal, não é?

Patricia - Adorei a idéia! Por mim eu fazia as mala amanhã mesmo! Mas voltando ao roteiro, da Suiça podemos ir de carro ou de trem até a França, ficamos alguns dias por lá e depois vamos para a Espanha. Antes de voltarmos para o Brasil, podemos ficar mais alguns dias com ela na Suiça. Amanhã no trabalho eu monto um roteiro para as nossas férias e faço uma estimativa do custo da viagem. Tá bom?

Flávio - Tá ótimo. Vamos jantar?

Patricia - Vamos sim, estou morrendo de fome.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Quinze: Flávio & Patricia, final de semana |Flávio|||| Fünfzehn: Flávio & Patricia, Wochenende Fifteen: Flávio & Patricia, weekend Quince: Flávio y Patricia, fin de semana Quinze : Flávio & Patricia, week-end Quindici: Flávio e Patricia, fine settimana 15:フラヴィオ&パトリシア、週末 열다섯: 플라비오 & 파트리샤, 주말 Piętnaście: Flávio i Patricia, weekend

Patricia - Oi meu amor, tudo bem? Patricia - Hi my love, how are you?

Como foi o seu dia no trabalho? How was your day at work?

Flávio - Tudo bem. Conseguimos finalmente entregar todos os pedidos do nosso cliente em São Paulo. |||||Bestellungen|||||| We were finally able to deliver all our customer orders in Sao Paulo.

Patricia - Que bom, ele é um ótimo cliente para vocês. ||||||great|||

Flávio - É verdade. Estava todo mundo preocupado. |||besorgt Alle waren besorgt. Hoje o clima no trabalho foi outro. Heute war das Klima bei der Arbeit anders. Muito melhor. Viel besser. Você precisava ver. Du hättest es sehen müssen. E você, como foi no trabalho? Und du, wie war es bei der Arbeit?

Patricia - Foi bom também. Patricia - Es war auch gut. Atendemos vários clientes e fechamos algumas vendas. ||||schlossen||Verkäufe We served|||||| Wir haben mehrere Kunden betreut und einige Verkäufe abgeschlossen. We serve several customers and close some sales. Quem comprou uma passagem hoje comigo foi a sua tia. |kaufte|||||||| |bought|||||||| Wer heute bei mir ein Ticket gekauft hat, war deine Tante. Ela vai visitar a Fernanda nas férias. ||||||vacaciones Sie wird Fernanda in den Ferien besuchen.

Flávio - É, ela me ligou. ||||called ||||called me Flávio - Ja, sie hat mich angerufen. Flávio - Yeah, she called me. Queria confirmar o endereço da agência. |confirmieren|||| Sie wollte die Adresse der Agentur bestätigen. Que bom que ela conseguiu comprar a passagem. |||||||billete Gut, dass sie das Ticket kaufen konnte. Ela vai quando?

Patricia - Mês que vem, dia 15. Patricia - Nächsten Monat, am 15. Vai com seu tio e eles ficam duas semanas na casa da sua prima. ||||e|||||||||Cousin |||uncle|||||||||| Geht mit deinem Onkel und sie bleiben zwei Wochen im Haus deiner Cousine. Go with your uncle and they stay two weeks at your cousin's house. Vão fazer alguns passeios por lá aproveitando que sua prima vai estar de férias. ||||||nutzen|||Cousine|||| ||||around||taking advantage of||||||| ||||||aprovechando que||||||| Sie werden einige Ausflüge dort unternehmen, da deine Cousine Ferien hat. Por falar em passeio, o que vamos fazer nesse final de semana? Für||||||||||| Apropos Ausflug, was machen wir am Wochenende?

Flávio – Mas já? Flávio – Schon? Hoje ainda é quarta-feira! Heute ist doch erst Mittwoch!

Patricia – Pois é, mas quando a gente deixa pra cima da hora acabamos não fazendo nada. Patricia – Das stimmt, aber wenn wir es auf die letzte Minute aufschieben, machen wir am Ende gar nichts. Patricia - Yeah, but when we let the time get up we end up doing nothing.

Flávio - Não é bem assim. Flávio - So ist es nicht. Já fizemos programas legais sem ter planejado antes. ||||||geplant| ||||||planned ahead| Wir haben schon coole Sachen gemacht, ohne vorher zu planen. Mas está bem. Vamos lá, o que você está com vontade de fazer nesse final de semana? |||"what"||"is"|||||||| Come on, what do you feel like doing this weekend?

