×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Катюша

Катюша

Расцветали яблони и груши. Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша На высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила; Про степного, сизого орла; Про того, которого любила; Про того, чьи письма берегла.

Ой, ты песня, песенка девичья; Ты лети за ясным солнцем вслед; И бойцу на дальнем пограничье; От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую; И услышит, как она поет; Пусть он землю бережет родную; А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши; Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша; На высокий берег, на крутой.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Катюша Katyusha Katyusha Katya Katjusha カチューシャ Katya Katjuscha Katyusha Katusha Katioucha Katyusha カチューシャ 카투샤 Katusha Katusha Katusha Katyusha Katusha Katusha Катюша 喀秋莎

Расцветали яблони и груши. Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша На высокий берег, на крутой. fleurissaient||||s'élevaient||au-dessus de|la rivière|||berge|Katoucha||||| were in bloom|apple trees|and|pears|drifted|fogs|over|over the river|went out|onto|bank|Katyusha|on the|high|bank|steep|steep Floresciam|macieiras|||Flutuavam|névoas||sobre o rio|Saía||||||margem||íngreme blühten|die Apfelbäume||Birnen|zogen|die Nebel||dem Fluss|ging||Ufer|||hohen|Ufer||steilen Çiçek açıyordu|elma ağaçları||armutlar|gittiler|buharlar|üzerinde|nehir üzerinde|çıkıyordu||kıyıya|Katya||yüksek|||dik fiorivano|||||||||||||||| ||||popluly|mlhy|||||||||||strmý 咲いていた|リンゴの木||梨|漂った|霧||川|出て行った||||||岸||急な florecían|manzanos|y|peras|Nublaron|neblinas|sobre|río|salió|en|orilla|Katy|en|alto|orilla|en|empinado كانت أشجار التفاح والكمثرى تتفتح. طاف الضباب فوق النهر. ذهب كاتيوشا إلى الشاطئ على ضفة عالية شديدة الانحدار. Apfel- und Birnenbäume blühten. Nebel trieb über den Fluss. Katjuscha ging an Land;.An einem hohen Ufer, an einem steilen. Apple and pear trees were blossoming; Mists floated over the river; Katyusha came ashore; On a high bank, on a steep one. Florecieron manzanos y perales; La niebla flotaba sobre el río; Katiusha desembarcó; En un banco alto, en un empinado. Pommiers et poiriers ont fleuri; Le brouillard flottait au-dessus de la rivière ; Katyusha est descendu à terre; Sur une rive haute, sur une pente raide. Fiorirono meli e peri; La nebbia galleggiava sul fiume; Katyusha scese a terra; Su una sponda alta, su una ripida. リンゴとナシの木が開花しました。霧が川に浮かんでいた。カチューシャは上陸しました。高い銀行で、急な銀行で。 As macieiras e pereiras floresceram; A neblina flutuava sobre o rio; Katyusha desembarcou; Em um banco alto, em um íngreme.

Выходила, песню заводила; Про степного, сизого орла; Про того, которого любила; Про того, чьи письма берегла. Je sortais|la chanson|je chantais||des steppes|gris||sur|celui|que||||dont|lettres|je gardais went|song|started|about|the steppe|the grey|eagle|about|the one|whom I loved|loved|about||whose|the letters|kept |canção|entoava uma canção||das estepes|cinza|águia||daquele||||||| Ich sang|das Lied|sang|über|Steppen-|grauen|den Steppenadler||denjenigen|denjenigen den|ich liebte|über|denjenigen|dessen|Briefe|aufbewahrte |şarkıyı|şarkı başlattım|hakkında|bozkırın|gri|şahin||||||||| ||zpívala||stepního|šedého|orla|||||||čí|dopisy|uchovávala |||||||||彼を|||||| Salía|la canción|comenzaba a cantar|Sobre|estepario|grisáceo|águila|sobre|ese|that|amaba|Sobre|de ese|whose|cartas|guardaba خرجت وبدأت أغنية. حول السهوب، النسر الرمادي؛ عن من أحبتها؛ عن الشخص الذي كنت أحفظ رسائله. Kam heraus, fing ein Lied an; Über die Steppe, grauer Adler; Über den, den sie liebte; Über den, dessen Briefe sie aufbewahrte. She went out, started the song; About the steppe, gray eagle; About the one she loved; About the one whose letters she treasured Salió, comenzó una canción; Sobre la estepa, águila gris; sobre el que amaba; Sobre aquel cuyas cartas guardaba. Je sortais, je chantais une chanson ; Sur l'aigle gris des steppes ; Sur celui que j'aimais ; Sur celui dont je gardais les lettres. È uscito, ha iniziato una canzone; Sulla steppa, aquila grigia; Della persona che amava; A proposito di quello di cui conservava le lettere. 出てきて、歌を始めました。草原、灰色のワシについて。彼女が愛した人について。彼女が手紙を持っていた人について。 Ela saiu e começou uma canção; Sobre a estepe, a águia azul; Sobre aquela que amava; Sobre aquela cujas letras ela apreciava.

