×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Практическая грамматика (Practical Grammar), РУССКИЙ ГЛАГОЛ (ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ )

РУССКИЙ ГЛАГОЛ (ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ )

РУССКИЙ ГЛАГОЛ (ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ)

Здравствуйте, меня зовут Евгений.

Я учитель русского языка. Продолжаем цикл уроков о русском глаголе.

Сегодня мы поговорим о прошедшем времени русских глаголов.

В русском языке это самое простое время в отличие от немецкого, английского и французского.

Прошедшее время образуется от неопределенной формы глагола.

Мы убираем от неопределенной формы суффикс –ть и добавляем вместо него суффикс –л:

Работать –работал, жить- жил, говорить – говорил, быть- был Вчера я работал много. Этот писатель жил в 19-ом веке. Где ты был два часа назад?

Я тебе звонил, но никто не ответил.

Но важно помнить, что русский глагол в прошедшем времени не имеет спряжения, но изменяется в зависимости от рода и лица: Он был, она была, оно было, они были: Он был занят весь день. Она не была вчера на уроке. Собрание было интересным. Летом мы были в Испании. Студент работал плохо, но студентка работала хорошо. Они работали в саду. Профессор рассказывал об экономической ситуации в России. Моя подруга рассказывала о своей поездке в Америку.

Давайте сделаем еще формы прошедшего времени: Читать – читал, читала, читало, читали. Забыть – забыл, забыла, забыло, забыли. Происходить- происходил, происходила, происходило, происходили. Планировать- планировал, планировала, планировало, планировали. Сделать- сделал, сделала, сделало, сделали. Видеть- видел, видела, видело, видели.

Как вы поняли, это совсем нетрудно, и вы сами можете попробовать сделать формы прошедшего времени практически от любого русского глагола.

Следует помнить два важных дополнения. Первое: рефлексивные глаголы сохраняют частицу –ся-сь в конце слова: Смеяться – он смеялся, она смеялась, оно смеялось, они смеялись. Радоваться- я радовался, она радовалась, оно радовалось, они радовались. Садиться- я садился, она садилась, оно садилось, они садились.

Средний род используется реже, чем мужской и женский род, но он необходим после существительных среднего рода: Солнце медленно садилось. Собрание началось в 7 часов. Небо быстро покрывалось облаками.

Второе дополнение: глаголы с окончаниями в неопределенной форме –чь,-ти при образовании прошедшего времени не имеют суффикса –л в мужском роде, но имеют его в женском, среднем родах и во множественном числе: Беречь- он берёг, она берегла, оно берегло, они берегли Нести- он нёс, она несла, оно несло, они несли Лечь – он лёг, она легла, оно легло, они легли Но таких глаголов мало, не более 20-и.

Настоящее исключение представляет только один глагол: идти.

Он образует особую форму прошедшего времени: Идти – я шёл, она шла, оно шло, они шли.

Но этот глагол образует много вариантов с приставками, при этом сохраняется та же форма прошедшего времени: Прийти – он пришёл, она пришла, оно пришло, они пришли Уйти- он ушёл, она ушла, оно ушло, они ушли Войти- он вошёл, она вошла, оно вошло, они вошли Выйти – он вышел, она вышла, оно вышло, они вышли Пойти – он пошёл, она пошла, оно пошло, они пошли.

А теперь потренируемся с предложениями, которые содержат глаголы в прошедшем времени: Он писаЛ ей письма каждый день, но она не отвечаЛА на них. Землетрясение произошло ночью, поэтому было много жертв. Кто принёс эту газету? Она легла спать поздно. Мы встали рано утром, оделись и пошли в школу. Она берегла память о нём. Он ушёл на работу два часа назад. Вы видели новый фильм? Она вышла из комнаты, не сказав ни слова. Я опоздал на урок, потому что была авария с моим автобусом.

На сегодня всё.

Надеюсь, что теперь вам будет легко использовать прошедшее время русских глаголов. Если есть желание, можете написать 10 предложений с глаголами в прошедшем времени и послать на проверку мне или другому тьютору русского языка. Спасибо за внимание и до новых встреч на уроках ПРАКТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКИ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

РУССКИЙ ГЛАГОЛ (ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ) RUSSISCHES VERB RUSSIAN VERB (PASS TENSE) VERBO RUSSO VERBO RUSSO RUSÇA FİİL

РУССКИЙ ГЛАГОЛ (ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ) RUSSIAN VERB (PASS)

Здравствуйте, меня зовут Евгений. Hello, my name is Eugene.

