×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

ШколаЖизни.Ру, Как студенту или выпускнику искать работу?

Как студенту или выпускнику искать работу?

Тема поиска работы становится все актуальнее к лету, когда заканчивается учеба. Значит, пора начинать двигаться в сторону финансового благополучия и социальной значимости – к работодателю.

Во первых, пока ты еще не выключил компьютер, зайди на такие сайты как www.job.ru, www.joblist.ru, www.rabota.ru, и полистай объявления работодателей, можешь даже оставить там свое резюме. Не спрашивай у меня, что писать – ты знаешь о себе больше хорошего, чем я. Можешь почитать чужие и написать лучше. Сделал? Продолжаем. Не думай, что теперь можно лечь на диван и спокойно ждать звонка. Придется изрядно побегать, иначе все самое интересное расхватают менее ленивые и более расторопные индивиды. Беги к газетному киоску и скупай все газеты, в названии которых встречается слово «работа».

Подготовительный этап успешно пройден, пора переходить к активным действиям. Для начала определись, каких материальных благ ты ждешь от жизни, и на какие жертвы ты готов ради этого пойти.

Самый простой для покорения вариант – пойти грузчиком на китайский рынок, раздавать у метро рекламные листовки или, нарядившись пейджером, распугивать своим писком детей дошкольного возраста. Потрудиться придется немало, зато лето пролетит незаметно. Отбор на такую работу обычно формален, работодатель не потребует от тебя каких-либо личных качеств и профессиональных навыков.

Следующая ступень – работа менеджера в торговой фирме. Чтобы попасть сюда, тебе придется повозиться побольше и даже малость поработать над собой. Никаких специализированных качеств от менеджера обычно не ждут. Если ты умеешь убедительно говорить и не производишь отталкивающего впечатления – эта работа для тебя. Прежде чем пойдешь на собеседование, узнай, чем промышляет контора. Почитай про этот товар что-нибудь в Интернете, заучи пару специфических терминов. Убеждай свое будущее начальство в том, что деятельность их конторы тебе безумно интересна. Рассказывай о том, как ты любишь холодильники для морепродуктов и рефрижераторы для мороженого. Чем более яростным фанатом ты себя покажешь, тем больше у тебя шансов.

Если ты настроен действительно серьезно – устраивайся по специальности. Здесь тебе придется доказать свой профессионализм в определенной области. Главное – не бояться. Еще раз просмотри те вакансии, которые ты пропустил из-за слишком высоких требований. Дело в том, что работодатель, составляя объявление, пишет сюда все, о чем слышал сам, видел у других и придумал на месте. Короче, описывает свой идеал. Выбирать же ему придется все равно из тех, кто пришел на собеседование. То есть, таких же живых людей, как и ты. Вперед!

Теперь тебе нужно доказать свою профпригодность. Если у тебя уже есть диплом вуза, положи его в карман. Далее нужны готовые работы. Если ты любишь программирование, дизайн или написание статей – неси все, что ты сделал. У тебя еще нет профессиональных работ? Показывай то, что ты делал ради развлечения и со скуки. Также пригодятся различные дипломы, благодарности, свидетельства и сертификаты об окончании всевозможных курсов. Каждая из этих бумажек особой выгоды тебе не принесет, но когда ты выложишь их все кучей, это даст тебе значительный бонус.

Самый сложный, но наиболее перспективный путь – устроиться в компанию с большим финансовым оборотом. Это организации, играющие на финансовых рынках, банки, страховые и инвестиционные компании, крупные производители промышленных товаров, продуктов высоких технологий и программного обеспечения, предприятия нефтегазовой отрасли. Вакансий этих компаний ты не найдешь в Интернете или газетах. Придется вызванивать координаты их отделов кадров, проявляя настойчивость и изобретательность. Здесь действуют строгие правила. На работу придется идти ровно к восьми, без опозданий, а сам рабочий день часто будет переваливать за восемь-десять часов. Нужно любить свою корпорацию, во всем придерживаться корпоративного стиля и руководствоваться только ее интересами. Будь готов к тому, что тебя не сразу назначат большим начальником или региональным менеджером. Сначала тебе дадут самую маленькую должность в самом отсталом отделе, а может и курьером придется побегать. Главное – внедриться, а там уже доказывай свою перспективность и полезность своими делами.