Ой, ты песня, песенка девичья; Ты лети за ясным солнцем вслед; И бойцу на дальнем пограничье; От Катюши передай привет. ||||||vole||brillant|soleil|vers||au combattant|||à la frontière|||à Katya| oh|you|song|song|maiden|you|fly|to|the clear|the sun|after|and|to the soldier||to the far (in 'на дальнем')|the border|from|from Katyusha|pass|greetings ó||canção|canção|de menina||voe|para|claro|sol|em direção a||||||||| oh||Lied|Liedchen|Mädchen||flieg||hellen|Sonne|hinter||dem Kämpfer||fernen|Grenze||Katjusha|übermittel| ||||dívčí||||||vzhůru||||||||| ay|tú||canción|de niña||vuela|||||y|||||||| أوه، أنت أغنية، أغنية فتاة؛ أنت تطير بعد الشمس الصافية. وإلى المقاتل على أقصى الحدود؛ قل مرحبا من كاتيوشا. Oh, du bist ein Lied, ein Mädchenlied; Du fliegst der klaren Sonne nach; Und ein Kämpfer an der fernen Grenze; Sag Hallo von Katyusha. Oh, you are a song, a girl's song; You fly after the clear sun; And to a fighter on the far border; Say hello from Katyusha. Oh, eres una canción, una canción de niña; Vuelas tras el sol claro; Y un luchador en la frontera lejana; Saludos de Katyusha. Oh, toi chanson, petite chanson de fille ; Envole-toi derrière le soleil clair ; Et au combattant à la lointaine frontière ; Transmets le bonjour de Katoucha. Oh, sei una canzone, una canzone di ragazze; Voli dietro al sole limpido; E un combattente sull'altra frontiera; Saluta da Katyusha. ああ、あなたは歌、女の子の歌です。あなたは澄んだ太陽の後に飛ぶ。そして、はるかフロンティアの戦闘機。カチューシャからこんにちは。 Oh, tu canta, canção de donzela; Tu voas depois do sol brilhante; E ao lutador na fronteira distante; De Katyusha envia saudações.

Пусть он вспомнит девушку простую; И услышит, как она поет; Пусть он землю бережет родную; А любовь Катюша сбережет. ať|||||||||||||bere|rodnou|||| ||||simple||||||||la terre|protège|nationale|||| lass||erinnere sich|Mädchen|einfach||hört|||singt||||schützt|heimische||||bewahrt let||remembers|the girl|simple||hears|how|she|sings|let||the land|cherishes|native||love|Katya|will save |él||||||||||||||||| دعه يتذكر فتاة بسيطة؛ فيسمعها تغني. دعه يعتني بوطنه الأصلي. وسوف ينقذ كاتيوشا الحب. Er soll sich an ein einfaches Mädchen erinnern; Und höre sie singen Möge er sein Heimatland beschützen; Und Katyusha wird die Liebe retten. Let him remember a simple girl; Let him hear her sing; Let him protect his native land; And Katyusha will save love. Que se acuerde de una chica sencilla; Y escucharla cantar Que proteja su tierra natal; Y Katyusha salvará el amor. Qu'il se souvienne de la fille simple ; Et qu'il entende comment elle chante ; Qu'il protège la terre natale ; Et l'amour de Katoucha sera préservé. Ricordi una ragazza semplice; E ascoltala cantare Possa proteggere la sua terra natale; E Katyusha salverà l'amore. 彼に単純な女の子を思い出させてください。そして彼女が歌うのを聞く彼が故郷を守ってくれますように。そしてカチューシャは愛を救うでしょう。 Deixem-no recordar a rapariga simples; Deixem-no ouvi-la cantar; Deixem-no acarinhar a sua terra natal; E deixem-no acarinhar o seu amor, Katyusha.

Расцветали яблони и груши; Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша; На высокий берег, на крутой. |les pommiers||les poiriers||||||||||||| blühten|||||||dem Fluss||||||hohen|Ufer||steilen blossomed||||floated|fog|||||the bank|||high|bank||steep ||y|||||||||||||| Apfel- und Birnenbäume blühten; Nebel trieb über den Fluss; Katjuscha ging an Land; An einem hohen Ufer, an einem steilen. Apple and pear trees were blossoming; Mists floated over the river; Katyusha came ashore; On a high bank, on a steep one. Les pommiers et les poiriers fleurissaient, les brumes flottaient au-dessus de la rivière, les Katioucha débarquaient sur la rive haute et escarpée. Fiorirono meli e peri; La nebbia galleggiava sul fiume; Katyusha scese a terra; Su una sponda alta, su una ripida. Macieiras e pereiras floresceram; Névoas flutuaram sobre o rio; Katyusha veio a terra; Na margem alta e íngreme.