×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Об это интересно знать (Interesting facts), 31. ВЕЙМАР – ГОРОД ПОЭЗИИ И МУЗЫКИ

31. ВЕЙМАР – ГОРОД ПОЭЗИИ И МУЗЫКИ

ВЕЙМАР – ГОРОД ПОЭЗИИ И МУЗЫКИ

Нельзя говорить о немецкой культуре, не сказав ничего о городе Веймар.

Веймар впервые упоминается в документах 10 века. Он расположен в Тюрингии, в красивой долине реки Ольм. В 1573 году Веймар становится главным городом герцогства Саксен-Веймар.

Это маленький, тихий, уютный городок с большим количеством садов, скверов, парков и фонтанов. В городе сохранилось много средневековых построек, его почти не затронула Вторая Мировая война.

В 1919 году в Веймаре Национальное учредительное Собрание приняло новую конституцию страны, и период истории Германии с 1919 по 1933 год получил название – Веймарская республика.

Город Веймар во всем мире называют городом искусств. В Веймаре жили многие выдающиеся поэты, писатели, художники и композиторы.

Первый знаменитый художник, с именем которого связан Веймар, был Лукас Кранах Старший. Это был большой мастер живописных портретов, например, портрета лидера Реформации Мартина Лютера, его жены и детей, а также бытовых и библейских композиций. Он поселился в Веймаре в 1552 году, где и скончался через полтора года. После смерти отца его дети продолжали традиции Лукаса Кранаха Старшего, создавали версии его картин в мастерской в Веймаре.

В 1696 году в Веймаре был основан первый Оперный театр. С 1708 по 1717 год в Веймаре жил и творил великий немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах. Здесь возникли многие из его кантат и композиций для органа.

В 1775 году по приглашению Веймарского герцога Карла Августа в Веймар приехал знаменитый на весь мир немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте. Он жил и работал в Веймаре долгие годы до своей смерти в 1832 году. Здесь он создал свои лучшие стихотворения и трагедию «Фауст».

Вскоре после Гёте сюда переехали поэт и философ Иоганн Готфрид Гердер и знаменитый поэт и драматург Фридрих Шиллер. Все эти поэты относятся к классической эпохе немецкой литературы, когда она стала всемирно известной. Поэтому о Веймаре говорят как о городе немецкой классики.

На площади Фрауэнплатц находится дом-музей Гёте, в котором поэт жил с 1782 по 1832 год. Дом Гёте стал очень популярным музеем. Будучи в Веймаре, я также посещал дом-музей Гёте, чтобы лучше почувствовать, как жил мой любимый поэт.

Дом Шиллера тоже стал музеем. В этом доме Шиллер создал свою знаменитую драму «Вильгельм Тель» и большое количество первоклассных стихотворений. При посещении музея поражает скромность дома, где жил и творил Фридрих Шиллер.

Веймар является также городом, где возник Немецкий Национальный Театр. Гёте сам руководил этим театром. Здесь были поставлены многие драмы Шиллера и Гёте.

В наше время перед театром стоит красивый памятник Гете и Шиллеру. Недаром они изображены вместе на этом памятнике, так как их связывала большая многолетняя дружба. Почти весь год вы можете увидеть живые цветы у подножия памятника как знак признательности и любви жителей Веймара к своим великим согражданам.

В Веймаре провел свои последние годы жизни известный немецкий философ Фридрих Ницше. Здесь хранится его архив.

В 1920-30 годы художники и архитекторы из нескольких стран, поддерживающие стиль конструктивизма, создали в Веймаре знаменитый Баухаус.

К сожалению, нельзя не упомянуть того, что в годы Второй Мировой войны недалеко от Веймара существовал концлагерь Бухенвальд, где было расстреляно и замучено несколько сот тысяч военнопленных из разных стран.

На улице Мариенштрассе находится дом Листа, в котором великий венгерский композитор Ференц Лист жил с 1869 по 1886 год. Германия, а именно Веймар, стала для него второй родиной.