Patricia – Acho que vamos ter sol no sábado. Patricia - I think we're going to have sunshine on Saturday. Podemos ir à praia bem cedo, levar um isopor com alguns sanduíches, biscoitos e bebidas. ||||||||Styrofoam|||||| ||||||||cooler box||||cookies|| ||||||||cooler|||||| ||||||||hielera|||||| We can go to the beach early, bring a cooler with some sandwiches, cookies, and drinks. We can go to the beach early, get a Styrofoam with some sandwiches, cookies and drinks. O que você acha?

Flávio – Agora já estou gostando da idéia, apesar dessa parte de ter que acordar cedo em pleno sábado. ||||liking||||||||||||| ||||||||||||||||full-on| Flávio – Jetzt gefällt mir die Idee schon, trotz der Tatsache, dass ich am Samstag früh aufstehen muss. Flávio - Now I'm already enjoying the idea, despite this part of having to wake up early in the middle of Saturday.

Patricia – Não precisa ser tão cedo, podemos sair de casa por volta de 9hs. |||||||||||||9 Uhr |||be|||||||||| Patricia – Es muss nicht so früh sein, wir können gegen 9 Uhr das Haus verlassen. Patricia - It doesn't have to be so early, we can leave the house around 9 am.

Flávio – Combinado. |Abgemacht Flávio – Abgemacht. Flávio - Combined. 9hs não está tão ruim assim. 9am||||| 9 Uhr ist ja gar nicht so schlecht.

Patricia – Você falou em isopor e eu lembrei de uma coisa: você viu que agora os supermercados estão vendendo café gelado? ||||||||||||||||Supermärkte|||| ||||||||||||||||||vendiendo||café helado Patricia – Du hast von Styropor gesprochen und ich erinnere mich an etwas: Hast du gesehen, dass die Supermärkte jetzt Eiskaffee verkaufen?

Flávio – Café gelado? Flávio – Eiskaffee? Acho que isso não vai dar certo no Brasil não.

Patricia – Foi o que eu pensei também. Brasileiro adora café, mas não sei se o povo vai gostar de beber café gelado. |||||||||will||||| ||||||||||gustar de||||

Patricia – Mas vamos voltar ao nosso assunto: Vamos chamar o Rodrigo e a namorada nova dele para irem à praia com a gente? ||||||||einladen|||||||||||||| Patricia – Aber lass uns zurück zu unserem Thema kommen: Sollen wir Rodrigo und seine neue Freundin einladen, mit uns zum Strand zu gehen? Patricia - But let's get back to our subject: Let's call Rodrigo and his new girlfriend to go to the beach with us?

Flávio – Acho melhor não, hein! Flávio – Ich glaube, das wäre besser nicht, oder! Eles já terminaram o namoro. ||||Beziehung ||||relationship Sie haben die Beziehung bereits beendet. They already broke up.

Patricia - Juta? |Jute |Patricia - Jute? |Patricia - ¿Broma? Patricia - Jute? Mas tão depressa... O que aconteceu dessa vez? ||so schnell||||| Aber so schnell... Was ist diesmal passiert? Eles pareciam estar animados com o namoro. ||to be|excited||| Sie schienen aufgeregt über die Beziehung zu sein. They seemed to be excited about dating.

Flávio - Não sei. Flávio - Ich weiß nicht. Ele não entrou em detalhes. Er ist nicht ins Detail gegangen. He didn't go into details. Apenas me falou que terminaram. ||||broke up Er hat mir nur gesagt, dass sie Schluss gemacht haben. Mas podemos chamar o Rodrigo mesmo assim. Aber wir können Rodrigo trotzdem anrufen.

Patricia - Vamos chamar sim. Ele é uma ótima companhia. Bom, então a nossa programação está mantida, não é? ||||||maintained|| ||||||kept|| ||||||mantida|| Gut, also bleibt unser Programm bestehen, oder?

Flávio – Está mantida. ||aufrechterhalten |Is| ||maintained ||se mantiene Flávio – Es bleibt bestehen. Se não chover nós estaremos cedinho na praia da Barra. ||raining||||||| ||rain||we will be|early in the||||Barra Beach Wenn es nicht regnet, sind wir früh am Strand von Barra. If it doesn't rain we'll be early on Barra beach.

Patricia – Praia da Barra? |||Barra Mas essa praia é muito longe. Achei que fossemos na praia de Copacabana. ||wir wären|||| I thought||were going to|||| Ich dachte, wir würden zum Strand von Copacabana gehen. Se nós vamos à praia na Barra acho que tempos que acordar um pouco mais cedo. |||||||||have to|||||| Wenn wir zum Strand in der Barra gehen, denke ich, dass wir ein bisschen früher aufstehen müssen.

