RUSSIAN ADJECTIVES (ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ - общая характеристика)
||adjectives||Russian||general|characteristic
RUSSISCHE ADJEKTIVE in der RUSSISCHEN SPRACHE - allgemeine Merkmale)
RUSSIAN ADJECTIVES (ADJECTIVES IN THE RUSSIAN LANGUAGE - a general characteristic)
ADJETIVOS RUSOS en LENGUA RUSA - característica general)
ADJECTIFS RUSSES (adjectifs en langue russe - caractéristiques générales)
ADJECTIVOS RUSSOS em LÍNGUA RUSSA - caraterística geral)
RUS DİLİNDE RUSÇA ADJEKTİFLER - genel karakteristik)
俄語形容詞(俄語形容詞 - 一般特徵)
RUSSIAN ADJECTIVES (ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ -общая характеристика)
Russian adjectives|adjectives||||||
RUSSIAN ADJECTIVES (ADJECTIVES IN THE RUSSIAN LANGUAGE - a general characteristic)
ADJECTIFS RUSSES (ADJECTIFS EN LANGUE RUSSE - caractéristique générale)
Здравствуйте, меня зовут Евгений.
hello|||Evgeny
Hello, my name is Eugene.
Bonjour, je m'appelle Eugène.
Я учитель русского языка.
||Russian|language
I am a Russian language teacher.
Je suis professeur de russe.
Сегодня мы поговорим о прилагательных.
||talk about|about|adjectives
Today we will talk about adjectives.
Aujourd'hui, nous allons parler des adjectifs.
Сравните два предложения: Солнце осветило землю – Яркое весеннее солнце осветило землю.
compare||sentences|sun|shone|ground|bright|spring|sun|illuminated|
Compare two sentences: The sun lit the earth - The bright spring sun lit the earth.
Comparez deux phrases : Le soleil a illuminé la terre - Le soleil éclatant du printemps a illuminé la terre.
Вы, наверное, почувствовали, как два прилагательных – «яркое весеннее» - сделали второе предложение более живым, более красивым.
|probably|felt|||adjectives|||||||vivid||
You probably felt how two adjectives - "bright spring" - made the second sentence more lively, more beautiful.
Vous avez dû sentir que les deux adjectifs - "printemps lumineux" - rendaient la deuxième phrase plus vivante, plus belle.
В любом языке прилагательные делают нашу речь более эмоциональной, выделяя существительные, к которым они относятся.
||||||||more emotional|highlighting|||||
In any language, adjectives make our speech more emotional by emphasizing the nouns they refer to.
Dans toutes les langues, les adjectifs rendent notre discours plus émotionnel en mettant en valeur les noms auxquels ils se rapportent.
Em qualquer língua, os adjectivos tornam o nosso discurso mais emotivo, realçando os substantivos a que se referem.
Итак, прилагательные отвечают на вопросы: какой?
So, adjectives answer the questions: what?
Les adjectifs répondent donc aux questions : quoi ?
Какое?
Which?
Какая?
Which?
Какие?
Which?
– и всегда связаны с существительными.
||related||nouns
– and are always associated with nouns.
- et sont toujours associés à des noms.
Это значит, что если существительное мужского рода, то и прилагательное будет мужского рода.
This means that if the noun is masculine, then the adjective will also be masculine.
Cela signifie que si le nom est masculin, l'adjectif est également masculin.
А если существительное женского рода, то и прилагательное будет женского рода.
And if the noun is feminine, then the adjective will be feminine.
Et si le nom est féminin, l'adjectif est également féminin.
В мужском роде прилагательные имеют окончания -ый, -ой, -ий:
In the masculine gender, adjectives have the endings -y, -oy, -y:
Au masculin, les adjectifs se terminent par -y, -oi, -iy :
Белый снег, хороший человек, дорогой подарок, последний день
White snow, a good person, an expensive gift, the last day
Neige blanche, homme bon, cadeau précieux, dernier jour
В среднем роде прилагательные имеют окончания –ое, -ее:
In the neuter gender, adjectives have the endings -oe, -ee:
Au neutre, les adjectifs se terminent par -oe, -e :
Русское слово, хорошее лето, большое озеро, синее море
Russian word, good summer, big lake, blue sea
Mot russe, bon été, grand lac, mer bleue
В женском роде прилагательные имеют окончания –ая, -яя:
|||||||-ая
In the feminine, adjectives have the endings -aya, -aya:
Au féminin, les adjectifs se terminent par -yah, -yah :
Новая сумка, последняя возможность, светлая комната, летняя ночь.
New bag, last chance, bright room, summer night.
Nouveau sac, dernière chance, pièce lumineuse, nuit d'été.
Во множественном числе окончания прилагательных –ые, -ие:
In the plural, the endings of adjectives are -s, -s:
Au pluriel, les terminaisons des adjectifs -ye, -ie :
Белые ночи, хорошие люди, новые друзья, русские сувениры.
|||||||souvenirs
White nights, good people, new friends, Russian souvenirs.
Des nuits blanches, des gens bien, de nouveaux amis, des souvenirs russes.
Но вы меня можете спросить: когда нужно использовать окончания –ый, когда –ий; когда –ое, когда –ее; когда –ая, когда –яя; когда –ые, когда –ие?