Дом Листа также превращён теперь в музей. А рядом с ним находится знаменитая музыкальная школа для одаренных детей. Так Веймар объединяет прошлое немецкой культуры с её современностью. (написано и прочитано Евгением40, 2021)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

31. 31. WEIMAR - DIE STADT DER DICHTUNG UND MUSIK 31. WEIMAR - THE CITY OF POETRY AND MUSIC 31. WEIMAR - LA CIUDAD DE LA POESÍA Y LA MÚSICA 31. WEIMAR - LA VILLE DE LA POÉSIE ET DE LA MUSIQUE 31. WEIMAR - LA CITTÀ DELLA POESIA E DELLA MUSICA 31. WEIMAR - DE STAD VAN POËZIE EN MUZIEK 31. WEIMAR - MIASTO POEZJI I MUZYKI 31. WEIMAR - ŞİİR VE MÜZİĞİN ŞEHRİ ВЕЙМАР – ГОРОД ПОЭЗИИ И МУЗЫКИ Weimar|||| WEIMAR - DIE STADT DER DICHTUNG UND MUSIK WEIMAR - THE CITY OF POETRY AND MUSIC WEIMAR - RUNOUDEN JA MUSIIKIN KAUPUNKI WEIMAR - A CIDADE DA POESIA E DA MÚSICA

ВЕЙМАР – ГОРОД ПОЭЗИИ И МУЗЫКИ WEIMAR - RUNOUDEN JA MUSIIKIN KAUPUNKI

Нельзя говорить о немецкой культуре, не сказав ничего о городе Веймар. You can't talk about German culture without saying anything about the city of Weimar. Saksalaisesta kulttuurista ei voi puhua puhumatta Weimarin kaupungista. Não dá para falar da cultura alemã sem falar da cidade de Weimar.

Веймар впервые упоминается в документах 10 века. Weimar is first mentioned in documents from the 10th century. Weimar mainitaan ensimmäisen kerran 10. vuosisadan asiakirjoissa. Weimar é mencionado pela primeira vez em documentos do século 10. Он расположен в Тюрингии, в красивой долине реки Ольм. ||||||||Olm River It is located in Thuringia, in the beautiful valley of the Olm River. Se sijaitsee Thüringenissä, kauniissa Olm-joen laaksossa. Está localizado na Turíngia, no belo vale do rio Olm. В 1573 году Веймар становится главным городом герцогства Саксен-Веймар. ||Weimar|||||Saxony| In 1573, Weimar becomes the main city of the Duchy of Saxe-Weimar. Vuonna 1573 Weimarista tuli Saksi-Weimarin herttuakunnan pääkaupunki. Em 1573, Weimar torna-se a principal cidade do Ducado de Saxe-Weimar.

Это маленький, тихий, уютный городок с большим количеством садов, скверов, парков и фонтанов. |||||||||squares||| It is a small, quiet, cozy town with lots of gardens, squares, parks and fountains. Se on pieni, rauhallinen ja viihtyisä kaupunki, jossa on paljon puutarhoja, aukioita, puistoja ja suihkulähteitä. Esta é uma cidade pequena, tranquila e acolhedora, com muitos jardins, praças, parques e fontes. В городе сохранилось много средневековых построек, его почти не затронула Вторая Мировая война. ||||medieval|||||affected||| The city has preserved many medieval buildings; it was almost not affected by the Second World War. Kaupungissa on säilynyt paljon keskiaikaisia rakennuksia, ja toinen maailmansota ei vaikuttanut siihen juuri lainkaan. A cidade preservou muitos edifícios medievais, quase não foi afetada pela Segunda Guerra Mundial.

В 1919 году в Веймаре Национальное учредительное Собрание приняло новую конституцию страны, и период истории Германии с 1919 по 1933 год получил название – Веймарская республика. |||Weimar||||adopted|||||||||||||Weimar| In 1919, in Weimar, the National Constituent Assembly adopted a new constitution for the country, and the period of German history from 1919 to 1933 was named the Weimar Republic. Vuonna 1919 Weimarissa kokoontunut perustuslakia säätävä kansalliskokous hyväksyi maalle uuden perustuslain, ja Saksan historian ajanjaksoa 1919-1933 kutsuttiin Weimarin tasavallaksi. Em 1919, em Weimar, a Assembleia Nacional Constituinte adotou uma nova constituição para o país, e o período da história alemã de 1919 a 1933 foi chamado de República de Weimar.

Город Веймар во всем мире называют городом искусств. The city of Weimar is known throughout the world as the city of art. Weimarin kaupunki tunnetaan kaikkialla maailmassa taiteen kaupunkina. В Веймаре жили многие выдающиеся поэты, писатели, художники и композиторы. Weimarissa asui monia merkittäviä runoilijoita, kirjailijoita, taiteilijoita ja säveltäjiä. Muitos poetas, escritores, artistas e compositores notáveis viveram em Weimar.