Flávio – Mais cedo não! Flávio – Früher nicht! Vamos na praia de Copacabana então. Let's go to Copacabana beach then. Você me convenceu. ||convinced ||convinced You convinced me.

Patricia – Oba! |Hurra |Hooray Patricia - Wow! Já faz um tempo que não consigo ir à praia. ||||||can||| Es ist schon eine Weile her, dass ich nicht mehr zum Strand gehen konnte. Choveu em quase todos os finais de semana esse mês. |||||finals|||| It rained||||||||| Es hat an fast jedem Wochenende in diesem Monat geregnet. It rained almost every weekend this month. E quando fez sol, eu estava trabalhando. Und wenn die Sonne schien, habe ich gearbeitet.

Flávio – Mas fica tranquila. Ontem eu li no jornal que a previsão para sábado é de céu azul, dia bonito, dia de sol. ||||||||||||Himmel|||||| |||||||forecast||||||||||| Ayer||||||||||||||||||

Patricia – Que bom! Tomara que eles acertem dessa vez! |||treffen|| |||get it right|| Hoffentlich haben sie es diesmal richtig! Hopefully they get it right this time! Porque na semana passada a previsão também era de sol. Denn in der letzten Woche war die Vorhersage auch Sonne. E você viu a chuva que caiu, né? ||||rain||| |||||||¿verdad? Und du hast den Regen gesehen, oder?

Flávio – Então vamos pensar numa segunda opção para sábado, caso chova de novo. ||||||||||regnen|| ||||||||||rains again|| ||||||opción alternativa|||||| Flávio - So let's think about a second option for Saturday, if it rains again.

Patricia – Está bem. Faz uma sugestão você agora. ||Suggestion|| Mach jetzt einen Vorschlag. Eu já escolhi a praia. ||ich habe gewählt|Ich habe den Strand gewählt| Ich habe den Strand bereits ausgewählt.

Flávio – O que você acha de irmos almoçar num restaurante legal e depois podemos ir ao cinema? |||||||have lunch||||||||| |||||||||||||||al| Flávio – Was hältst du davon, in ein schönes Restaurant zum Mittagessen zu gehen und danach ins Kino zu gehen?

Patricia – A programação de filmes no cinema não está muito boa. Patricia – Das Filmprogramm im Kino ist nicht sehr gut. Só tem filme de suspense ou terror. ||||Suspense||Horror ||||thriller||horror Solo|||||| Es gibt nur Thriller oder Horrorfilme. Mas gostei da idéia do Restaurante. Aber ich mochte die Idee des Restaurants.

Flávio – Podemos ir naquele restaurante italiano que os seus pais recomendaram. ||||||||||empfohlen haben ||||||||||recommended Flávio – Wir können in das italienische Restaurant gehen, das deine Eltern empfohlen haben. Aquele que tem um rodízio de pizza no forno à lenha, lembra? ||||Pizza-Rotationssystem||||||Holzofen| ||||pizza rotation||Pizza place||wood-fired oven||| ||||||||||forno à lenha| The one with a wood-fired pizza trolley, remember?

Patricia – Lembro, meus pais foram lá na semana passada. |||||||last week| Disseram que é muito bom realmente. E não é caro. Uma boa idéia!

Flávio – Bom, bonito e barato. Gostei do restaurante. Então está combinado, almoçamos lá no sábado se chover. |||wir essen zu Mittag||||| |||we'll have lunch|||||

Patricia – Mas calma aí. ||warte mal| Acho que o rodízio só funciona à noite. |||Drehrestaurant||||

Flávio – Ih, é mesmo! |Oh|| Flávio - Oh, really! Agora eu lembrei que seu pai me falou isso.

Patricia – Mas podemos ir jantar então ao invés de almoçarmos fora. |||||||anstatt||Mittagessen| |||||||||"having lunch"| |||||||instead||| ||||||a el|||| Patricia – Aber wir können dann zum Abendessen gehen, anstatt zum Mittagessen auszugehen. Patricia - But we can go to dinner then instead of having lunch outside. Assim nós podemos até mesmo ir à praia e depois pro restaurante, o que você acha? So können wir sogar zum Strand gehen und danach ins Restaurant, was denkst du?

Flávio – Pode ser! Flávio – Das kann sein! Mas continuamos sem programação caso o tempo não esteja bom... |wir bleiben|||||||| |we remain|||||||| Aber wir haben weiterhin kein Programm, falls das Wetter nicht gut ist...

