×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Полезные диалоги (Useful dialogues), 10. С НОВЫМ ГОДОМ!

10. С НОВЫМ ГОДОМ!

10.

С НОВЫМ ГОДОМ - Здравствуй, Наташа!

Куда бежишь? - Как куда?

!.. На носу Новый год, а у меня еще нет подарков ни для родителей, ни для друзей. - А ты всегда даришь подарки на Новый год?

- Конечно, это так приятно.

- А я думал, что приятно только получать подарки…

- Все вы, мужики, немного эгоисты.

- Может быть, но я исправлюсь.

Пожалуй, я тоже завтра пойду за подарками. - Это правильное решение: любишь получать, люби и дарить.

Кстати, поздравляю тебя с наступающим Новым годом! - Тебя тоже с Новым Годом, Наташа!

Желаю, чтобы он у тебя был счастливым и веселым! - Спасибо, тебе тоже всего доброго в Новом Году!

Пока! - До встречи!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

10. С НОВЫМ ГОДОМ! 10\. عام جديد سعيد! 10. FROHES NEUES JAHR! 10. HAPPY NEW YEAR! 10. FELIZ AÑO NUEVO 10. BONNE ANNÉE ! 10. YENİ YILINIZ KUTLU OLSUN!

10.

С НОВЫМ ГОДОМ HAPPY NEW YEAR SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU Feliz ano novo -          Здравствуй, Наташа!

Куда бежишь? |Where are you running? الى اين تجري Where are you running? ¿Dónde estás corriendo? Minne sinä juokset? Waar ren je naartoe? Onde você está correndo? -          Как куда? - كيف اين؟ - How where? - Comment, où? - Hoe waar? - Como onde?

!.. На носу Новый год, а у меня еще нет подарков ни для родителей, ни для друзей. إنها ليلة رأس السنة ، وما زلت لا أملك هدايا لوالدي أو أصدقائي. Silvester steht vor der Tür und ich habe immer noch keine Geschenke für meine Eltern oder Freunde. New Year is on the nose, and I don’t have any gifts for parents or friends. On uudenvuodenaatto, eikä minulla ole vielä lahjoja vanhemmilleni tai ystävilleni. La nouvelle année approche et je n'ai toujours pas de cadeaux pour mes parents ou amis. Nieuwjaar is op de neus en ik heb geen cadeaus voor ouders of vrienden. O Ano Novo está no nariz e eu não tenho presentes para os pais ou amigos. -          А ты всегда даришь подарки на Новый год? |||give|||| - Do you always give gifts for the New Year? - Annatko aina lahjoja uudenvuodenaattona? - Czy zawsze dajesz prezenty na Nowy Rok? - Você sempre dá presentes para o Ano Novo?

-          Конечно, это так приятно. - بالطبع ، إنه لطيف للغاية. - Of course, it is so nice. - Natuurlijk is het zo leuk. - Claro, é tão legal.

-          А я думал, что приятно только получать подарки… “I thought it was nice to just get presents ...” - Et j'ai trouvé que c'était bien de ne recevoir que des cadeaux ... - Ik vond het leuk om gewoon cadeautjes te krijgen ... "Eu achei que era bom apenas receber presentes ..."

-          Все вы, мужики, немного эгоисты. ||guys|| كلهم أنانيون قليلاً يا رفاق. - All of you, men, a little selfish. - Te miehet olette hieman itsekkäitä. - Vous êtes tous un peu égoïstes. - Todos vocês, homens, um pouco egoístas.

-          Может быть, но я исправлюсь. ||||I'll improve. ربما ، لكنني سأصلحها. - Maybe, but I'll fix it. - Ehkä, mutta hyvitän sen sinulle. - Peut-être, mais je vais m'améliorer. - Talvez, mas vou consertar.

Пожалуй, я тоже завтра пойду за подарками. Perhaps||||||gifts ربما سأذهب للتسوق غدًا أيضًا. Perhaps I will also go for gifts tomorrow. Quizás yo también vaya de compras mañana. Taidan mennä huomenna myös lahjaostoksille. Peut-être que j'irai aussi chercher des cadeaux demain. Misschien zal ik morgen ook voor geschenken gaan. Talvez eu também vá para presentes amanhã. -          Это правильное решение: любишь получать, люби и дарить. |||||love||give gifts - هذا هو القرار الصحيح: تحب أن تأخذ وتحب وتعطي. - Das ist die richtige Entscheidung: Sie lieben es zu empfangen, zu lieben und zu geben. - This is the right decision: you love to receive, love and give. - Esta es la decisión correcta: te encanta recibir, amar y dar. - Se on oikein: rakastat ottaa vastaan ja rakastat antaa. - C'est la bonne décision: vous aimez recevoir, aimer et donner. - Dit is de juiste beslissing: je houdt van ontvangen, liefhebben en geven. - Esta é a decisão certa: você ama receber, amar e dar.

Кстати, поздравляю тебя с наступающим Новым годом! |congratulate|||upcoming|| بالمناسبة ، سنة جديدة سعيدة لك! By the way, I congratulate you on the upcoming New Year! Por cierto, ¡Feliz Año Nuevo para ti! Muuten, toivotan teille hyvää uutta vuotta! Au fait, je vous souhaite une bonne année! Trouwens, ik feliciteer u met het nieuwe jaar! Nawiasem mówiąc, życzę szczęśliwego Nowego Roku! A propósito, felicito-o pelo próximo Ano Novo! -          Тебя тоже с Новым Годом, Наташа! - You, too, happy New Year, Natasha!

Желаю, чтобы он у тебя был счастливым и веселым! I wish you to have it happy and fun! Eu desejo que você tenha isso feliz e divertido! -          Спасибо, тебе тоже всего доброго в Новом Году! شكرًا لك ، وكل التوفيق في العام الجديد! - Thank you, you, too, all the best in the New Year! - Obrigado, também, tudo de bom no Ano Novo!

Пока! -          До встречи! - See you! - Até breve!