Первый знаменитый художник, с именем которого связан Веймар, был Лукас Кранах Старший. |||||||||Lucas|Cranach| The first famous artist to whom Weimar is associated was Lucas Cranach the Elder. Ensimmäinen kuuluisa taiteilija, jonka nimi yhdistetään Weimariin, oli Lucas Cranach vanhempi. O primeiro artista famoso a quem Weimar está associado foi Lucas Cranach, o Velho. Это был большой мастер живописных портретов, например, портрета лидера Реформации Мартина Лютера, его жены и детей, а также бытовых и библейских композиций. ||||painterly|||||Reformation||Luther|||||||||biblical|compositions He was a great master of pictorial portraits, for example, a portrait of the leader of the Reformation Martin Luther, his wife and children, as well as everyday and biblical compositions. Hän oli suuri mestari maalauksellisissa muotokuvissa, kuten reformaatiojohtaja Martin Lutherin, hänen vaimonsa ja lastensa muotokuvassa, sekä kotitalous- ja raamatunkuvissa. Он поселился в Веймаре в 1552 году, где и скончался через полтора года. He settled in Weimar in 1552, where he died a year and a half later. Hän asettui Weimariin vuonna 1552, jossa hän kuoli puolitoista vuotta myöhemmin. Ele se estabeleceu em Weimar em 1552, onde morreu um ano e meio depois. После смерти отца его дети продолжали традиции Лукаса Кранаха Старшего, создавали версии его картин в мастерской в Веймаре. |||||||Lucas Cranach|Cranach||||||||| After the death of his father, his children continued the traditions of Lucas Cranach the Elder, creating versions of his paintings in a workshop in Weimar. Isän kuoleman jälkeen hänen lapsensa jatkoivat Lucas Cranach vanhemman perinnettä ja loivat versioita tämän maalauksista Weimarissa sijaitsevassa työpajassa. Após a morte de seu pai, seus filhos continuaram a tradição de Lucas Cranach, o Velho, criando versões de suas pinturas em uma oficina em Weimar.

В 1696 году в Веймаре был основан первый Оперный театр. In 1696, the first Opera House was founded in Weimar. Vuonna 1696 Weimariin perustettiin ensimmäinen oopperatalo. Em 1696, a primeira casa de ópera foi fundada em Weimar. С 1708 по 1717 год в Веймаре жил и творил великий немецкий композитор Иоганн Себастьян Бах. |||||||||||Johann|Sebastian Bach| From 1708 to 1717, the great German composer Johann Sebastian Bach lived and worked in Weimar. Suuri saksalainen säveltäjä Johann Sebastian Bach eli ja työskenteli Weimarissa vuosina 1708-1717. Здесь возникли многие из его кантат и композиций для органа. |||||cantatas|||| Many of his cantatas and organ compositions originated here. Monet hänen kantaatistaan ja urkusävellyksistään ovat peräisin täältä. Muitas de suas cantatas e composições para órgão originaram-se aqui.

В 1775 году по приглашению Веймарского герцога Карла Августа в Веймар приехал знаменитый на весь мир немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте. |||invitation|Weimar duke||||||||||||||| In 1775, at the invitation of the Weimar Duke Karl August, the world famous German poet Johann Wolfgang Goethe came to Weimar. Vuonna 1775 maailmankuulu saksalainen runoilija Johann Wolfgang Goethe saapui Weimariin Weimarin herttuan Karl Augustin kutsusta. Em 1775, a convite do duque de Weimar Karl August, o mundialmente famoso poeta alemão Johann Wolfgang Goethe chegou a Weimar. Он жил и работал в Веймаре долгие годы до своей смерти в 1832 году. Hän asui ja työskenteli Weimarissa useita vuosia kuolemaansa asti vuonna 1832. Ele viveu e trabalhou em Weimar por muitos anos até sua morte em 1832. Здесь он создал свои лучшие стихотворения и трагедию «Фауст». Here he created his best poems and the tragedy Faust. Täällä hän loi parhaat runonsa ja tragedian Faust. Aqui ele criou seus melhores poemas e a tragédia Fausto.