Patricia – É verdade. Patricia – Das ist wahr. Podemos ir visitar a Babi e conhecer a filha dela que acabou de nascer. |||||||||||||geboren ||||Babi||||her daughter||||| Wir können Babi besuchen und ihre Tochter kennenlernen, die gerade geboren wurde. We can go visit Babi and meet her newly born daughter. O que você acha?

Flávio – Boa idéia! Vi as fotos que ela enviou por e-mail. |||||geschickt hat||| I saw the photos she sent by email. Eles vão ficar felizes com a nossa visita. ||quedarán||||| Qual é mesmo o nome que eles escolheram? ||denn||||| Wie heißt sie nochmal, die sie gewählt haben?

Patricia – Lia! |Lia |Lia Patricia – Lia!

Flávio – Bonito nome. Flávio – Hübscher Name. Eu gosto. I like.

Patricia – Bom, então está combinado. Se não der para irmos a praia, vamos conhecer a Lia. ||"work out"|||||||| Amanhã vou aproveitar então pra comprar um presente para ela. Já sei até o que vou comprar! |"I know"|||||

Flávio – O que é que você vai dar de presente? |O(1)||||||||

Patricia - Um porta-retrato com o nome dela bordado. ||Bilderrahmen|Bilderrahmen|||||gestickt ||picture frame|||||| ||porta-retrato|||||| Patricia - A picture frame with her name embroidered. Vi outro dia numa loja perto do meu trabalho.

Flávio – Bem legal! Flávio – Pretty cool!|| Acho que ela vai gostar.

Patricia - Aliás, abriram duas lojas legais perto do meu trabalho. Uma é essa de coisas para bebê e a outra só de instrumentos musicais. ||||||baby items||||||| ||||||||||solo||| One is baby stuff and the other just musical instruments.

Flávio - Que bacana! ||toll cool |How| ||cool great nice Flávio - That's cool! Quero ir lá conhecer. Você entrou na loja ou só passou pela porta?

Patricia - Só passei pela porta porque estava com pressa. ||||||||Eile Mas a loja parece ser grande e com vários instrumentos. |||||||||instruments

Flávio - Semana que vem podemos combinar de voltarmos juntos do trabalho e assim eu passo na loja para conhecer. |||||verabreden||zurückkommen||||||||||| |||||||to return|together|||||||||| |Semana próxima|||||||||||||||||

Patricia - Legal! Eu acho que você vai gostar muito dessa loja. Ah! Nem te contei como foi o meu passeio ontem com a Carol, minha afilhada. ||ich erzählte|||||||||||Gottestochter ||I told|||||||||Carol||goddaughter |||||||||||||goddaughter Ich habe dir gar nicht erzählt, wie mein Ausflug gestern mit Carol, meiner Patentochter, war. I didn't even tell you about my trip yesterday with Carol, my goddaughter. Nossa, foi tão divertido! |||So much fun! Oh, es war so lustig!

Flávio – É mesmo, o que vocês fizeram? |Es ist||||| |||||you all| Flávio – Echt, was habt ihr gemacht?

Patricia – Ela foi me encontrar no trabalho e aproveitou para conhecer a minha sala os meus amigos de trabalho. ||||||||nutzte die Gelegenheit|||||||||| ||||||||took the opportunity|||||||||| Patricia – Sie kam, um mich bei der Arbeit zu treffen, und nutzte die Gelegenheit, um mein Büro und meine Arbeitskollegen kennenzulernen. Depois nós fomos à feira Hippie. |||||Hippiemarkt |||||Hippie market Danach gingen wir auf den Hippiemarkt. Then we went to the Hippie fair. Ela ficou maravilhada com tantas barracas vendendo coisas tão diferentes e interessantes. ||begeistert|||Stände|||||| ||amazed|||stalls|||||| Sie war begeistert von den vielen Ständen, die so unterschiedliche und interessante Dinge verkauften. She marveled at so many stalls selling such different and interesting things.

Flávio – Ela conseguiu se controlar ou comprou muito coisa? Flávio||managed|||||| Flávio – Hat sie sich beherrschen können oder hat sie zu viele Sachen gekauft?

Patricia – Mais ou menos. Patricia – Mehr oder weniger. Até que ela não gastou tanto, mas ficamos quase quatro horas olhando anéis, colares, bolsas de tudo quanto é tipo... |||||||||||||Halsketten|||||| |that||||||||||looking at||necklaces||of all||"of every"|| Bis sie nicht so viel ausgegeben hat, aber wir haben fast vier Stunden lang Ringe, Halsketten, Taschen von allem möglichen angeschaut... Until she didn't spend so much, but we spent almost four hours looking at rings, necklaces, bags of all kinds ...