Я учитель русского языка. I am a Russian language teacher. Продолжаем цикл уроков о русском глаголе. We continue the cycle of lessons about the Russian verb.

Сегодня мы поговорим о прошедшем времени русских глаголов. Today we will talk about the past tense of Russian verbs.

В русском языке это самое простое время в отличие от немецкого, английского и французского. In Russian, this is the simplest time, unlike German, English and French.

Прошедшее время образуется от неопределенной формы глагола. The past tense is formed from the indefinite form of the verb.

Мы убираем от неопределенной формы суффикс –ть и добавляем вместо него суффикс –л: ||||||-ть|||||| We remove the suffix -т from the indefinite form and add the suffix -l instead: Nous supprimons le suffixe -т de la forme indéfinie et ajoutons le suffixe -l à la place :

Работать –работал, жить- жил, говорить – говорил, быть- был Вчера я работал много. Work - worked, live - lived, talk - said, be - was Yesterday I worked a lot. Этот писатель жил в 19-ом веке. This writer lived in the 19th century. Где ты был два часа назад? Where were you two hours ago? Où étiez-vous il y a deux heures ?

Я тебе звонил, но никто не ответил. I called you, but no one answered. Je t'ai appelé, mais personne n'a répondu.

Но важно помнить, что русский глагол в прошедшем времени не имеет спряжения, но изменяется в зависимости от рода и лица: Он был, она была, оно было, они были: Он был занят весь день. But it is important to remember that the Russian verb in the past tense has no conjugation, but changes depending on the gender and person: He was, she was, it was, they were: He was busy all day. Mais il est important de rappeler que le verbe russe au passé n'a pas de conjugaison, mais change selon le sexe et la personne : Il était, elle était, c'était, ils étaient : Il était occupé toute la journée. Она не была вчера на уроке. She was not in class yesterday. Собрание было интересным. The meeting was interesting. La rencontre était intéressante. Летом мы были в Испании. In the summer we were in Spain. Студент работал плохо, но студентка работала хорошо. The student worked poorly, but the student worked well. Они работали в саду. They were working in the garden. Профессор рассказывал об экономической ситуации в России. |||economic||| The professor talked about the economic situation in Russia. Le professeur a parlé de la situation économique en Russie. Моя подруга рассказывала о своей поездке в Америку. My friend was talking about her trip to America. Mon amie parlait de son voyage en Amérique.

Давайте сделаем еще формы прошедшего времени: Читать – читал, читала, читало, читали. |||||||||read| Let's make more forms of the past tense: Read - read, read, read, read. Faisons plus de formes du passé: Lire - lire, lire, lire, lire. Забыть – забыл, забыла, забыло, забыли. |||forgot| Forget - forgot, forgot, forgot, forgot. Oublier - oublié, oublié, oublié, oublié. Происходить- происходил, происходила, происходило, происходили. ||was happening|| Happen - happened, happened, happened, happened. Планировать- планировал, планировала, планировало, планировали. ||was planning|was planning|were planning Planned, planned, planned, planned, planned. Сделать- сделал, сделала, сделало, сделали. Do-done, done, done, done. Видеть- видел, видела, видело, видели. See, see, see, see, see.

Как вы поняли, это совсем нетрудно, и вы сами можете попробовать сделать формы прошедшего времени практически от  любого русского глагола. As you understand, this is not at all difficult, and you yourself can try to make past tense forms from almost any Russian verb.

Следует помнить два важных дополнения. There are two important additions to keep in mind. Первое: рефлексивные глаголы сохраняют частицу –ся\\\\-сь в конце слова: Смеяться – он смеялся, она смеялась, оно смеялось, они смеялись. ||||||||||||||||was laughing|| First: reflexive verbs retain the -sya\\\\\\\\-s particle at the end of the word: Laugh - he laughed, she laughed, it laughed, they laughed. Радоваться- я радовался, она радовалась, оно радовалось, они радовались. ||was happy||was happy||was happy||were happy Rejoice - I rejoiced, she rejoiced, it rejoiced, they rejoiced. Садиться- я садился, она садилась, оно садилось, они садились. ||||||was sitting|| Sit down - I sat down, she sat down, it sat down, they sat down.