Вскоре после Гёте сюда переехали поэт и философ Иоганн Готфрид Гердер и знаменитый поэт и драматург Фридрих Шиллер. |||||||||Gottfried|Herder||||||| Soon after Goethe, the poet and philosopher Johann Gottfried Herder and the famous poet and playwright Friedrich Schiller moved here. Pian Goethen jälkeen tänne muuttivat runoilija ja filosofi Johann Gottfried Herder sekä kuuluisa runoilija ja näytelmäkirjailija Friedrich Schiller. Pouco depois de Goethe, o poeta e filósofo Johann Gottfried Herder e o famoso poeta e dramaturgo Friedrich Schiller se mudaram para cá. Все эти поэты относятся к классической эпохе немецкой литературы, когда она стала всемирно известной. All of these poets belong to the classical era of German literature, when it became world famous. Kaikki nämä runoilijat kuuluvat saksalaisen kirjallisuuden klassiseen aikakauteen, jolloin siitä tuli maailmankuulua. Todos esses poetas pertencem à era clássica da literatura alemã, quando se tornou mundialmente famosa. Поэтому о Веймаре говорят как о городе немецкой классики. |||||about|||classics Therefore, Weimar is spoken of as the city of German classics. Tämän vuoksi Weimarista puhutaan saksalaisten klassikoiden kaupunkina.

На площади Фрауэнплатц находится дом-музей Гёте, в котором поэт жил с 1782 по 1832 год. ||Frauenplatz||||||||||| On Frauenplatz is the Goethe House Museum, where the poet lived from 1782 to 1832. Frauenplatzilla on Goethen talomuseo, jossa runoilija asui vuosina 1782-1832. Na praça Frauenplatz fica o Museu Casa Goethe, onde o poeta viveu de 1782 a 1832. Дом Гёте стал очень популярным музеем. Goethen talosta on tullut hyvin suosittu museo. Будучи в Веймаре, я также посещал дом-музей Гёте, чтобы лучше почувствовать, как жил мой любимый поэт. While in Weimar, I also visited Goethe's house museum to get a better feel for how my favorite poet lived. Weimarissa kävin myös Goethen talomuseossa saadakseni paremman käsityksen siitä, miten suosikkirunoilijani eli.

Дом Шиллера тоже стал музеем. Schiller's house has also become a museum. Myös Schillerin talosta tuli museo. В этом доме Шиллер создал свою знаменитую драму «Вильгельм Тель» и большое количество первоклассных стихотворений. |||||||play||William Tell||||first-class| In this house Schiller composed his famous drama "Wilhelm Tell" and a large number of first-class poems. Tässä talossa Schiller kirjoitti kuuluisan draamansa "Wilhelm Tell" ja suuren määrän ensiluokkaisia runoja. Nesta casa, Schiller criou seu famoso drama "Wilhelm Tell" e um grande número de poemas de primeira classe. При посещении музея поражает скромность дома, где жил и творил Фридрих Шиллер. When visiting the museum, the modesty of the house where Friedrich Schiller lived and worked is striking. Museossa vieraillessa hämmästyy Friedrich Schillerin asuintalon vaatimattomuutta. Ao visitar o museu, fica-se impressionado com a modéstia da casa onde Friedrich Schiller viveu e trabalhou.

Веймар является также городом, где возник Немецкий Национальный Театр. Weimar is also the birthplace of the German National Theatre. Weimar on myös kaupunki, jossa Saksan kansallisteatteri sai alkunsa. Weimar é também o berço do Teatro Nacional Alemão. Гёте сам руководил этим театром. Goethe itse johti tätä teatteria. O próprio Goethe dirigiu este teatro. Здесь были поставлены многие драмы Шиллера и Гёте. Many dramas by Schiller and Goethe were staged here. Monet Schillerin ja Goethen näytelmistä on esitetty täällä. Muitos dramas de Schiller e Goethe foram encenados aqui.

В наше время перед театром стоит красивый памятник Гете и Шиллеру. Nowadays there is a beautiful monument to Goethe and Schiller in front of the theater. Nykyään teatterin edessä on kaunis Goethen ja Schillerin muistomerkki. Hoje em dia, em frente ao teatro há um belo monumento a Goethe e Schiller. Недаром они изображены вместе на этом памятнике, так как их связывала большая многолетняя дружба. ||||||||||connected||| It is not for nothing that they are depicted together on this monument, since they were bound by a great long-term friendship. Heidät on kuvattu yhdessä tässä muistomerkissä, sillä heitä yhdisti monivuotinen ystävyys. Почти весь год вы можете увидеть живые цветы у подножия памятника как знак признательности и любви жителей Веймара к своим великим согражданам. |||||||||||||gratitude||||Weimar||||fellow citizens Almost all year long you can see fresh flowers at the foot of the monument as a sign of gratitude and love of the people of Weimar to their great fellow citizens. Muistomerkin juurella on lähes ympäri vuoden tuoreita kukkia, jotka ovat osoitus Weimarin asukkaiden arvostuksesta ja rakkaudesta suuria kansalaisiaan kohtaan. Quase todo o ano você pode ver flores frescas ao pé do monumento como um sinal de gratidão e amor dos habitantes de Weimar por seus grandes concidadãos.