Flávio – Imagino o trabalho que vocês deram pros vendedores, hein!... ||||||||Verkäufer| |||||you all||to the|| Flávio – Ich kann mir vorstellen, welchen Aufwand ihr für die Verkäufer hattet, oder?!... Flávio - I imagine the work you gave the salesmen, huh! ...

Patricia – Até eu fiquei cansada. ||||tired Patricia – Sogar ich bin müde geworden. Patricia - Even I got tired. E olha que eu adoro ir às compras. And||||||| Und dabei gehe ich gerne einkaufen.

Flávio – É, eu sei bem disso.

Patricia – Mas ela acabou comprando uma bolsa e um par de brincos. |||||||||||earrings |||||||||||earrings |||||||||||pendientes Patricia - But she ended up buying a bag and a pair of earrings. Lindos! Beautiful! Beautiful! Ela comprou também alguns presentes pra levar para as amigas dela na Suíça. She also bought some gifts to take to her friends in Switzerland.

Flávio – E quando é que ela volta pra Suíça.

Patricia – Semana que vem! Passou muito rápido, né?

Flávio – É. Mas pelo menos vocês conseguiram fazer vários programas. Flávio – Ja. Aber wenigstens habt ihr es geschafft, mehrere Programme zu machen. Acho que ela aproveitou bastante as férias dessa vez. Ich denke, dass sie dieses Mal die Ferien richtig genossen hat.

Patricia – Sem dúvida! Patricia – Ohne Zweifel! Ela falou pra mim que foi uma das melhores viagens que ela fez. Sie hat mir gesagt, dass es eine der besten Reisen war, die sie gemacht hat. Agora ela quer que a gente vá visitá-la nas próximas férias. |||||||besuchen|||| Jetzt möchte sie, dass wir sie in den nächsten Ferien besuchen. Eu achei uma ótima idéia. Ich fand das eine großartige Idee. I found a great idea.

Flávio - Pode contar comigo! Flávio - You can count on me!

Patricia - Ela deu uma ótima sugestão: vamos para Suiça e ficamos alguns dias na casa dela. ||||||||Switzerland||||||| Ela quer nos levar para conhecer o Centro de Zurich e experimentar os deliciosos chocolates feitos por lá. |||||||||||probieren||||hergestellt dort|| |||||||||Zurich|||||||| Sie möchte uns mitnehmen, um das Zentrum von Zürich kennenzulernen und die dort hergestellten köstlichen Chocoladen zu probieren.

Flávio - Que delícia! Flávio||Leckerheit Flávio - Wie lecker! Podemos reservar um final de semana para irmos esquiar nos alpes suíços. |reservieren|||||||||| |||weekend|||||go skiing||Swiss Alps| Wir können ein Wochenende reservieren, um in den Schweizer Alpen Ski zu fahren. We can book a weekend to go skiing in the Swiss Alps. Nada mal, não é?

Patricia - Adorei a idéia! |Ich liebe|| Patricia - I loved the idea! Por mim eu fazia as mala amanhã mesmo! |||||Koffer|| Von mir aus könnte ich die Koffer schon morgen packen! Mas voltando ao roteiro, da Suiça podemos ir de carro ou de trem até a França, ficamos alguns dias por lá e depois vamos para a Espanha. |||Reiseplan||||||||||||Frankreich||||||||||| |||itinerario||||||||||||||||||||||| Aber zurück zum Plan: Von der Schweiz aus können wir mit dem Auto oder dem Zug nach Frankreich fahren, wir bleiben ein paar Tage dort und gehen dann nach Spanien. Antes de voltarmos para o Brasil, podemos ficar mais alguns dias com ela na Suiça. Bevor wir nach Brasilien zurückkehren, können wir noch ein paar Tage mit ihr in der Schweiz bleiben. Amanhã no trabalho eu monto um roteiro para as nossas férias e faço uma estimativa do custo da viagem. ||||erstelle|||||||||||||| ||||put together|||||||||||||| ||||assemble|||||||||||||| Tomorrow at work I set up a script for our vacation and estimate the cost of the trip. Tá bom?

Flávio - Tá ótimo. Vamos jantar? Let's|

Patricia - Vamos sim, estou morrendo de fome. |Let's go||||| ||||muriendo|| Patricia - Come on, I'm starving.