Средний род используется реже, чем мужской и женский род, но он необходим после существительных среднего рода: Солнце медленно садилось. The neuter is used less frequently than masculine and feminine, but it is required after neuter nouns: The sun was slowly setting. Собрание началось в 7 часов. The meeting started at 7 o'clock. Небо быстро покрывалось облаками. The sky was quickly covered with clouds.

Второе дополнение: глаголы с окончаниями в неопределенной форме –чь,-ти при образовании прошедшего времени не имеют суффикса –л в мужском роде, но имеют его в женском, среднем родах и во множественном числе: Беречь- он берёг, она берегла, оно берегло, они берегли Нести- он нёс, она несла, оно несло, они несли Лечь – он лёг, она легла, оно легло, они легли Но таких глаголов мало, не более 20-и. |||||||||||||||||||||||||||in genders|||||||||she was saving||she saved|||||||||carried|||||||||||||||||| Second addition: verbs with endings in the indefinite form -ch,-ty, when forming the past tense, do not have the suffix -l in the masculine gender, but have it in the feminine, neuter and plural: , they took care of Nestion - carried, she carried, it carried, they carried Lie down - he lay down, she lay down, it lay down, they lay down But there are few such verbs, no more than 20.

Настоящее исключение представляет только один глагол: идти. The real exception is only one verb: to go.

Он образует особую форму прошедшего времени: Идти – я шёл, она шла, оно шло, они шли. ||a special||||||||||||

Но этот глагол образует много вариантов с приставками, при этом сохраняется та же форма прошедшего времени: Прийти – он пришёл, она пришла, оно пришло, они пришли Уйти- он ушёл, она ушла, оно ушло, они ушли Войти- он вошёл, она вошла, оно вошло, они вошли Выйти – он вышел, она вышла, оно вышло, они вышли Пойти – он пошёл, она пошла, оно пошло, они пошли. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||went|| But this verb forms many variants with prefixes, while the same form of the past tense is preserved: Come - he came, she came, it came, they came Leave - he left, she left, it left, they left Enter - he entered, she went in, it went in, they went in. Get out - he went out, she went out, it went out, they went out Go - he went, she went, it went, they went. Mas este verbo forma muitas variantes com prefixos, enquanto a mesma forma do pretérito é preservada: Venha - ele veio, ela veio, ele veio, eles vieram Sair - ele saiu, ela saiu, ele saiu, eles saíram Entra - ele entrou , ela entrou, entrou, eles entraram. Sai - ele saiu, ela saiu, saiu, eles saíram Vai - ele foi, ela foi, ele foi, eles foram.

А теперь потренируемся с предложениями, которые содержат глаголы в прошедшем времени: Он писаЛ ей письма каждый день, но она не отвечаЛА на них. And now let's practice with sentences that contain verbs in the past tense: He wrote letters to her every day, but she did not answer them. Землетрясение произошло ночью, поэтому было много жертв. an earthquake|||||| O terremoto aconteceu à noite, então houve muitas vítimas. Кто принёс эту газету? Who brought this newspaper? Она легла спать поздно. She went to bed late. Ela foi dormir tarde. Мы встали рано утром, оделись и пошли в школу. ||||got dressed|||| We got up early in the morning, got dressed and went to school. Acordamos cedo, nos vestimos e fomos para a escola. Она берегла память о нём. She cherished his memory. Ela apreciava sua memória. Он ушёл на работу два часа назад. He left for work two hours ago. Ele saiu para o trabalho há duas horas. Вы видели новый фильм? Have you seen the new movie? Она вышла из комнаты, не сказав ни слова. She left the room without saying a word. Ela saiu do quarto sem dizer uma palavra. Я опоздал на урок, потому что была авария с моим автобусом. I was late for class because there was an accident with my bus. Cheguei atrasado para a aula porque houve um acidente com meu ônibus.

На сегодня всё. That's all for today. Isso é tudo por hoje.

Надеюсь, что теперь вам будет легко использовать прошедшее время русских глаголов. I hope that now it will be easy for you to use the past tense of Russian verbs. Если есть желание, можете написать 10 предложений с глаголами в прошедшем времени и послать на проверку мне или другому тьютору русского языка. If you wish, you can write 10 sentences with verbs in the past tense and send it to me or another Russian language tutor for verification. Спасибо за внимание и до новых встреч на уроках ПРАКТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКИ. Thank you for your attention and see you again at the lessons of PRACTICAL GRAMMAR.