85.
85. ICH HABE KEINE HAND
85. I HAVE NO HAND
85. JE N'AI PAS DE STYLO.
85.ペンを持っていない。
85. IK HEB GEEN HAND
85. NÃO TENHO UMA CANETA.
85. ELİM YOK
85.我沒有筆
Я НЕТ РУЧКИ
yo||manita
NÃO TENHO CANETA
Я НЕТ РУЧКИ
yo||
I DO NOT HANDLE
Je ne manipule pas
NÃO TENHO CANETA
Я забыл сегодня ручку.
yo|olvidé|hoy|pluma
I forgot the pen today.
J'ai oublié le stylo aujourd'hui.
Esqueci minha caneta hoje.
На уроке русского языка все писали, а я не писал.
|clase|ruso|idioma|todos|escribieron|pero|||escribí
At the lesson of the Russian language everyone wrote, but I did not write.
Dans la classe de russe, tout le monde a écrit, mais je n'ai pas écrit.
Na aula de russo, todo mundo escreveu, mas eu não escrevi.
Учитель заметил это и спросил меня:
|noticed||||
El maestro|notó|esto|y|preguntó|
The teacher noticed this and asked me:
«Виктор, почему вы не пишите?»
||||escribe
"Victor, why do not you write?"
«Я нет ручки»,- ответил я.
yo|||respondió|
"I have no pen," I replied.
«Вы говорите неправильно,- сказал учитель.- Вместо английского “I don’t have” мы в русском языке используем выражение «У меня нет».
||||||||not||||||||||
|hablan|incorrectamente|dijo|maestro|en lugar de|inglés||||||||utilizamos|expresión|||
"You are saying the wrong thing," the teacher said. "Instead of English I do not have, we use the expression" I do not have "in Russian.
“Você fala errado”, disse o professor, “em vez do inglês “eu não tenho”, usamos a expressão “não tenho” em russo.
«А кто знает, - спросил нас учитель, - как сказать по-русски «You don’t have, he doesn’t have” и так далее?»
||||||||||||||doesn't have||||
y|quién|sabe|preguntó|nos||cómo|decir||ruso||||||||así|siguiente
"And who knows," the teacher asked us, "how do you say in Russian" You do not have, do not have, "and so on?"
“E quem sabe”, o professor nos perguntou, “como dizer em russo “Você não tem, ele não tem” e assim por diante?”
Наша студентка Джейн ответила: « У тебя нет, у него нет, у неё нет, у нас нет, у вас нет, у них нет».
||Jane|respondió||||||||||||||usted||||
Our student Jane replied: "You do not, he does not, she does not, we do not, you do not, they do not."
Nossa aluna Jane respondeu: "Você não, ele não, ela não, nós não, você não, eles não."
«Правильно, -сказал учитель, - например: У тебя нет ручки, у него нет книги, у неё нет тетради, у нас нет машины, у вас нет учителя, у них нет времени.»
|||||||pens||||||||||||||||||||
correcto|dijo|maestro|por ejemplo||||bolígrafo||||libro||||cuaderno||||coche||||maestro||||tiempo
“That's right,” said the teacher, “for example: You don't have a pen, he doesn't have a book, she doesn't have a notebook, we don't have a car, you don't have a teacher, they don't have time.”
Мы повторили эти примеры.
|||examples
nosotros|repetimos|estos|ejemplos
We repeated these examples.
«Запомните,- добавил учитель,- что после «нет» мы всегда используем родительный падеж, или «генитив»: ручка- ручки, книга- книги, тетрадь- тетради, машина- машины, учитель- учителя, время- времени.»
remember that|added||||||||genitive case|||genitive case||||||||||||
recuerden|agregó|maestro|que|después||nosotros|siempre|usamos|genitivo|caso|o|genitivo|pluma|manijas|libro|libro|cuaderno|cuaderno|coche|coches|maestro|maestro|tiempo|tiempo
“Remember,” the teacher added, “that after“ no, ”we always use the genitive case, or“ genitive ”: pens, pens, books, books, notebooks, notebooks, machines, machines, teachers, teachers, time and time.”
“Lembre-se”, acrescentou o professor, “que depois do “não” usamos sempre o caso genitivo, ou “genitivo”: caneta-canetas, livros-livros, cadernos-cadernos, carros-máquinas, professores-professores, tempo-tempo.
Теперь я хорошо знаю эту русскую конструкцию: У меня нет + Genitive.
||||||construction||||
ahora|yo|bien|sé|esta|rusa|construcción||||
Now I know this Russian construction well: I do not have + Genitive.
Agora conheço bem essa construção russa: não tenho + Genitivo.
(written and read by Evgueny40, 2015)