Как Россия стала европейской?
|||European
Wie ist Russland europäisch geworden? - Video Geschichte der russischen Kultur. Reihe 3
How did Russia become European?
Comment la Russie est devenue européenne - Vidéo Histoire de la culture russe Série 3
Come la Russia è diventata europea? - Video Storia della cultura russa. Serie 3
Hoe werd Rusland Europees? - Video Geschiedenis van de Russische cultuur. Serie 3
Jak Rosja stała się Europą? - Wideo Historia kultury rosyjskiej. Seria 3
• Видеоистория русской культуры.
video story||
• Video history of Russian culture.
Серия 3
Series 3
Это Санкт-Петербург —
This is Saint-Petersburg -
не просто самый европейский город России,
|||European||
not just the most European city in Russia,
это — город-утопия,
||a utopia
it's a utopia city
символ мечты Петра I о новой, полностью переустроенной стране.
symbol||Peter the Great||||completely restructured|restructured|
|||||||heringerichte|
a symbol of Peter I's dream of a new, completely restructured country.
Вот как эту мечту воплощали в явь.
|||dream|brought to life||reality
||||maakten waar||werkelijkheid
Here's how that dream came true.
На пороге XVIII века Россия стремилась в Европу.
|at the threshold||||was striving||
|||||streefde naar Europa||
On the threshold of the 18th century, Russia aspired to Europe.
Изоляция — это не вариант,
isolation|||
Isolation is not an option
иначе Русь неизбежно отстанет.
||inevitably|fall behind
|||achterblijven
otherwise Rus' will inevitably lag behind.
Выбор был лишь, кому подражать.
||||to imitate
||||navolgen
The only choice was who to imitate.
Самое сильное влияние на тот момент — католическое, польское.
|||||||Polish
||||||katholieke|
The strongest influence at that time was Catholic, Polish.
Но Петр I решил по-другому —
But Peter I decided differently -
и отправился в Голландию и Англию.
|traveled||||
|ging||Nederland||
and went to Holland and England.
Решено: теперь мы будем европеизироваться по протестантскому образцу.
||||||according to the Protestant|model
||||verwestersen||protestantse|
It has been decided: now we will be Europeanized according to the Protestant model.
Петр создает новую Россию как будто с нуля.
|creëert||||||
Peter creates a new Russia as if from scratch.
Санкт-Петербург возводят в ужасном климате,
||are building|||
||bouwen|||
St. Petersburg is being built in a terrible climate,
но Петр, назло всему, называет свой город парадизом,
||out of spite|||||paradise
|||||||paradijs
but Peter, in spite of everything, calls his city a paradise,
то есть раем.
||paradise
||paradijs
i.e. paradise.
Будущий император запрещает строительство из камня везде, кроме Петербурга:
future||forbids||||||
|||||van steen|||
The future emperor forbids the construction of stone everywhere except St. Petersburg:
он демонстрирует, что настоящая Европа — только здесь,
he demonstrates that the real Europe is only here,
а остальная страна оставлена деревянной.
|remaining|||wooden
and the rest of the country is left wooden.
То же самое и с людьми.
It's the same with people.
Петр стремится полностью изменить природу русского человека.
|streeft ernaar|||||
Peter seeks to completely change the nature of the Russian people.
Своих приближенных он насильно бреет, переодевает
|associates|||shaves|dresses
|vertrouwelingen||Dwingend|scheert|kleedt om
He forcibly shaves his close associates, changes clothes
и учит вести себя по-европейски.
|||||European way
and teaches to behave in a European way.
Цели — реформаторские, а методы — жестокие и архаичные.
|reformist|||cruel|and|archaic
||||wrede||ouderwets
The goals are reformist, but the methods are cruel and archaic.
Но все это касается лишь образованного слоя:
but|||||the educated|layer
||||||laag
But all this applies only to the educated layer:
военных, чиновников, дипломатов и так далее.
|officials|diplomats|||
military, officials, diplomats and so on.
Как живут остальные 90 с лишним процентов населения,
||||over||
||||meer dan||
How do the other 90+ percent of the population live?
Петра совершенно не волнует.
|||maakt zich niet druk
Peter doesn't care at all.
Главное, чтобы они продолжали содержать элиту.
|||continued|to maintain|elite
The main thing is that they continue to support the elite.
Петр III дает дворянам вольность.
|III||to the nobles|freedom
|||adel|vrijheid
Peter III gives the nobles freedom.
Раньше они служили по принуждению,
||||by force
||||dwang
Previously, they served under duress,
теперь — исключительно из любви к монарху.
|solely||||monarch
now - solely out of love for the monarch.
Так рождаются новые люди:
|are born||
|worden geboren||
This is how new people are born:
независимые, но все еще преданные престолу.
independent||||loyal|the throne
||||trouw aan de|de troon
independent, but still loyal to the throne.