В Веймаре провел свои последние годы жизни известный немецкий философ Фридрих Ницше. The famous German philosopher Friedrich Nietzsche spent the last years of his life in Weimar. Kuuluisa saksalainen filosofi Friedrich Nietzsche vietti viimeiset elinvuotensa Weimarissa. O famoso filósofo alemão Friedrich Nietzsche passou seus últimos anos em Weimar. Здесь хранится его архив. |||archive His archive is stored here. Täällä säilytetään hänen arkistoaan. Aqui está o arquivo dele.

В 1920-30 годы художники и архитекторы из нескольких стран, поддерживающие стиль конструктивизма, создали в Веймаре знаменитый Баухаус. ||||||||supporting|||||||Bauhaus In the 1920s and 1930s, artists and architects from several countries supporting the constructivist style created the famous Bauhaus in Weimar. Konstruktivistista tyyliä kannattavat taiteilijat ja arkkitehdit useista maista loivat 1920- ja 30-luvuilla Weimariin kuuluisan Bauhausin. Nas décadas de 1920 e 1930, artistas e arquitetos de vários países, apoiando o estilo construtivista, criaram a famosa Bauhaus em Weimar.

К сожалению, нельзя не упомянуть того, что в годы Второй Мировой войны недалеко от Веймара существовал концлагерь Бухенвальд, где было расстреляно и замучено несколько сот тысяч военнопленных из разных стран. |||||||||||||||||Buchenwald|||||tortured||||prisoners of war||| Unfortunately, one cannot fail to mention that during the Second World War, not far from Weimar, there was a Buchenwald concentration camp, where several hundred thousand prisoners of war from different countries were shot and tortured. Valitettavasti on syytä mainita, että toisen maailmansodan aikana Weimarin lähellä sijaitsi Buchenwaldin keskitysleiri, jossa ammuttiin ja kidutettiin useita satojatuhansia sotavankeja eri maista. Infelizmente, é impossível não mencionar que durante a Segunda Guerra Mundial, não muito longe de Weimar, havia um campo de concentração de Buchenwald, onde várias centenas de milhares de prisioneiros de guerra de diferentes países foram fuzilados e torturados.

На улице Мариенштрассе находится дом Листа, в котором великий венгерский композитор Ференц Лист жил с 1869 по 1886 год. ||Marienstraße|||||||||Liszt||||| Liszt's house is located on Marienstrasse, where the great Hungarian composer Franz Liszt lived from 1869 to 1886. Marienstrassella sijaitsee Lisztin talo, jossa suuri unkarilainen säveltäjä Franz Liszt asui vuosina 1869-1886. A Casa Liszt está localizada na Marienstrasse, onde o grande compositor húngaro Franz Liszt viveu de 1869 a 1886. Германия, а именно Веймар, стала для него второй родиной. Germany, namely Weimar, became his second homeland. Saksasta, erityisesti Weimarista, tuli hänelle toinen kotimaa. A Alemanha, nomeadamente Weimar, tornou-se a sua segunda casa.

Дом Листа также превращён теперь в музей. |||turned into||| Liszt's house has also now been converted into a museum. Myös Lisztin talo on nyt muutettu museoksi. A Casa Liszt também foi transformada em museu. А рядом с ним находится знаменитая музыкальная школа для одаренных детей. |||||||||gifted| And next to it is the famous music school for gifted children. Sen vieressä on kuuluisa musiikkikoulu lahjakkaille lapsille. E ao lado está a famosa escola de música para crianças superdotadas. Так Веймар объединяет прошлое немецкой культуры с её современностью. (написано и прочитано Евгением40, 2021) ||||||||modernity|||| This is how Weimar combines the past of German culture with its present. (written and read by Evgeniy40, 2021) Näin Weimar yhdistää saksalaisen kulttuurin menneisyyden ja nykyaikaisuuden. (kirjoittanut ja lukenut Eugene40, 2021) É assim que Weimar combina o passado da cultura alemã com o seu presente. (escrito e lido por Evgeniy40, 2021)