Теперь ты все прочитал, усвоил, решил и знаешь, что тебе нужно делать. Помни! Не бойся людей, не пасуй перед трудностями и не отчаивайся. Вряд ли первое же собеседование принесет тебе хлебное место, зато оно принесет тебе полезный опыт. Так что начинай с каких-нибудь малоинтересных контор. Через пару недель ты получишь опыт и уверенность в том, что это не тебя берут или не берут, а ты сам выбираешь место, которое тебе больше подходит.

Удачи, и да пребудет с тобой Сила!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Как студенту или выпускнику искать работу? |||graduate|search for| |öğrenciye|||| Wie sucht ein Student oder Hochschulabsolvent nach einem Arbeitsplatz? How does a student or graduate look for a job? Comment un étudiant ou un diplômé cherche-t-il un emploi ? Come fa uno studente o un laureato a cercare lavoro? Hoe gaat een student of afgestudeerde op zoek naar een baan? Hur söker en student eller akademiker jobb? Bir öğrenci veya mezun nasıl iş arar?

Тема поиска работы становится все актуальнее к лету, когда заканчивается учеба. |search||becomes||more relevant||summer||ends|studies |arama||oluyor||daha güncel||||bitiyor|okul eğitimi The topic of a job search is becoming more relevant by the summer, when the study ends. İş bulma konusu, okulların sona erdiği yaz aylarında daha önemli hale gelir. Значит, пора начинать двигаться в сторону финансового благополучия и социальной значимости – к работодателю. |time to|start|||||well-being|||social significance||employer |zaman||hareket etmek||yön||refahı||sosyal önemi|önemlilik||işverene So, it’s time to start moving towards financial well-being and social significance - to the employer. Dolayısıyla, bir işveren için finansal refah ve sosyal uygunluğa doğru ilerlemeye başlamanın zamanı geldi.

Во первых, пока ты еще не выключил компьютер, зайди на такие сайты как www.job.ru, www.joblist.ru, www.rabota.ru, и полистай объявления работодателей, можешь даже оставить там свое резюме. ||||||turned off||||||||job portal|||job list|||work|||scroll through|ads|employers|you can|||||resume ||||||kapattın||gir|||web siteleri||||||||||||sayfaları gez|ilanlar||||bırakmak|||özgeçmiş First, while you have not turned off the computer, go to sites such as www.job.ru, www.joblist.ru, www.rabota.ru, and look through employers' ads, you can even leave your resume there. İlk olarak, hala bilgisayar başındayken www.job.ru, www.joblist.ru, www.rabota.ru gibi sitelere gidin ve işveren ilanlarına göz atın, hatta CV'nizi bile oraya bırakabilirsiniz. Не спрашивай у меня, что писать – ты знаешь о себе больше хорошего, чем я. Можешь почитать чужие и написать лучше. |ask||||||||||||||read|others' works||| |sorma||||||||||||||okumak|başkalarının||| Do not ask me what to write - you know more about yourself than you do. You can read others and write better. Bana ne yazacağımı sormayın - kendiniz hakkında benden daha iyi şeyler biliyorsunuz. Başkalarınınkini okuyup daha iyi yazabilirsiniz. Сделал? did it Yaptı mı? Yaptın mı? Продолжаем. continue(1) Devam ediyoruz Devam ediyoruz. Не думай, что теперь можно лечь на диван и спокойно ждать звонка. |||||lie down||||||call |||||yatmak||kanape||||telefon araması Şimdi kanepeye uzanıp sessizce aramayı bekleyebileceğinizi düşünmeyin. Придется изрядно побегать, иначе все самое интересное расхватают менее ленивые и более расторопные индивиды. have to|quite a bit|run around|otherwise|||interesting parts|snatch up||lazy ones|||quick-witted|individuals zorunda kalacak||koşmak|aksi takdirde||||kapacaklar|daha az|tembel|||çevik, atak, zeki|bireyler We'll have to run pretty, otherwise less lazy and more agile individuals will snatch the most interesting things. Etrafta çok koşturmanız gerekecek, aksi takdirde en ilginç şeylerin hepsi daha az tembel ve daha aceleci kişiler tarafından kapılacaktır. Беги к газетному киоску и скупай все газеты, в названии которых встречается слово «работа». run||newspaper|newsstand||buy up||||title||appears|| koş||gazete bayisine|||satın al|||||||| Run to the newsstand and buy all the newspapers whose name contains the word “work”. Gazete bayiine koşun ve başlığında "iş" kelimesi geçen tüm gazeteleri satın alın.