Это их мы видим на старинных портретах в Третьяковке и в Русском музее.
||||||portraits||at the Tretyakov Gallery||||
||||||||de Tretyakov-galerij||||
We see them in ancient portraits in the Tretyakov Gallery and in the Russian Museum.
И это они — деды и отцы декабристов.
||||||Decembrists
|||grootvaders|||
And they are the grandfathers and fathers of the Decembrists.
Екатерина II продолжает создавать новую породу людей
||continues|||a breed|
|||nieuwe mensen creëren||ras|
Catherine II continues to create a new breed of people
и думает уже не об одной практической пользе:
|||||||benefit
|||||||praktisch nut
and thinks about more than one practical benefit:
ей нужны не только артиллеристы и моряки —
||||artillerymen||sailors
||||artilleristen||
she needs not only gunners and sailors -
ей нужны люди, чувствующие по-европейски.
|||sensitive||
|||gevoelend||
she needs people who feel European.
Для этого императрица занимается театром, журналами
|||||magazines
For this, the empress is engaged in theater, magazines
и — женским образованием:
||education
and - women's education:
правильно воспитанные девушки
|well-mannered|
|goed opgevoede meisjes|
well-bred girls
затем будут растить европейцами своих собственных детей.
||bringing up||||
||opvoeden als||||
then they will raise their own children as Europeans.
Война 1812 года показала,
The War of 1812 showed
что эксперименты Екатерины были невероятно успешны.
||||incredibly|
|||||zeer succesvol
that Catherine's experiments were incredibly successful.
Русское офицерство смогло победить сильнейшую армию в мире.
|officer corps||defeat||||
|Russische officieren|kon het ||sterkste|||
Russian officers were able to defeat the strongest army in the world.
Парижане ждали, что в их город вторгнется варварская орда —
Parisians||||||will invade||
Parijzenaars||||||binnenvallen in|barbaarse|barbaarse horde
The Parisians were waiting for their city to be invaded by a barbarian horde -
а вместо этого в Париж вошли образованные люди,
||||||geschoolde mensen|
and instead educated people entered Paris,
блестяще говорившие по-французски.
brilliantly|speaking||
vloeiend|vloeiend Frans sprekend||
fluent in French.
Из этих офицеров рождается первая оппозиция.
|||||opposition
|||ontstaat||
From these officers the first opposition is born.
Из прекрасной Франции
From beautiful France
им приходится возвращаться домой,
they have to go home
где 90 процентов населения — практически рабы.
||||slaves
where 90 percent of the population are practically slaves.
А у них самих, победителей Наполеона, нет почти никакой власти:
||||overwinnaars van Napoleon|||||
And they themselves, the winners of Napoleon, have almost no power:
всем управляет необразованное чиновничество, которое они презирают.
they|manages|an uneducated|bureaucracy|||despise
||onbekwame|ambtenarij|||minachten
everything is run by uneducated bureaucracy, which they despise.
В 1825 году эти люди выйдут на Сенатскую площадь,
||||||to the Senate|
||||||Senaatsplein|
In 1825, these people will come to the Senate Square,
чтобы попытаться не просто свергнуть власть,
||||overthrow|
||||omver te werpen|
to try not only to overthrow the government,
но и завершить европеизацию страны —
||to finish|Europeanization|
|||europanisering van|
but also to complete the Europeanization of the country -
отменить крепостное право и создать парламент.
to abolish|serfdom|right|||
afschaffen|lijfeigenschap||||
abolish serfdom and create a parliament.
Восстание декабристов обернется колоссальным провалом,
the uprising||will turn out||a failure
Opstand|||kolossale|
The uprising of the Decembrists will turn into a colossal failure,
и с этого момента впервые в истории России
and from that moment for the first time in the history of Russia
пути государства и образованной элиты разойдутся.
|||educated||will diverge
|||ontwikkelde||uiteengaan
the paths of the state and the educated elite will diverge.
Окончательно период надежд закончится с гибелью его главного поэта —
finally|||||death|||
||hoopvolle verwachtingen|||met de dood|||
The period of hopes will finally end with the death of its main poet -
Александра Пушкина.
Alexander Pushkin.
Это был третий ролик из нашего видеоликбеза об истории русской культуры.
|||video (clip)|||||||
||||||videoreeks||||
This was the third video from our video educational program about the history of Russian culture.
А если вы хотите подробнее разобраться в искусстве и идеологии при Петре и Екатерине,
||||in more detail|||||||||Catherine
||||uitgebreider|zich verdiepen in||||||||
And if you want to take a closer look at art and ideology under Peter and Catherine,
у нас есть лекции от лучших ученых.
we have lectures from the best scientists.
Слушайте их в приложении «Радио Arzamas».
|||app|Radio|
Listen to them in the application "Radio Arzamas".
Ссылка в описании!
Link in beschrijving!||
Link in the description!