But you can ask me: when you need to use the endings -th, when -th; when -oh, when -her; when -th, when -th; when -s, when -s?
Mais vous pouvez me demander : quand faut-il utiliser les terminaisons -y, quand -y ; quand -y, quand -e ; quand -y, quand -y ; quand -y, quand -y ; quand -y, quand -y ?
Давайте разбираться.
Let's figure it out.
Allons au fond des choses.
Во-первых, в словарях вы найдете прилагательные с окончаниями в мужском роде, то есть вам уже будет понятно, с каким окончанием в мужском роде используется это слово: -ый, -ой или –ий:
|||dictionaries|||||||||||||||||||||||||||
Firstly, in dictionaries you will find adjectives with masculine endings, that is, you will already understand with which masculine ending this word is used: -y, -oy or –y:
Tout d'abord, dans les dictionnaires, vous trouverez des adjectifs à terminaison masculine, ce qui signifie que vous saurez déjà si le mot est utilisé au masculin : -y, -oi ou -iy :
Дешевый, дорогой, последний, интересный, молодой, хороший, горячий
||||||hot
Cheap, expensive, latest, interesting, young, good, hot
Bon marché, cher, dernier cri, intéressant, jeune, bon, chaud
Если в мужском роде окончание –ый, то в среднем всегда будет –ое, в жен.
If the ending in the masculine gender is -th, then on average it will always be -th, in feminine.
Si le masculin a la terminaison -ye, le neutre aura toujours -oe, le féminin -ye.
–ая, во множ.
-ay, in plural.
-Pluriel, au pluriel.
Числе –ые: новый- новое-новая- новые
Numbers: new-new-new-new
При окончании –ой(которое всегда под ударением!
At the end -oh (which is always stressed!
возможны варианты:
possible options:
Молодой- молодое- молодая- молодые ( как после окончания –ый)
Young-young-young-young (as after graduation)
Но если перед этим окончанием стоят буквы к, г, х, ж, ш, щ, ч, после которых невозможно поставить букву Ы, то во множ.
But if this ending is preceded by the letters k, g, x, w, w, u, h, after which it is impossible to put the letter Y, then in the plural.
Mais si cette terminaison est précédée des lettres k, g, h, g, w, s, h, h, après lesquelles la lettre Y ne peut être placée, alors au pluriel.
Числе будет окончание –ие:
The number will end with -ie:
Le numéro aura la terminaison -ie :
Дорогой- дорогое- дорогая- дорогие; большой- большое- большая- большие
Expensive - expensive - expensive - expensive; big - big - big - big
При окончании в муж.роде –ий, в среднем роде будет –ее, в женском роде –яя, во множ.числе –ие: синий- синее- синяя- синие
At the end in the masculine gender -y, in the neuter gender it will be -her, in the feminine gender -ya, in the plural -s: blue-blue-blue-blue
Но если перед этим окончанием следуют буквы К,Г,Х, после которых невозможно поставить Я, то возникает вариант:
|||||follow||||||||||||
But if this ending is preceded by the letters K, G, X, after which it is impossible to put I, then a variant arises:
Лёгкий- легкое- лёгкая- лёгкие; русский- русское- русская- русские
|light|light|||||
Easy - easy - easy - easy; russian- russian- russian- russians
А если перед –ий стоят буквы Ч,Ш,Ж,Щ, то возникает вариант:
And if the letters H, W, W, W are in front of the -y, then a variant arises:
Хороший- хорошее- хорошая- хорошие; горячий- горячее- горячая- горячие
||||hot||hot|
Good - good - good - good; hot - hot - hot - hot
А сейчас я вас дам несколько словосочетаний прилагательное+ существительное в мужском роде, а вы попробуйте придумать сами сочетания этих прилагательных с существительными в среднем, женском родах, а также во множественном числе:
|||||||||||||||||||||||||births|||||
And now I will give you some word combinations of adjective + noun in the masculine gender, and you try to come up with combinations of these adjectives with nouns in the middle and feminine genders, as well as in the plural:
Новый день-…
New day-…
Последний хлеб-…
The last bread...
Интересный рассказ…-
Interesting story…-
Дорогой подарок-…
Expensive gift-…
Хороший человек-…
Good man-…
Старый друг-…
Old friend-…
Большой журнал-…
Big magazine...
Немецкий город-…
German city-...
Дешёвый билет-…
cheap|
Cheap ticket-...
В конце урока привожу вам ряд антонимов наиболее распространённых прилагательных русского языка:
||||||antonyms||common|||
At the end of the lesson, I bring you a list of antonyms for the most commonly used adjectives in the Russian language:
Хороший- плохой
Длинный- короткий
Интересный – скучный
Приятный – неприятный
Pleasant – unpleasant
Дорогой – дешёвый
Expensive – cheap
Новый – старый
New – old
Горячий – холодный
Простой – сложный
Simple – complex
Большой – маленький
Big – small
Богатый – бедный
Rich – poor
Светлый – тёмный
Light – dark
На сегодня всё.
That's all for today.
Спасибо за внимание.
Thank you for your attention.
До новых встреч в цикле «ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА» русского языка!
||||in the series|practical|||
Until we meet again in the cycle of 'PRACTICAL GRAMMAR' of the Russian language!