Подготовительный этап успешно пройден, пора переходить к активным действиям. preparatory stage|||completed||move on|||actions Hazırlık|aşama|başarıyla|geçildi||geçmek||| The preparatory stage has been successfully completed, it is time to move to action. Hazırlık aşaması başarıyla tamamlandı, şimdi harekete geçme zamanı. Для начала определись, каких материальных благ ты ждешь от жизни, и на какие жертвы ты готов ради этого пойти. ||decide first|||goods||expect||||||sacrifices|||for that||make sacrifices ||belirle|||maddi nimetler||bekliyorsun||||||kurbanlar|||bunun için|| First, decide what material benefits you expect from life, and what sacrifices you are ready to make for this. Öncelikle, hayattan hangi maddi faydaları beklediğinize ve bunun için hangi fedakarlıkları yapmaya hazır olduğunuza karar verin.

Самый простой для покорения вариант – пойти грузчиком на китайский рынок, раздавать у метро рекламные листовки или, нарядившись пейджером, распугивать своим писком детей дошкольного возраста. |easiest|||option (1)|go work|loader||Chinese|market|hand out||subway|advertising|||dressing up|pager|scare away||whistle|children|preschool age|preschool age |basit||fetih|seçenek||yük taşıyıcı|||pazar|dağıtmak||||broşürler||giyinerek|cep telefonu|korkutmak||penis||okul öncesi| The easiest option to conquer is to go as a loader to the Chinese market, hand out flyers at the subway or, dressing up a pager, scare children of preschool age with their squeaks. Fetih için en kolay seçenek, bir Çin pazarına yükleyici olarak gitmek, yeraltında el ilanları dağıtmak veya çağrı cihazı gibi giyinerek okul öncesi çocukları bip sesinizle korkutmaktır. Потрудиться придется немало, зато лето пролетит незаметно. work hard|will have to||||fly by|unnoticed Çalışmak|||ama||geçip gidecek|fark edilmeden It will take a lot of work, but the summer will pass unnoticed. Çok çalışmanız gerekecek, ancak yaz fark edilmeden geçip gidecek. Отбор на такую работу обычно формален, работодатель не потребует от тебя каких-либо личных качеств и профессиональных навыков. selection|||||formal|employer||will require||you|||personal qualities|qualities||professional skills|skills Seçim|||||resmi|||gerektirecek|||||kişisel|nitelikler||profesyonel|beceriler Selection for such work is usually formal; the employer will not require any personal qualities or professional skills from you. Böyle bir iş için seçim genellikle resmidir, işveren sizden herhangi bir kişisel nitelik ve mesleki beceri talep etmeyecektir.

Следующая ступень – работа менеджера в торговой фирме. |level||||trading|company Sonra|||yönetici||ticari| Bir sonraki adım, bir ticaret firmasında yönetici olarak çalışmaktır. Чтобы попасть сюда, тебе придется повозиться побольше и даже малость поработать над собой. |get here|||have to|put in effort|a bit more|||a little|work on yourself||yourself |ulaşmak|||gerekecek|uğraşmak|daha fazla|||biraz||| To get here, you have to tinker a little more and even a little work on yourself. Buraya ulaşmak için biraz daha fazla çalışmanız ve hatta kendiniz üzerinde biraz daha fazla çalışmanız gerekecek. Никаких специализированных качеств от менеджера обычно не ждут. |specialized qualities||||||expect |uzmanlaşmış|||||| No specialized qualities are usually expected from the manager. Bir yöneticiden genellikle özel nitelikler beklenmez. Если ты умеешь убедительно говорить и не производишь отталкивающего впечатления – эта работа для тебя. |you||persuasively||||make|repulsive|impression|||for you| ||yetenekli olmak|inandırıcı bir şekilde||||izlenim yaratıyorsan|itself repelling|izlenimler|||| If you are able to speak convincingly and do not make a repulsive impression - this work is for you. Eğer ikna edici bir şekilde konuşabiliyor ve itici bir izlenim bırakmıyorsanız, bu iş tam size göre. Прежде чем пойдешь на собеседование, узнай, чем промышляет контора. ||go||interview||what the company does|operates|company Önce|||||öğren||meşguldür|şirket Before you go to the interview, find out how the office does business. Görüşmeye gitmeden önce ofisin ne iş yaptığını öğrenin. Почитай про этот товар что-нибудь в Интернете, заучи пару специфических терминов. read up|||product|||||memorize|a couple|specific terms|terms |||ürün|||||||özgün terimler|terimler Read about this product on the Internet, learn a couple of specific terms. Bu ürün hakkında internetten bir şeyler okuyun, birkaç özel terim öğrenin. Убеждай свое будущее начальство в том, что деятельность их конторы тебе безумно интересна. convince|own|future|management||||work activities||office||incredibly|interesting İkna et|||yönetim||||faaliyet||||çılgınca| Convince your future bosses that you are extremely interested in the activities of their offices. Gelecekteki patronlarınızı, ofislerindeki faaliyetlerle delicesine ilgilendiğinize ikna edin. Рассказывай о том, как ты любишь холодильники для морепродуктов и рефрижераторы для мороженого. tell me|||||love|refrigerators||||refrigerators||ice cream anlat||||||buzdolapları||deniz ürünleri||soğutucular||dondurma Talk about how you love seafood fridges and ice cream refrigerators. Deniz ürünleri buzdolaplarını ve dondurma buzdolaplarını ne kadar sevdiğinizden bahsedin. Чем более яростным фанатом ты себя покажешь, тем больше у тебя шансов. ||fervent|fan|||show yourself|||||chances ||öfkeli|hayran|||gösterirsin||||| The more vehement fan you show yourself, the more chances you have. Kendinizi ne kadar kuduz bir taraftar olarak gösterirseniz, şansınız o kadar artar.

Если ты настроен действительно серьезно – устраивайся по специальности. ||set|really seriously|seriously|get a job||field of study ||kararlıysan|gerçekten||iş bul||uzmanlık alanı If you are really serious, get a job. Eğer gerçekten ciddiyseniz, bir uzmanlık alanında iş bulun. Здесь тебе придется доказать свой профессионализм в определенной области. |||prove||professionalism||specific|field ||gerekecek|kanıtlamak||profesyonellik||belirli alan|alanında Burada belirli bir alandaki profesyonelliğinizi kanıtlamanız gerekecektir. Главное – не бояться. ||be afraid The important thing is not to be afraid. Önemli olan korkmamaktır. Еще раз просмотри те вакансии, которые ты пропустил из-за слишком высоких требований. ||review||job listings|||missed|||too|high|requirements ||gözden geçir||iş ilanları|||kaçırdın|||çok fazla|yüksek|gereksinimler Look again for jobs that you missed because of too high requirements. Şartlar çok yüksek olduğu için kaçırdığınız işlere tekrar bakın. Дело в том, что работодатель, составляя объявление, пишет сюда все, о чем слышал сам, видел у других и придумал на месте. ||||employer|creating|advertisement|writes|||||heard|himself|seen||others||made up||on the spot durum||||işveren|||||||||||||||| The fact is that the employer, composing an ad, writes here everything he heard about, saw others and came up with it on the spot. Mesele şu ki, işveren bir ilan oluştururken, kendisi hakkında duyduğu, başkalarından gördüğü ve yerinde düşündüğü her şeyi buraya yazıyor. Короче, описывает свой идеал. in short|describes||ideal vision kısaca|tanımlıyor|| Kısacası, idealini tanımlıyor. Выбирать же ему придется все равно из тех, кто пришел на собеседование. choose|||have to||||||||interview seçmek zorunda|ise|ona|zorunda kalacak|her şey|her halükarda|içinden|o, bu|||| He will have to choose all the same from those who came to the interview. Yine de görüşmeye gelenler arasından seçim yapmak zorunda kalacaktır. То есть, таких же живых людей, как и ты. ||||canlı|||| That is, the same living people, like you. Yani, tıpkı senin gibi yaşayan insanlar. Вперед! forward İleri! Let's go! Hadi gidelim!

Теперь тебе нужно доказать свою профпригодность. |||prove||professional suitability |||||profesyonellik Şimdi kendini kanıtlaman gerekiyor. Если у тебя уже есть диплом вуза, положи его в карман. |||||degree|university|put it|||pocket ||||||üniversite|koy||| If you already have a university degree, put it in your pocket. Zaten bir üniversite diplomasına sahipseniz, onu cebinize koyun. Далее нужны готовые работы. Next, you need finished work. Sonra, bitmiş işe ihtiyacınız var. Если ты любишь программирование, дизайн или написание статей – неси все, что ты сделал. |||programming|||writing|articles|bring forward|||| |||programlama|tasarım|||makaleler|taşı|||| If you like programming, design, or writing articles, carry everything you've done. Programlama, tasarım veya yazmayı seviyorsanız, yaptığınız her şeyi yanınızda taşıyın. У тебя еще нет профессиональных работ? ||||professional|works Don't you have a professional job yet? Henüz profesyonel bir işiniz yok mu? Показывай то, что ты делал ради развлечения и со скуки. show me|||||for|entertainment|||boredom |||||için|eğlenceler|||sıkıntı Show what you did for fun and out of boredom. Eğlenmek için ve can sıkıntısından ne yaptığınızı gösterin. Также пригодятся различные дипломы, благодарности, свидетельства и сертификаты об окончании всевозможных курсов. |will be useful|various||certificates of appreciation|certificates||certificates||completion|various courses|courses |yararlı olacak|çeşitli||teşekkürler|belgeler|||||her türlü|kurslar Also useful are various diplomas, thanks, certificates and certificates of completion of various courses. Çeşitli diplomalar, takdirnameler, sertifikalar ve her türlü kurs bitirme belgeleri de faydalı olacaktır. Каждая из этих бумажек особой выгоды тебе не принесет, но когда ты выложишь их все кучей, это даст тебе значительный бонус. |||pieces of paper|special|benefits|||bring you||||lay out|||pile||||significant|bonus Her|||kağıtlar|özel|kazançlar|||||||yığarsan|||yığın||verir||significant|bonus Each of these pieces of paper will not bring you any special benefits, but when you put them all in a pile, it will give you a significant bonus. Bu kağıtların her biri size çok fazla fayda sağlamayacaktır, ancak hepsini bir yığın haline getirdiğinizde size önemli bir bonus sağlayacaktır.

Самый сложный, но наиболее перспективный путь – устроиться в компанию с большим финансовым оборотом. |challenging||most||path|get a job||company||||turnover |zor||en çok|gelecek vaat eden||iş bulmak||||||finansal cirosu The most difficult, but the most promising way is to get a job in a company with a large financial turnover. En zor ama en umut verici yol, büyük bir finansal ciroya sahip bir şirkette işe girmektir. Это организации, играющие на финансовых рынках, банки, страховые и инвестиционные компании, крупные производители промышленных товаров, продуктов высоких технологий и программного обеспечения, предприятия нефтегазовой отрасли. |organizations||||||insurance|||companies|large|manufacturers|industrial|goods|products|high-tech|high-tech products||software|software companies|companies|oil and gas|industry ||faaliyet gösteren|||||sigorta||||büyük|üreticiler|endüstriyel|||||||sağlama|şirketler|petrol ve gaz|sektör These are organizations playing in financial markets, banks, insurance and investment companies, large manufacturers of industrial goods, high-tech products and software, and oil and gas enterprises. Bunlar finansal piyasalarda faaliyet gösteren kuruluşlar, bankalar, sigorta ve yatırım şirketleri, büyük sanayi malları, yüksek teknoloji ürünleri ve yazılım üreticileri ile petrol ve gaz şirketleridir. Вакансий этих компаний ты не найдешь в Интернете или газетах. job openings||companies|||find||internet||newspapers iş ilanları||||||||| Bu şirketler için internette veya gazetelerde iş ilanları bulamazsınız. Придется вызванивать координаты их отделов кадров, проявляя настойчивость и изобретательность. |call up|contacts||departments|human resources|showing persistence||| |arayıp bulmak|||departments|personel|göstererek|inatçılık|| We'll have to call the coordinates of their personnel departments, showing perseverance and ingenuity. Israr ve ustalıkla İK departmanlarının koordinatlarını aramam gerekecek. Здесь действуют строгие правила. |apply|strict|rules |geçerlidirler|katı kurallar|kurallar There are strict rules. Burada katı kurallar geçerlidir. На работу придется идти ровно к восьми, без опозданий, а сам рабочий день часто будет переваливать за восемь-десять часов. ||||exactly||eight o'clock|||||workday||||extend|||| ||||tam olarak||sekiz||gecikmeler|||||||aşmak|||| You will have to go to work exactly to eight, without delay, and the working day itself will often be turned over eight to ten hours. Geç kalmadan saat tam sekizde işe gitmeniz gerekecek ve çalışma gününün kendisi genellikle sekiz ila on saati aşacaktır. Нужно любить свою корпорацию, во всем придерживаться корпоративного стиля и руководствоваться только ее интересами. ||||||adhere to|corporate|style||be guided by|||interests |||şirketi|||tutunmak||kurumsal tarz||yönetilmek||| You need to love your corporation, adhere to the corporate style in everything and be guided only by its interests. Kişi kurumunu sevmeli, her konuda kurumsal tarza bağlı kalmalı ve sadece kurumun çıkarları doğrultusunda hareket etmelidir. Будь готов к тому, что тебя не сразу назначат большим начальником или региональным менеджером. ||||||||appoint||boss||regional|manager Be prepared that you won't immediately be promoted to a big boss or regional manager. Hemen büyük bir patrona veya bölge müdürlüğüne terfi etmeyeceğinize hazırlıklı olun. Сначала тебе дадут самую маленькую должность в самом отсталом отделе, а может и курьером придется побегать. ||give you|||position|||backward|department||||courier||run errands ||verecekler||küçük|pozisyon|||geri kalmış|||||kurye|gerekecek| First, you will be given the smallest position in the most backward department, and maybe a courier will have to run. İlk olarak, size en geri departmanda en küçük pozisyon verilecek ve hatta kurye olarak koşturmanız bile gerekebilir. Главное – внедриться, а там уже доказывай свою перспективность и полезность своими делами. |integrate||||prove yourself||potential||||actions |sızmak||||kanıtla||perspektif||yararlılık|| The main thing is to take root, and there already prove your viability and usefulness by your own affairs. Önemli olan içeri girmek ve ardından yaptıklarınızla beklentilerinizi ve yararlılığınızı kanıtlamaktır.

Теперь ты все прочитал, усвоил, решил и знаешь, что тебе нужно делать. |||read it all|understood|||know||||do next Now you read everything, learned it, decided it and know what you need to do. Şimdi hepsini okudunuz, sindirdiniz, kararınızı verdiniz ve ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz. Помни! remember Unutmayın! Не бойся людей, не пасуй перед трудностями и не отчаивайся. ||people||back down||challenges|||give up Do not be afraid of people, do not give up before difficulties and do not despair. İnsanlardan korkmayın, zorluklar karşısında sinmeyin ve umutsuzluğa kapılmayın. Вряд ли первое же собеседование принесет тебе хлебное место, зато оно принесет тебе полезный опыт. hardly||||interview|bring||job|job position|but||bring||valuable|experience Zannetmiyorum|||||||kazanma yeri||||||| It's unlikely that the first interview will get you the bread-and-butter job, but it will get you some useful experience. İlk mülakatınızın size ekmek parası kazandırması pek olası değildir, ancak size faydalı bir deneyim kazandıracaktır. Так что начинай с каких-нибудь малоинтересных контор. ||||||boring companies|companies ||||||ilginç olmayan|of companies So start with some uninteresting offices. Bu yüzden düşük faizli ofislerle başlayın. Через пару недель ты получишь опыт и уверенность в том, что это не тебя берут или не берут, а ты сам выбираешь место, которое тебе больше подходит. ||||gain|||confidence|||||||are chosen|||are accepted||||choose|||||suits you ||||alacaksın|deneyim||güven|||||||seçiliyor|||||||||||| After a couple of weeks, you'll get the experience and confidence that it's not you who gets taken or not taken, it's you who chooses the place that suits you best. Birkaç hafta sonra, sizin alınıp alınmamanızın değil, size en uygun yeri seçmenizin önemli olduğu konusunda deneyim ve güven kazanacaksınız.

Удачи, и да пребудет с тобой Сила! ||yes|may it be||you|Force Good luck, and may the Force be with you!